BP B2 Easy - Tensiomètre MICROLIFE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BP B2 Easy MICROLIFE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tensiomètre électronique |
| Mesure de la pression artérielle | Oui, systolique et diastolique |
| Affichage | Écran LCD |
| Fonctionnement | Automatique |
| Alimentation | Piles (type AA) |
| Précision | ± 3 mmHg |
| Capacité de mémoire | Stockage des mesures pour plusieurs utilisateurs |
| Utilisation | Facile à utiliser, adapté à un usage domestique |
| Maintenance | Nettoyage de l'appareil avec un chiffon doux, vérification régulière des piles |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation, brassard |
| Dimensions | Compact, facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - BP B2 Easy MICROLIFE
Questions des utilisateurs sur BP B2 Easy MICROLIFE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BP B2 Easy - MICROLIFE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BP B2 Easy de la marque MICROLIFE.
MODE D'EMPLOI BP B2 Easy MICROLIFE
Pour les équity de la réelle, par l'au, contant une durée d'une allée de la réelle. Pour les équities de la réelle, par l'au, contant une durée d'une allée de la réelle, par l'au, contant une durée d'une allée de la réelle, par l'au, contant une durée d'une allée de la réelle, par l'au, contant une durée d'une allée de la réelle, par l'au, contant une durée d'une allée de la réelle, par l'au, contant une durée d'une allée de la réelle. Pour les équities de la réelle, par l'au, contant une durée d'une allée de la réelle, par l'au, contant une durée d'une allée de la réelle, par l'au, contant une durée d'une allée de la réelle, par l'au, contant une année d'une allée de la réelle, par l'au, contant une année d'une allée de la réelle, par l'au, contant une année d'une allée de la réelle, par l'au, contant une année d'une allée de la réelle, par l'au, contant une année d'une allée de la réelle, par l'au, contant une année d'une allé de la réelle, par l'au, contant une année d'une allé de la réelle, par l'au, contant une année d'une allé de la réelle, par l'au, contant une année d'une allé de la réelle, par l'au, contant une année d'une allé de la réelle, par l'au, contant une année d'une allé de la réelle, par l'au, contant une année d'une allé de la réelle, par l'au, contant une année d'une allé de la réelle, par l'au, contant une année d'une allé de la réelle, par l'au, contant une année d'une allé de la réelle, par l'au, contant une année d'une allé de la réelle, par l'au, constant une année d'une allé de la réelle, par l'au, constant une année d'une allé de la réelle, par l'au, constant une année d'une allé de la réelle, par l'au, constant une année d'une allé de la réelle, par l'au, constant une année d'une allé de la réelle, par l'au, constant une année d'un allé de la réelle, par l'au, constant une année d'un allé de la réelle, par l'au, constant une année d'un allé de la réelle, par l'au, constant une année d'un allé de la réelle, par l'au, constant une année d'un allé de la réelle, par l'au, constant une année d'un allé de l'au, par l'au, constant une année d'un allé de la réelle, par l'au, constant une année d'un allé de la réelle, par l'au, constant une année d'un allé de la réelle, par l'au, constant une année d'un allé de la réelle, par l'au, constant une année d'un allé de la réelle, par l'AU, constant une année d'un allé de la réelle, par l'AU, constant une année d'un allé de la réelle, par l'AU, constant une année d'un allé de la réelle, par l'AU, constant une année d'un allé de la réelle, par l'AU, constant une année d'un allé de la réelle, par l'AU, constant uneisée d'un allé de la réelle, par l'AU, constant uneisée d'un allé de la réelle, par l'AU, constant uneisée d'un allé de la réelle, par l'AU, constant une visuelle d'un allé de la réelle, par l'AU, constant une visuelle d'un allé de la réelle, par l'AU, constant une visuelle d'un allé de la réelle, par l'AU, constant une visuelle d'un
4.

Pais de la 12 mars de 17 mars de 17 mars en 18 mars. Enelébené (16) et de 18 mars de 19 mars, en 19 mars de 20 mars. Enelébené (16) et de 20 mars de 21 mars. Enelébené (16) et de 21 mars de 22 mars. Enelébené (16) et de 22 mars de 23 mars. Enelébené (16) et de 23 mars de 24 mars. Enelébené (16) et de 24 mars de 25 mars. Enelébené (16) et de 25 mars de 26 mars. Enelébené (16) et de 26 mars de 27 mars. Enelébené (16) et de 27 mars de 28 mars. Enelébené (16) et de 28 mars de 29 mars. Enelébené (16) et de 29 mars de 30 mars. Enelébené (16) et de 30 mars de 31 mars. Enelébené (16) et de 31 mars de 32 mars. Enelébené (16) et de 32 mars de 33 mars. Enelébené (16) et de 33 mars de 34 mars. Enelébené (16) et de 34 mars de 35 mars. Enelébené (16) et de 35 mars de 36 mars. Enelébené (16) et de 36 mars de 37 mars. Enelébené (16) et de 37 mars de 38 mars. Enelébené (16) et de 38 mars de 39 mars. Enelébené (16) et de 39 mars de 40 mars. Enelébené (16) et de 40 mars de 41 mars. Enelébené (16) et de 41 mars de 42 mars. Enelébené (16) et de 42 mars de 43 mars. Enelébené (16) et de 43 mars de 44 mars. Enelébené (16) et de 44 mars de 45 mars. Enelébené (16) et de 46 mars de 47 mars. Enelébené (16) et de 47 mars de 48 mars. Enelébené (16) et de 48 mars de 49 mars. Enelébené (16) et de 49 mars de 50 mars. Enelébené (16) et de 50 mars de 51 mars. Enelébené (16) et de 51 mars de 52 mars. Enelébené (16) et de 52 mars de 53 mars. Enelébené (16) et de 54 mars de 55 mars. Enelébené (16) et de 55 mars de 56 mars. Enelébené (16) et de 56 mars de 57 mars. Enelébené (16) et de 58 mars de 59 mars. Enelébené (16) et de 59 mars de 60 mars. Enelébené (16) et de 60 mars de 61 mars. Enelébené (16) et de 61 mars de 62 mars. Enelébené (16) et de 62 mars de 63 mars. Enelébené (16) et de 64 mars de 65 mars. Enelébené (16) et de 65 mars de 66 mars. Enelébené (16) et de 67 mars de 68 mars. Enelébené (16) et de 69 mars de 70 mars. Enelébené (16) et de 70 mars de 71 mars. Enelébené (16) et de 71 mars de 72 mars. Enelébené (16) et de 72 mars de 73 mars. Enelébené (16) et de 73 mars de 74 mars. Enelébené (16) et de 74 mars de 75 mars. Enelébené (16) et de 75 mars de 76 mars. Enelébené (16) et de 77 mars de 78 mars. Enelébené (16) et de 78 mars de 79 mars. Enelébené (16) et de 79 mars de 80 mars. Enelébené (16) et de 80 mars de 81 mars. Enelébené (16) et de 81 mars de 82 mars. Enelébené (16) et de 82 mars de 83 mars. Enelébené (16) et de 83 mars de 84 mars. Enelébené (16) et de 84 mars de 85 mars. Enelébené (16) et de 85 mars de 86 mars. Enelébené (16) et de 87 mars de 88 mars. Enelébené (16) et de 88 mars de 89 mars. Enelébené (16) et de 89 mars de 90 mars. Enelébené (16) et de 90 mars de 91 mars. Enelébené (16) et de 91 mars de 92 mars. Enelébené (16) et de 92 mars de 93 mars. Enelébené (16) et de 93 mars de 94 mars. Enelébené (16) et de 94 mars de 95 mars. Enelébené (16) et de 95 mars de 96 mars. Enelébené (16) et de 97 mars de 98 mars. Enelébené (16) et de 98 mars de 99 mars. Enelébené (16) et de 99 mars de 100 mars.
6.

Slovano, che ha non un idua in un lute anle de sottun e norelles. Nesca, perce a la diarile e rere e maer, e ola lea en D'horre a miagare una prima di sottun e ferred. Vicero il beccor il beccor siene a mehler. Ig. 1000, in un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un un
① Bouton ON/OFF (marche/arrêt)
② Écran
③ Prise pour brassard
④ Prise pour adaptateur secteur
⑤ Compartiment à piles
⑥ Brassard
⑦ Tube de raccordement
⑧ Connecteur brassard
Écran
⑨ Tension systolique
⑩ Tension diastolique
⑪ Fréquence des battements cardiaques
⑫ Indicateur d'état de charge des piles
⑬ Indicateur de signal de brassard «ERR 1»
⑭ (IHB) symbole de rythme cardiaque irrégulier
⑮ Indicateur de classification de mesure
⑯ Indicateur de mise en mémoire
⑰ Indicateur de pouls
⑱ Vérification de l'ajustement du brassard
-A: Ajustement du brassard non optimal
-B: Indicateur de mouvement «ERR 2»
-C: Verifier la pression dans le brassard «ERR 3»




Lisez attentivement les informations importantes contenues dans le mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil. Pour votre sécurité, suivez le mode d'emploi et conservez-le pour toute consultation ultérieure.
Partie appliquée du type BF
A conserver dans un endroit sec
Fabricant

Les piles et appareils électroniques doivent être éliminés en conformité avec les prescriptions locales, séparément des ordures ménagères. Représentant autorisé dans la communauté européenne

Numéro de catalogue
Numéro de série
(AAAA-MM-JJ-SSSSS ; année-mois-journuméro de série)
Attention
Limite d'humidité
Limite de température
Dispositif médical
Tenir hors de portée des enfants de 0 à 3 ans

C€0044 Marquage CE conforme
Utilisation:
Ce tensiomètre oscillométrique est conçu pour mesurer la pression artérielle de manière non invasive chez les personnes âgées de 12 ans et plus.
Il est validé cliniquement chez les patients souffrant d'hypertension, d'hypotension, de diabète, de grossesse, de pré-éclampsie, d'athérosclérose, d'insuffisance rénale terminale, d'obésité ainsi que pour les personnes âgées.
Cher client,
Cet appareil a été développé en collaboration avec des médecins. Les tests cliniques dont il a fait l'objet ont montré que les résultats affichés sont d'une très grande précision.*
Si vous avez des questions, des problèmes ou désirez commander des pièces détachées, veuillez contacter votre Service Clients Microlife local. Adressez-vous à votre revendeur ou à la pharmacie où vous avez acheté l'appareil pour avoir les coordonnées du représentant Microlife de votre pays. Vous pouvez aussi visiter notre site Internet à l'adresse www.microlife.com, où vous trouverez de nombreuses et précieuses informations sur nos produits.
Restez en bonne santé avec Microlife AG.
* Cet appareil applique la même technologie de mesure que le modèle primé «BP 3BTO-A» testé conformément aux standards de la Société Britannique et Irlandaise de l'Hypertension (BIHS).
Sommaire
- Première mise en service de l'appareil
Insertion des piles
Sélection du brassard correct
-
Pré-requis pour une mesure fiable
-
Prise de tension
Gonflage manuel
Comment puis-je évaluer ma tension?
Apparition du symbole de rythme cardiaque irrégulier (IHB)
-
Mémoire
-
Indicateur d'état de charge des piles et de remplacement
Piles presque déchargées
Piles déchargées – remplacement
Types de pile et procédure
Utilisation de piles rechargeables
-
Utilisation d'un adaptateur secteur
-
Messages d'erreurs
-
Sécurité, entretien, test de précision et élimination de l'équipement
Entretien de l'appareil
Nettoyage du brassard
Test de précision
Élimination de l'équipement
-
Garantie
-
Caractéristiques techniques
1. Première mise en service de l'appareil
Insertion des piles
Après avoir déballé votre appareil, insérez d'abord les piles. Le compartiment à piles ⑤ se trouve sur le dessous de l'appareil. Insérez les piles (4 x 1,5 V, format AA) en respectant les indications de polarité.
Sélection du brassard correct
Microlife offre différentes tailles de brassard. Sélectionnez la taille qui correspond à la circonférence du haut du bras (mesurée en tendant le brassard autour du haut du bras dans la partie centrale).
| Taille du brassard pour la circonférence du haut du bras | |
| S 17 - 22 cm | |
| M 22 - 32 cm | |
| M - L 22 - 42 cm | |
| L 32 - 42 cm | |
| L - XL 32 - 52 cm | |
Des brassards préformés sont disponibles en option.
Utilisez exclusivement des brassards Microlife.
- Adressez-vous à votre Service Microlife local si le brassard ⑥ fourni ne convient pas.
Raccordez le brassard à l'appareil en enfichant le connecteur ⑧ dans la prise ③ aussi loin que possible.
2. Pré-requis pour une mesure fiable
Évitez d'effectuer des efforts physiques, de manger ou de fumer directement avant la prise de tension.
Asseyez-vous sur une chaise à dossier et détendez-vous pendant 5 minutes. Gardez les pieds à plat sur le sol et ne croisez pas les jambes.
- Prenez toujours la tension sur le même bras (normalement à gauche). Il est recommandé que les médecins prennent, lors de la première visite, des mesures aux deux bras afin de définir le bras de référence. Le bras avec la plus haute tension artérielle doit être mesuré.
Enlevez les vêtements serrés du haut du bras. Pour éviter une constriction, n'enroulez pas les manches en les remontant - elles n'interfèrent pas avec le brassard quand elles restent à plat.
▶ Assurez vous toujours que la taille du brassard correspond bien à la circonférence du bras (en impression sur le brassard).
- Placez puis fermez le brassard sans trop le serrer.
- Vérifiez que le brassard est positionné 1-2 cm au dessus de la pliure du coude.
- La barre colorée d'environ 3 cm (marqueur de repère de l'artère) doit être centrée exactement sur l'artère qui parcourt la partie interne du bras.
- Placez votre bras sur un support pour qu'il soit détendu.
- Vérifiez que le brassard est au même niveau que votre cœur.
3. Prise de tension
- Pressez le bouton ON/OFF ① pour démarrer la mesure.
- Le brassard commence à se gonfler. Essayez d'être détendu. Ne bougez pas et ne faites pas travailler les muscles de votre bras avant l'affichage du résultat. Respirez normalement et évitez de parler.
- La vérification de l'ajustement du brassard ⑱ sur l'écran indique que le brassard est parfaitement positionné. Si l'icône ⑱-A apparaît, le brassard n'est pas ajusté de manière optimale mais il est toujours possible de prendre la mesure.
- Une fois que le brassard a atteint la pression correcte, le gonflage s'arrête et la pression diminue progressivement. Si la bonne pression n'est pas atteinte, l'appareil pompera plus d'air dans le brassard.
- Pendant la mesure, l'indicateur de pouls ⑰ clignote sur l'écran.
- Le résultat, formé de la tension systolique ⑨, de la tension diastolique ⑩ et du pouls, ⑪ s'affiche. Reportez-vous aussi aux explications données sur d'autres affichages dans ce manuel.
- Une fois la mesure prise, enlevez le brassard.
- Mettez l'appareil hors tension. (Le tensiomètre se met hors tension tout seul au bout de 1 min. environ).

Vous pouvez arrêter la mesure à tout moment en pressant le bouton ON/OFF (par ex. si vous n'êtes pas à l'aise ou sentez une pression désagréable).

Ce tensiometre a été spécialement testé pour une utilisation pendant la grossesse et la prééclampsie. Lorsque vous obtenez des mesures élevées inhabituelles au cours de la grossesse, il est conseillé de refaire une mesure après un petit moment (par exemple 1 heure). Si la mesure est encore trop élevée, consultez votre médecin ou votre gynécologue.
Gonflage manuel
En cas de tension artérielle systolique élevée (par exemple-supérieure à 135 mmHg), il peut être utile de régler la pression individuellement. Appuyez sur le bouton ON/OFF après que l'appareil ait gonglé jusqu'à environ 30 mmHg (indiqué sur l'écran). Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que la pression soit d'environ 40 mmHg au-dessus de la pression systolique attendue puis relâchez le bouton.
Comment puis-je évaluer ma tension?
Le triangle sur le bord gauche de l'écran ⑮ indique la plage dans laquelle se trouve la valeur de pression artérielle mesurée. La valeur est comprise soit dans la plage optimale (blanc), élevée (gris hachuré) ou haute (noir). Les plages correspondent à la classification définie par les directives internationales (ESH, ESC, JSH). Données en mmHg
| Plage | Systoliq ue | Diastoliq ue Recommandation | |
| 1. | Tension trop haute | ≥ 135 ≥ 85 | Consultation médicale |
| 2. | Tension élevée 130 | - 134 80 - | 84 Contrôle personnel |
| 3. | Tension normale <130 | <80 Contrôle personnel | |
La valeur la plus haute est déterminante pour l'évaluation.
Exemple: une tension artérielle valeur 140/80 mmHg ou la valeur 130/90 mmHg indique une «tension trop haute».
Apparition du symbole de rythme cardiaque irrégulier (IHB)
Ce symbole ⑭ indique qu'un rythme cardiaque irrégulier a été détecté. Dans ce cas, la pression artérielle mesurée peut s'écarter de vos valeurs réelles de tension artérielle. Il est recommandé de refaire une mesure de tension.
Information destinée au médecin en cas d'apparition régulière du symbole IHB sur l'écran.
Cet appareil mesure la pression artérielle selon une méthode oscillométrique. Pendant la mesure de la pression artérielle, il analyse également le pouls et indique si la fréquence cardiaque est irrégulière.
4. Mémoire
Cet appareil enregistre toujours le dernier résultat à la fin de la mesure. Pour consulter le dernier enregistrement, pressez le bouton ON/OFF ① en le maintenant enfoncé (mettez d'abord l'appareil hors tension). Relâchez le bouton dès que tous les éléments d'affichage apparaissent. Le résultat enregistré s'affiche et est indiqué par la lettre «M» ⑯.
5. Indicateur d'état de charge des piles et de remplacement
Piles presque déchargées
Quand les piles sont usées aux 34 environ, le symbole ⑫ clignotera dès la mise sous tension de l'appareil (affichage d'une pile à moitié remplie). Bien que l'appareil continue à effectuer des mesures fiables, vous devriez remplacer les piles le plus tôt possible.
Piles déchargées – remplacement
Quand les piles sont déchargées, le symbole ⑫ clignotera dès la mise sous tension de l'appareil (affichage d'une pile déchargée). Il vous est impossible de prendre d'autres mesures et vous devez remplacer les piles.
- Ouvrez le compartiment à piles ⑤ au dos de l'appareil.
- Remplacez les piles – assurez-vous de la bonne polarité en vous basant sur les symboles placés dans le logement.
Types de pile et procédure
Utiliser 4 nouvelles piles alcalines de 1,5 V, longue durée, format AA.
N'utilisez pas les piles au-delà de leur date de péremption.
Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, prenez soin de retirer les piles.
Utilisation de piles rechargeables
Vous pouvez aussi faire fonctionner cet appareil avec des piles rechargeables.
Veillez à n'utiliser que des piles rechargeables du type «NiMH».
Veillez à retirer et à recharger les piles quand le symbole d'usure (pile déchargée) apparaît. Ne laissez pas les piles à l'intérieur de l'appareil. Elles pourraient s'endommager (décharge totale par inactivité prolongée de l'appareil, même s'il est hors tension).
Retirez toujours les piles rechargeables si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une semaine ou plus.
Il est IMPOSSIBLE de charger les piles quand elles sont à l'intérieur du tensiomètre. Rechargez ces piles dans un chargeur externe et observez les instructions relatives à la charge, à l'entretien et à la durée de vie.
6. Utilisation d'un adaptateur secteur
Vous pouvez faire marcher cet appareil à l'aide d'un adaptateur secteur Microlife (DC 6V, 600 mA).
Utilisez seulement l'adaptateur Microlife disponible comme accessoire original pour l'alimentation électrique.
Veillez à ce que ni l'adaptateur secteur ni le câble ne soient endommagés.
- Enfichez le câble d'alimentation dans la prise pour l'adaptateur secteur ④ sur le tensiomètre.
- Branchez le connecteur de l'adaptateur secteur sur la prise de courant murale.
Quand l'adaptateur secteur est raccordé, les piles ne sont pas sollicitées.
7. Messages d'erreurs
Si une erreur se produit durant la mesure, celle-ci est interrompue et un message d'erreur, par ex. «ERR 3», s'affiche.
* Veuillez consulter immédiatement votre médecin si cela ou tout autre problème se produit à plusieurs reprises.
| Erreur Description Cause(s) possible(s) et solution | ||
| «ERR 1»13 | Signal trop faible | Les signaux de pulsation sur le brassard sont trop faibles. Repositionnez le brassard et répétez la mesure.* |
| «ERR 2»18-B | Signal incorrect | Pendant la mesure, des signaux incorrects ont été détectés par le brassard suite à des mouvements du bras ou à un effort musculaire. Répétez la mesure sans bouger votre bras. |
| «ERR 3»18-C«ERR 5» | Pression du brassard anormaleRésultat anormal | Le brassard ne se gonfle pas à la pression requise. Des fuites peuvent s'être produites. Vérifiez si le brassard est bien raccordé et suffisamment serré. Remplacez les piles si nécessaire. Répétez la mesure.Les signaux de mesure sont inexacts et aucun résultat de mesure ne s'affiche de ce fait. Lisez la liste de contrôle pour l'exécution de mesures fiables, puis répétez la mesure.* |
| «HI» Pouls ou pression de brassard trop élevé | La pression du brassard est trop élevée (plus de 299 mmHg) OU le pouls est trop haut (plus de 200 battements par minute). Reposez-vous 5 minutes, puis répétez la mesure.* | |
| «LO» Pouls trop bas | Le pouls est trop bas (moins de 40 battements par minute). Répétez la mesure.* | |
8. Sécurité, entretien, test de précision et élimination de l'équipement

Sécurité et protection
- Respectez les instructions d'utilisation. Ce document fournit des informations importantes sur le fonctionnement et la sécurité de cet appareil. Veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
- Cet appareil est réservé aux applications décrites dans ce manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages provoqués par une utilisation incorrecte.
- Cet appareil comprend des éléments sensibles et doit être traité avec précaution. Respectez les conditions de stockage et d'emploi indiquées à la section «Caractéristiques techniques».
- Les brassards sont des éléments sensibles qui requièrent des précautions.
- Ne gonflez le brassard qu'après l'avoir ajusté autour du bras.
- N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou remarquez quelque chose d'anormal.
• N'ouvrez jamais l'appareil. - Lisez attentivement les indications de sécurité mentionnées dans les différentes sections de ce mode d'emploi.
- La mesure délivrée par cet appareil ne constitue pas un diagnostic. Il ne remplace pas la nécessité d'une consultation médicale, surtout si elle ne correspond pas aux symptômes du patient. Ne comptez pas uniquement sur le résultat de la mesure, considérez toujours d'autres symptômes pouvant survenir et le ressenti du patient. Il est conseillé d'appeler un médecin ou une ambulance si nécessaire.

Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveillance. Certaines de ses parties sont si petites qu'elles peuvent être avalées. Possible risque d'étranglement dans le cas où l'appareil est fourni avec des câbles ou des tuyaux.

Contre-indications
Afin d'éviter toute mesure inexacte ou toute blessure, n'utilisez pas cet appareil si l'état du patient correspond à l'une des contre-indications suivantes.
- L'appareil n'est pas conçu pour mesurer la pression artérielle chez les enfants de moins de 12 ans (enfants, nourrissons ou nouveau-nés).
- Une arythmie cardiaque significative peut interférer avec la mesure de la pression artérielle et affecter la fiabilité des relevés de pression artérielle. Consultez votre médecin pour savoir si vous pouvez utiliser l'appareil dans ce cas.
- L'appareil mesure la pression artérielle à l'aide d'un brassard sous pression. Si le membre utilisé pour la mesure présente une blessure (par ex. une plaie ouverte) ou si le patient souffre d'une maladie ou est sous traitement (par ex. une perfusion intraveineuse), empêchant tout contact de surface ou toute pressurisation, n'utilisez pas l'appareil afin d'éviter toute aggravation de la blessure ou de la maladie.
- Les mouvements du patient pendant la mesure peuvent interférer avec le processus de mesure et avoir des conséquences sur les résultats.
- Évitez de prendre des mesures sur des patients atteints de pathologies, de maladies et sensibles à des conditions environnementales susceptibles d'entraîner des mouvements incontrôlés (par ex. des tremblements ou des frissons) et incapables de communiquer clairement (par ex. des enfants et des patients inconscients).
- L'appareil utilise une méthode oscillométrique pour déterminer la pression artérielle. Le bras utilisé pour la mesure doit
présenter une perfusion normale. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé sur un membre dont la circulation sanguine est limitée ou altérée. Si vous souffrez de troubles de la perfusion ou sanguins, consultez votre médecin avant d'utiliser l'appareil.
- Evitez de prendre des mesures sur le bras qui se trouve du même côté qu'une mastectomie ou qu'une ablation du ganglion lymphatique.
- N'utilisez pas cet appareil dans un véhicule en mouvement (par ex. dans une voiture ou un avion).

AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
- Cet appareil doit uniquement être utilisé conformément aux utilisations prévues décrites dans le mode d'emploi. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par une mauvaise application.
- Les médicaments et le traitement du patient ne doivent pas être modifiés en fonction du résultat d'une ou de plusieurs mesures. Les changements de traitement et de médicaments doivent uniquement être effectués par un professionnel de santé.
- Vérifiez que l'appareil, le brassard et les autres pièces ne sont pas endommagés. N'UTILISEZ PAS l'appareil, le brassard ou les pièces s'ils semblent endommagés ou présentent un dysfonctionnement.
- Le débit sanguin dans le bras est temporairement interrompu pendant la mesure. Une interruption prolongée de celui-ci réduit la circulation périphérique et peut provoquer des lésions tissulaires. Surveillez les signes (par ex. une décoloration des tissus) de circulation périphérique altérée lors de la prise de mesures en continu ou pendant une période prolongée.
- Toute exposition prolongée à la pression du brassard réduit la perfusion périphérique et peut entraîner des lésions. Évitez les situations de pressurisation prolongée du brassard au-delà des mesures normales. En cas de pressurisation anormalement longue, interrompez la mesure ou desserrez le brassard pour le dépressuriser.
- N'utilisez pas cet appareil dans un environnement riche en oxygène ou à proximité de gaz inflammables.
-
L'appareil n'est pas résistant ou étanche à l'eau. Ne renversez pas et ne plongez pas l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
-
Ne démontez pas ou n'essayez pas de réparer l'appareil, les accessoires et les pièces pendant leur utilisation ou leur stockage. L'accès au matériel et au logiciel internes de l'appareil est interdit. Tout accès et tout entretien non autorisés de l'appareil, pendant son utilisation ou son stockage, peuvent compromettre la sécurité et les performances de l'appareil.
- Tenez l'appareil hors de portée des enfants et des personnes incapables de manipuler seules l'appareil. Prenez garde aux risques d'ingestion accidentelle de petites pièces et de strangulation avec les câbles et les tuyaux de cet appareil et de ses accessoires.

MISE EN GARDE
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou modérées pour l'utilisateur ou le patient, ou endommager l'appareil ou d'autres objets.
- L'appareil est conçu uniquement pour mesurer la pression artérielle au niveau du haut du bras. Ne l'utilisez pas sur d'autres parties du corps car la mesure ne refléterait pas votre tension artérielle avec précision.
- Une fois la mesure terminée et avant de procéder à une autre mesure, desserrez le brassard et reposez-vous pendant plus de 5 minutes pour rétablir la perfusion du membre.
- N'utilisez pas cet appareil simultanément avec d'autres appareils électro-médicaux. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'appareil ou des inexactitudes de mesure.
- N'utilisez pas cet appareil à proximité d'équipements chirurgicaux à haute fréquence (HF), d'appareils d'imagerie par résonance magnétique (IRM) et de scanners de tomodensitométrie (CT). Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'appareil et des inexactitudes de mesure.
- Utilisez et stockez l'appareil, le brassard et les pièces dans les conditions de température et d'humidité spécifiées dans les «Caractéristiques techniques». L'utilisation et le stockage de l'appareil, du brassard et des pièces en dehors des limites indiquées dans les «Caractéristiques techniques» peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'appareil et compromettre la sécurité d'utilisation.
-
Protégez l'appareil et ses accessoires des éléments suivants pour éviter de les endommager:
-
eau, autres liquides et humidité
- les températures extrêmes
- impacts et vibrations
- les rayons solaires directs
- les saletés et la poussière
- Cessez d'utiliser cet appareil et ce brassard et consultez votre médecin si vous ressentez une irritation de la peau ou une gène.
Informations sur la compatibilité électromagnétique
Cet appareil est conforme à la norme EN60601-1-2: 2015 sur les perturbations électromagnétiques.
Cet appareil n'est pas certifié pour une utilisation à proximité d'équipements médicaux à haute fréquence (HF).
N'utilisez pas cet appareil à proximité de champs électromagnétiques puissants et de dispositifs de communication à radiofréquence portables (par ex., un four à micro-ondes et des téléphones mobiles). Lorsque vous utilisez l'appareil, maintenez-vous à une distance d'au moins 0,3 m.
Entretien de l'appareil
Utilisez exclusivement un chiffon sec et doux pour nettoyer l'appareil.
Nettoyage du brassard
Le brassard fourni avec cet appareil est lavable.
- Retirez le connecteur du brassard ⑧ du tuyau ⑦ et retirez doucement la poche gonflable au travers de l'ouverture située sur le bord de la housse.
- Lavez à la main la housse du brassard dans de l'eau savonneuse: pas plus de 30 °C.
- Séchez complètement la housse en l'étendant.
- Réinserez la poche gonflable dans la housse et placez-la soigneusement à plat à l'intérieur.
- Remettez le connecteur dans le tube du brassard.

La poche gonflable doit être à plat et non pliée dans la housse.
N'utilisez pas d'adoucissant.


AVERTISSEMENT: Ne pas laver le brassard en machine ou au lave vaisselle!

AVERTISSEMENT: Ne séchez pas la housse du brassard dans un sèche-linge!

AVERTISSEMENT: Ne lavez jamais la poche intérieure du brassard!
Test de précision
Nous recommandons de faire contrôler la précision de cet appareil tous les 2 ans ou après un choc mécanique (par ex. chute).
Veuillez-vous adresser à votre Service Microlife local pour convenir d'une date (voir avant-propos).
Élimination de l'équipement

Les piles et appareils électroniques doivent être éliminés en conformité avec les prescriptions locales, séparément des ordures ménagères.
9. Garantie
Cet appareil est couvert par une garantie de 5 ans à compter de la date d'achat. Pendant cette période de garantie, à notre discrétion, Microlife réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.
Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appareil invalide la garantie.
Sont exclus de la garantie, les cas suivants:
- Frais de transport et risques de transport.
- Dommages causés par une utilisation incorrecte ou le non-respect du mode d'emploi.
• Dommages causés par une fuite des piles. - Dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
- Matériel d'emballage / stockage et mode d'emploi.
- Contrôles et maintenance réguliers (étalonnage).
- Accessoires et pièces d'usure: Piles, adaptateur secteur (en option).
Le brassard est couvert par une garantie de fonctionnement de 2 ans.
Pour toute demande de garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté ou le SAV Microlife. Vous pouvez également nous joindre via notre site Internet: www.microlife.com/support
L'indemnisation est limitée à la valeur du produit. La garantie peut être accordée que si le produit est retourné complet avec la facture d'origine. La réparation ou le remplacement sous garantie ne prolonge ni ne renouvelle la période de garantie. Les prétentions légales et droits des consommateurs ne sont pas limités par cette garantie.
10.Caractéristiques techniques
| Conditions d'utilisation: | 10 - 40 °C / 50 - 104 °FHumidité relative 15-90 % max. |
| Conditions de stockage: | -20 - +55 °C / -4 - +131 °FHumidité relative 15-90 % max. |
Dimensions du brassard: de 17-52 cm suivant les tailles de brassard (voir «Sélection du brassard correct»)
Procédure de Oscillométrique, conforme à la méthode mesure: Korotkoff: phase I systolique, phase V diastolique
Plage de mesure: 20 - 280 mmHg – tension 40-200 battements par minute – pouls
Plage de pression affichée du brassard: 0 - 299 mmHg
Résolution: 1 mmHg
Précision statique: plage d'incertitude ± 3 mmHg
Précision du pouls: ± 5 % de la valeur lue
Alimentation électrique: 4 x piles alcalines de 1,5 V; format AA Adaptateur secteur DC-AC 6 V 600 mA (en option)
Durée de vie des piles: env. 920 mesures (avec des piles neuves)
Classe IP: IP 20
Référence aux EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; normes: IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
Durée de fonctionnement: Appareil: 5 ans ou 10000 mesures, selon la première éventualité. Accessoires : 2 ans ou 5000 mesures, selon la première éventualité.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative aux appareils médicaux 93/42/EEC. Sous réserve de modifications techniques.