Limpia ion - Humidificateur OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Limpia ion OLIMPIA SPLENDID au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Humidificateur |
| Capacité du réservoir | Non spécifiée |
| Débit d'humidité | Non spécifié |
| Consommation électrique | Non spécifiée |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Niveau sonore | Non spécifié |
| Utilisation | Idéal pour maintenir un taux d'humidité optimal dans les espaces intérieurs. |
| Maintenance | Nettoyage régulier du réservoir recommandé pour éviter les dépôts de calcaire. |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes. |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité avec votre espace et vos besoins en humidité avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Limpia ion OLIMPIA SPLENDID
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Limpia ion - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Limpia ion de la marque OLIMPIA SPLENDID.
MODE D'EMPLOI Limpia ion OLIMPIA SPLENDID
CONTENUES DANS LE PRESENT LIVRET. Le fabricant se réserve le droit d’apporter à tout moment des modications à ces modèles, tout en conservant les caractéristiques essentielles décrites dans le présent manuel. Lors du montage, et à chaque opération d’entretien, il faut observer les précautions citées dans le présent manuel et sur les étiquettes mises à l’intérieur des appareils, ainsi qu’adopter toute les précautions suggérées par le bon sens commun et par les Normes de Sécurité en vigueur sur le lieu de l’installation. ELIMINATION Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté au titre des ordures ménagères normales, mais doit être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. En contribuant à une élimination correcte de ce produit, vous protéger l’environnement et la santé d’autrui. L’environne- ment et la santé sont mis en danger par une élimination incorrecte du produit. Pour toutes informations complémentaires concernant le recyclage de ce produit, adresser-vous à votre municipalité, votre service des ordures ou au magasin où vous avez acheté le produit. Cette consigne n’est valable que pour les états membres de l’UE.I GB
MENTALES DE SECURITE, AFIN D’EVITER LE RI- SQUE D’INCENDIES, D’ELECTROCUTION ET DE DOMMAGES CORPORELLES. EN PARTICULIER: 1 S’assurer que la tension d’alimentation électri- que correspond bien à celle de l’appareil, avant de le mettre en fonction. 2 Surveiller les enfants en s’assurant qu’ils n’uti- lisent pas l’appareil en guise de jouet. 3 NE PAS introduire d’eau directement dans l’ori- ce d’évacuation de l’humidité, car cela pourrait endommager l’appareil. 4 Ne pas permettre aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage de l’appareil, tels que sachets en plastique. 5 Pour éviter le risque d’incendie, NE jamais PLA- CER le cordon d’alimentation sous des tapis ou à côté de dispositifs de réglage de la chaleur, de radiateurs ou de poêles. 6 NE PAS placer l’humidicateur à côté de sources de chaleurs telles que poêles ou radiateurs. Placer l’humidicateur contre un mur interne, à proximité d’une prise électrique. Pour obtenir des résultats optimaux, le maintenir à une distance minimale de 10 cm du mur. 7 Avant d’effectuer le remplissage de l’humidica- teur, veiller toujours à le débrancher du secteur. 8 NE PAS mettre l’appareil en fonction si le cordon ou la che sont abîmés, s’il y a des signes d’anomalies de fonctionnement ou si l’appareil est tombé et a subi des dommages de quelque nature que ce soit. Renvoyer l’appareil au fabricant an qu’il l’examine et effectue les réglages électriques ou mécaniques requis ou les réparations nécessaires. 9 Placer toujours l’humidicateur sur une surface stable et parfaitement plate, à au moins 60 cm du sol. 10 Placer l’appareil de telle sorte que l’orice de sortie de l’humidité NE soit PAS tourné directe- ment vers le mur. 11 NE jamais incliner, déplacer ou essayer de vider l’appareil pendant qu’il est en fonction. 12 Avant d’enlever le réservoir de l’eau et de déplacer l’appareil, veiller à l’éteindre et à la débrancher du secteur. 13 NE PAS essayer d’effectuer des réparations ou d’intervenir sur les fonctions électriques ou mécaniques de l’appareil, car cela entraîne l’an- nulation de la garantie. L’intérieur de l’appareil ne contient pas de composants sur lesquels l’utilisateur peut intervenir directement. Toute intervention de réparation doit être effectuée exclusivement par du personnel qualié. 14 Ne pas introduire la che du cordon dans la prise en ayant les mains mouillées car il pourrait y avoir un risque d’électrocution.I GB
15 Pour le nettoyage de l’humidicateur, NE JA- MAIS utiliser de lessives, essence, produits nettoyants pour vitres, vernis pour meubles, diluants pour peintures ou autres solvants pour usage domestique. 16 Ne pas introduire d’eau dans les ouvertures, mais uniquement dans le réservoir prévu à cet effet. 17 La présence d’humidité excessive dans une pièce pourrait entraîner la formation de buée sur les fenêtres et les meubles. Si cela se produit, éteindre l’humidicateur. 18 Ne jamais mettre le logement de l’appareil sous un jet d’eau et ne jamais le plonger dans un liquide. 19 Dans la mesure du possible, éviter l’utilisation de rallonges car elles pourraient se surchauffer, avec un risque d’incendie. Ne jamais utiliser une rallonge unique pour alimenter plusieurs appareils. 20 Ne pas placer l’appareil à proximité immédiate d’une prise électrique. 21 ATTENTION : Pour éviter le danger de réarme- ment accidentel de l’interrupteur à relais thermi- que, il faut que l’appareil ne soit pas alimenté au moyen d’un dispositif de commutation externe, tel que par exemple un temporisateur, et qu’il ne soit pas branché à un circuit actuellement activé ou désactivé par l’utilisation. 22 Pour éviter le risque d’électrocution, s’assurer que la che est parfaitement introduite dans une prise appropriée. En cas de difculté d’introduc- tion de la che dans la prise électrique, contacter un électricien qualié. 23 L’utilisation de l’appareil par des enfants et des personnes handicapées non assistées est interdite. 24 L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont rédui- tes, ou bien manquant d’expérience ou de con- naissance, à moins qu’elles aient pu bénécier, par l’entremise d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 25 Il ne faut permettre aux enfants d’un âge supérieur à 8 ans que d’allumer / éteindre l’appareil, et ce à condition que l’appareil soit placé ou installé dans la position normale prévue pour son fonctionnement, que les enfants soient surveillés et qu’ils aient reçu des instructions concernant les précautions de sécurité relatives à son utilisation et qu’ils aient compris les dan- gers qu’elle comporte. Il ne doit pas être permis aux enfants de brancher la che, de régler et de nettoyer l’appareil ou d’effectuer des opérations de maintenance. 15 Jamás utilice detergentes, bencina, limpiadores para vidrios, abrillantadores para muebles, sol- ventes para pinturas u otros solventes de uso doméstico para la limpieza de cualquier parte del humidicador. 16 No introduzca agua en ninguna abertura, sino exclusivamente en el depósito correspondiente. 17 La presencia de excesiva humedad en el ambiente podría provocar la formación de con- densación en las ventanas y en los muebles. Si esto ocurre, apague el humidicador. 18 Jamás ponga la base del aparato debajo de un chorro de agua ni la sumerja en líquidos. 19 Evite en lo posible el uso de alargaderas, ya que éstas podrían recalentarse y provocar un incendio. Jamás utilice una sola alargadera para conectar más de un aparato. 20 El aparato no se debe colocar en las inmediatas cercanías de una toma de corriente. 21 ATENCIÓN: Para evitar el peligro de activación accidental del interruptor de relé térmico, el aparato no se debe conectar a dispositivos de conmutación externos (por ejemplo, tempo- rizadores) ni a un circuito que sea activado y desactivado regularmente por el usuario. 22 Para evitar el riesgo de electrocución, verique que la clavija esté perfectamente insertada en una toma adecuada. En caso de dicultad para insertar la clavija en la toma de corriente, recurra a un electricista cualicado. 23 Está prohibido el uso del aparato por parte de niños o personas inhábiles sin asistencia. 24 El aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sen- soriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento, excepto bajo la vigilancia osiguiendo las instrucciones de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben servigilados para que no jueguen con el aparato. 25 A los niños de edad superior a ocho años solo se les debe permitir encender/apagar el aparato, siempre que este haya sido colocado o instalado en la posición normal prevista para su funciona- miento, y con la condición de que los niños sean supervisados, hayan recibido instrucciones sobre las precauciones de seguridad relativas al uso del aparato y hayan comprendido los peligros que este comporta. A los niños no se les debe permitir conectar la clavija ni realizar operaciones de regulación, limpieza o mantenimiento del aparato.I GB
OPERATIONS PRELIMINAIRES 1 S’assurer que l’humidicateur est arrêt et que l’appareil est débranché du secteur. 2 Placer l’humidicateur sur une surface plane, à une hauteur d’environ 60 cm du sol et à une di- stance d’au moins 10 cm du mur. Il est conseillé de ne pas placer l’humidicateur sur un meuble de prix. 3 Remplissage du réservoir d’eau - Sortir le réservoir d’eau en le tirant vers le haut (Figure 1). - Retourner le réservoir. - Dévisser le bouchon situé sur le fond du réservoir en le tournant dans le sens inverse de celui des aiguilles d’une montre, puis remplir le réservoir d’eau froide. NE PAS REMPLIR LE RESERVOIR D’EAU
A) Interrupteur ON/OFF Appuyer sur le bouton A pour allumer ou éteindre l’humidicateur, B) Ioniseur / Lumière nocturne Appuyer sur le bouton B pour allumer la lumière nocturne. Appuyer sur le même bouton une autre fois pour éteindre l’ioniseur et une autre fois pour éteindre la lumière nocturne. C) Paramétrage du minuteur Appuyer sur le bouton C pour établir le temps de fonctionnement qui peut être réglé sur 2, 4 ou 8 heures. D) Paramétrage de l’émission de vapeur Appuyer sur le bouton D pour paramétrer l’intensité d’émission de la vapeur selon le niveau souhaité : bas (MIN), moyen (MED) ou haut (MAX). Pour l’emploi de l’appareil pendant la nuit, il est conseillé de paramétrer l’émission de la vapeur sur MIN. E) Signal d’avertissement de manque d’eau Chaque fois qu’il faut rétablir le niveau d’eau dans le réservoir, le voyant (E) s’allume. ATTENTION ! En cas de formation de condensation sur les fenêtres ou sur les parois, éteindre l’appareil.
A) Sortie de l’humidité B) Réservoir d’eau C) Sortie de l’air D) Transducteur E) Panneau à LED F) Capteur de niveau de l’eau G) Corps principalI GB
- Limpie el humidicador en la forma descrita y séquelo cuidadosamente. - Almacene el humidificador utilizando preferiblemente su embalaje original. - Evite las altas temperaturas. ENTRETIEN QUOTIDIEN - Avant de procéder au nettoyage, éteindre l’appareil (OFF) et le débrancher du secteur. - Sortir le réservoir et le logement de l’humidicateur. - Placer le réservoir d’eau sur un évier, le vider et le laver avec soin de façon à enlever les dépôts ou traces de saleté éventuels. L’essuyer au moyen d’un chiffon doux propre ou de papier essuie-tout. - Remplir le réservoir avec de l’eau froide du robinet selon les instructions. ENTRETIEN HEBDOMADAIRE - Effectuer les opérations 1-3 ci-dessus. - Introduire dans la cuve une tasse de vinaigre blanc et laisser agir pendant environ 15 minutes, puis enlever les incrustations de la cuve, surtout dans le transducteur, au moyen d’une brosse souple. - Eliminer les incrustations et la solution d’acide blanc en utilisant un chiffon doux et propre.
AVERTISSEMENTS POUR L’ENTRETIEN
- Veiller à ne jamais plonger dans l’eau le corps principal de l’appareil. - Pour le nettoyage de l’humidicateur, ne pas utiliser de solvants ou de produits nettoyants agressifs. - Nettoyer les parties internes au moyen d’un chiffon doux. - Pour le nettoyage du transducteur, utiliser exclusivement la brosse. L’opération doit être effectuée une fois par semaine. - Utiliser uniquement la partie de la brosse à soies souples. - Changer l’eau du réservoir au moins une fois par semaine ou si l’eau y est restée pendant plus d’une semaine.
RANGEMENT DE L’HUMIDIFICATEUR
- Nettoyer l’humidicateur de la façon décrite précédemment et l’essuyer soigneusement. - Ranger l’humidicateur en utilisant de préférence son emballage d’origine. - Eviter les températures élevées.I
DIAGNOSTIC Si l’humidicateur ne fonctionne pas correctement, effectuer les contrôles suivants:
INCONVENIENT CAUSE PROBABLE REMEDE
L’humidicateur n’entre pas en fonction Cordon d’alimentation électrique non branché Brancher le cordon d’alimentation électrique à la prise du secteur Le voyant d’alimentation est allumé mais il n’y a pas d’émission de vapeur Absence d’eau dans le réservoir Remplir le réservoir d’eau La vapeur d’eau dégage une odeur désagréable Appareil neuf Ouvrir le réservoir d’eau et le laisser pendant 12 heures dans un endroit frais et ombragé Eau sale ou eau laissée dans le réservoir pendant trop longtemps Nettoyer le réservoir d'eau et changer l'eau Le voyant d’alimentation est allumé mais l'humidicateur ne fonctionne pas Quantité d'eau excessive dans le conduit d'eau Evacuer un peu d'eau du conduit Evacuer un peu d'eau du conduit Transducteur encrassé Nettoyer le transducteur au moyen d’une brosse souple Eau trop sale ou laissée trop longtemps dans le réservoir Nettoyer le réservoir d’eau et changer l’eau Bruit excessif Effet résonance à l’intérieur du réservoir d’eau quand le niveau d’eau est trop faible Remplir le réservoir d’eau Appareil placé sur une surface instable Placer l'appareil sur une surface plane et stable Bouchon du réservoir difcile à ouvrir Bouchon excessivement serré Pour faciliter l’ouverture, appliquer du savon liquide sur le joint du bouchonE
Notice Facile