OLIMPIA SPLENDID Aquaria 28 - Humidificateur

Aquaria 28 - Humidificateur OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aquaria 28 OLIMPIA SPLENDID au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OLIMPIA SPLENDID Aquaria 28 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Humidificateur à évaporation, capacité de 28 litres par jour, réservoir d'eau de 5 litres, puissance de 150 W, niveau sonore de 35 dB.
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 50 m², réglage de l'humidité, fonctionnement continu avec remplissage automatique.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier du réservoir, remplacement des filtres tous les 6 mois, vérification des joints d'étanchéité.
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique lorsque le réservoir est vide, conforme aux normes de sécurité CE.
Informations générales Dimensions : 30 x 30 x 60 cm, poids : 5 kg, garantie de 2 ans, consommation énergétique faible.

FOIRE AUX QUESTIONS - Aquaria 28 OLIMPIA SPLENDID

Comment remplir le réservoir d'eau de l'OLIMPIA SPLENDID Aquaria 28 ?
Pour remplir le réservoir, retirez-le de l'humidificateur, ouvrez le couvercle et remplissez-le avec de l'eau propre jusqu'à la ligne de remplissage maximale. Remettez le réservoir en place une fois rempli.
Quel type d'eau dois-je utiliser dans l'humidificateur ?
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée ou déminéralisée pour éviter l'accumulation de calcaire et prolonger la durée de vie de votre appareil.
Pourquoi mon humidificateur ne fonctionne-t-il pas ?
Vérifiez que le réservoir est correctement installé et plein d'eau. Assurez-vous également que l'appareil est branché et que l'interrupteur est activé.
Quelle est la capacité du réservoir de l'OLIMPIA SPLENDID Aquaria 28 ?
Le réservoir de l'OLIMPIA SPLENDID Aquaria 28 a une capacité de 2,8 litres.
À quelle fréquence dois-je nettoyer mon humidificateur ?
Il est conseillé de nettoyer votre humidificateur au moins une fois par semaine pour éviter la prolifération de bactéries et de moisissures.
Mon humidificateur émet un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si le réservoir est bien en place et s'il n'y a pas d'obstruction dans les ouvertures d'aération. Si le problème persiste, débranchez l'appareil et contactez le service client.
Quelle est la surface maximale recommandée pour l'utilisation de l'OLIMPIA SPLENDID Aquaria 28 ?
Cet humidificateur est conçu pour couvrir efficacement une surface allant jusqu'à 50 m².
Est-ce que je peux utiliser des huiles essentielles dans cet humidificateur ?
Non, il n'est pas recommandé d'utiliser des huiles essentielles dans l'OLIMPIA SPLENDID Aquaria 28, car cela pourrait endommager l'appareil.
Que faire si je remarque une accumulation de calcaire ?
Pour éliminer l'accumulation de calcaire, utilisez un mélange de vinaigre blanc et d'eau pour nettoyer les pièces affectées. Rincez bien après le nettoyage.
L'humidificateur a-t-il une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, l'OLIMPIA SPLENDID Aquaria 28 est équipé d'une fonction d'arrêt automatique qui s'active lorsque le réservoir est vide.

Questions des utilisateurs sur Aquaria 28 OLIMPIA SPLENDID

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aquaria 28 - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aquaria 28 de la marque OLIMPIA SPLENDID.

MODE D'EMPLOI Aquaria 28 OLIMPIA SPLENDID

3.2.2 Sélection mode de fonctionnement

3.2.3 Affichage de la température et de l'humidité ambiante

3.3 FONCTIONNEMENT EN VIDANGE CONTINUE

3.4 FONCTIONNEMENT À BASSE TEMPÉRATURE

3.5 VIDAGE DU BIDON

3.6 ENTRETIEN DES FILTRES

3.7 TRANSPORT DU DÉSHUMIDIFICATEUR

3.8 ENTRETIEN PÉRIODIQUE

3.9 NETTOYAGE DU DÉSHUMIDIFICATEUR

3.10 RANGEMENT DU DÉSHUMIDIFICATEUR

SCHÉMA ÉLECTRIQUE

DONNEES TECHNIQUES

ANOMALIES POSSIBLES

INHALTSVERZEICHNIS

Nous adésirons avant tout vous remercier pour avoir accordé la préférence à un climatiseur de notre production.

Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l'autorisation expresse de le fabricant.

Lire attentivement le présent manuel avant de procéder à toute opération (installation, entretien, utilisation) et suivre scrupuleusement ce qui est décrit dans chacun des chapitres.

Conserver soigneusement le présent livret pour toute consultation ultérieure. Après avoir retiré l'emballage, s'assurer que l'appareil est en parfait état.

Les éléments de l'emballage ne doivent pas être laissés à portée des enfants pour qui ils représentent des sources potentielles de danger.

LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX BIENS DERIVANT DU NON-RESPECT DES NORMES CONTENUES DANS LE PRESENT LIVRET.

Le fabricant se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications à ces modèles, tout en conservant les caractéristiques essentielles décrites dans le présent manuel.

Lors du montage, et à opération d'entretien, il faut observer les précautions citées dans le présent manuel et sur les étiquettes mises à l'intérieur des appareils, ainsi qu'adopter toute les précautions suggérées par le bon sens commun et par les Normes de Sécurité en vigueur sur le lieu de l'installation.

D

ALLGEMEINES

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Les pictogrammes reportés au chapitre suivant permettent de fournir rapidement et de manière univoque les informations nécessaires pour une utilisation correcte de la machine dans des conditions de sécurité.

Pictogrammes rédactionnels

Service

- Indique des situations où il faut informer le SERVICE interne de la société:

SERVICE APRES-VENTE CLIENTS.

Index

- Les paragraphes précédés par ce symbole contiennent des informations et des prescriptions très importantes, notamment pour ce qui concerne la sécurité.

Le non-respect peut comporter:

- danger pour la sécurité des opérateurs.

- perte de la garantie du contrat. - dégagement de la responsabilité du fabricant.

Main levée

- Indique les actions qu'il ne faut absolument pas accomplir.

Pictogrammes concernant la sécurité

Tension électrique dangereuse

- Signale au personnel concerné que l'opération décrite ente, si elle n'est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer une décharge électrique.

Danger général

- Signale au personnel concerné que l'opération décrite ente, si elle n'est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer des dommages physiques.

Danger de température élevée

Signale au personnel concerné que l'opération décrite ente, si elle n'est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer des brûlures par contact avec des composants à température élevée.

IMPORTANT!

Afin d'éviter tout risque d'électrocution, il est indispensable de couper le courant électrique avant fectuer des branchements électriques et toute opération d'entretien sur les appareils.

BILDSYMBOLE

Communiquer ces instructions à tout le personnel concerné par le transport et l'installation de la machine.

ELIMINATION

Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que produit ne doit pas être jeté au titre des ordures ménagères normales, mais doit être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Quand on remplace les vieux appareils par des neufs, le point de vente est tenu, aux termes de la loi, de reprendre les vieux appareils en vue de leur élimination sans frais. En contribuant à une élimination correcte de ce produit, vous protégez l'environnement et la santé d'autrui. L'environnement et la santé sont mis en danger par une élimination incorrecte du produit.

Pour toutes informations complémentaires concernant le recyclage de ce produit, adressez-vous à votre municipalité, votre service des ordures ou au magasin où vous avez acheté le produit.

Cette consigne n'est valable pour les états membres de l'UE.

IDENTIFICATION DES COMPOSANTS PRINCIPAUX (fig. 1)

1) Tableau de commande
2) Filtre à air
3) Bidon de recueil de condensation
4) Poignée pour le déplacement
5) Grille de sortie air
6) Portillon bidon de récupération des condensats
7) Enrouleur de câble
8) Grille d'aspiration d'air

1) Tube d'évacuation des condensats
2) Collier serre-tube
3) 3 filtres supplémentaires (si prévu)
4) Manuel d'utilisation et d'entretien + garantie
5) Petit châssis pour filtres supplémentaires (si prévu)

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

L'air humide aspiré par le ventilateur, traverse un serpentin réfrigérant qui provoque la condensa de l'humidité en gouttes d'eau recueillies dans un bidon situé au-dessous. Son utilisation est conseillée dans toutes les pièces sujettes à des problèmes d'humidité excessive telles que les cuisines, les salles de bains, les buanderies, les tavernes, les caves, etc..

MISES EN GARDE

  • Pour éviter de l'endommager, le compresseur est activé avec un retard de 3 minutes, par rapport à son dernier arrêt.
  • Cet appareil ne doit être destiné qu'au seul usage pour lequel il a été conçu, à savoir la déshumidification des pièces dans lesquelles il est installé. Tout autre usage est considéré comme impropre et donc dan-gereux. Le constructeur ne peut être tenu responsable des éventuels dégâts provoqués par un usage impropre, erroné ou déraisonnable.

MITGELIEFERTE KOMPONENTEN (Abb. 2)

  • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, l'éteindre et ne pas tenter de le manipuler. Pour toute réparation, s'adresser exclusivement aux services après-vente agréés par le constructeur et exiger l'utilisation de pièces de rechange originales. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l'appareil.
  • Interdire l'utilisation sans surveillance de l'appareil aux enfants ainsi qu'aux handicapés.
  • Ne pas utiliser de rallonges, sinon avec une prudence particulière, dans les salles de bains et les salles d'eau.
  • Ne pas installer l'appareil dans des pièces où l'air peut contenir du gaz, de l'huile, du souffre ni à proximité de sources de chaleur.
  • Ne pas appuyer d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.
  • Si vous décidiez de ne plus utiliser un appareil de ce type, il est recommandé de le mettre hors d'usage en coupant le câble d'alimen-tation, après avoir dé-branché la fiche de la prise de courant. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, manquant de l'expérience et des connaissances requises, sauf si elles se trouvent sous la surveillance ou ont reçu des instructions d'une personne responsable de leur sécurité. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec ces appareils.

ATTENTION!

CE PRODUIT CONTIENT DU GAZ REFRIGERANT ECOLOGIQUE R134A REPONDANT AUX CARACTERISTIQUES DE O.D.P.=0 (APPAUVRIS-SEMENT POTENTIEL DE L'OZONE). AU TERME DE SON UTILISATION, IL DOIT ETRE REMIS AUX CENTRES DE COLLECTE SPECIALI-SES: SE RENSEIGNER AU SERVICE DE GESTION DE LA VOIRIE DE VOTRE COMMUNE.

Ne pas émettre de R-134A dans l'atmosphère: le R-134A est un gaz à effet de serre fluoré, cité dans le Protocole de Kyoto, avec un Pouvoir de Réchauffement Global (GWP) égal à 1430.

Installer l'appareil dans une pièce appropriée. Nous vous recommandons de ménager un espace libre d'au moins 50 cm sur le devant de la grille d'aspiration de l'air et de vous assurer en outre qu'aucun rideau ni aucun autre objet n'obstrue le flux d'air (fig. 3).

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

L'appareil est doté d'un cordon d'alimentation à fiche (branchement du type Y). Avant de brancher l'appareil, s'assurer que :

  • Les valeurs de tension et de fréquence de l'alimentation électrique sont conformes aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • La ligne d'alimentation électrique est dotée d'une mise à la terre efficace et est correctement dimensionnée pour l'absorption maximale de l'appareil.
  • L'appareil est alimenté exclusivement à travers une prise compatible avec la fiche fournie.

D

INSTALLATION

Le déshumidificateur que vous avez acheté est équipé d'une électronique qui gère son fonctionnement de manière à optimiser au maximum sa consommation et ses prestations.

Les touches et les indications présentes sur le tableau de commande ont les significations suivantes (Fig. 4):

A) Touche de mise en ma Stand - by
B) Touche sélection de mode fonctionnement
C) Touche augmentation de l'humidité
D) Touche diminution de l'humidité
E) Touche signalisation de l'humidité / température ambiante relevées
F) Indication Température
G) Indication Humidité
H) Dèshumidification
I) Indication bac de récupération de condensat plein/absent
L) Mode purification

SÉLECTION DES FONCTIONS

Cette touche active le déshumidificateur ou le met en mode Stand - by. Dans ce dernier cas, l'écran indique dehumidifier le déshumidificateur est désactivé.

Pour réactiver l'appareil, il suffit d'appuyer de nouveau sur la touche (A).

Sélection mode de fonctionnement

La touche B (figure 4) p sélection entre deux modes de fonctionnement de l'appareil :

- PURIFICATION

L'activation de cette fonction est indiquée par le symbole "ventilateur" allumé à l'écran. La température présente dans la pièce s'affiche à l'écran grâce à l'indicateur (F) (figure 4), tandis figure que le degré d'humidité présente dans la pièce s'affiche grâce à l'indicateur (G) (figure 4). L'appareil fonctionne en mode continu en purifiant l'air.

• DÉSHUMIDIFICATION

L'activation de cette fonction est indiquée par le symbole "goutte" allumé à l'écran. Il est possible de régler le degré d'humidité souhaité dans la pièce dans laquelle l'appareil est installé en agissant sur les touche ou (D), respectivement pour augmenter ou diminuer par pas de 5% la valeur d'humidité ambiante souhaitée.

L'appareil fonctionne jusqu'à ce que la valeur souhaitée soit atteinte, puis il s'éteint automatiquement. Dès que l'humidité relative ambiante dépasse la valeur sélectionnée, l'unité se met automatiquement en fonction.

Il est conseillé de programmer une valeur d'humidité souhaitée comprise entre 40% et 60%.

Affichage de la température et de l'humidité ambiante

Dans les modes DÉSHUMIDIFICATION en appuyant sur la tou les valeurs de température et d'humidité ambiante relevées par l'appareil s'affichent en clignotant pendant secondes sur l'écran.

MISE EN GARDE:

Lorsque le taux d'humidité relative atteint des valeurs très basses (20-25%) ou tel de toute façon à ne pas justifier le fonctionnement du déshumidificateur, l'appareil s'arrête et affiche "Hr".

Cette alarme se rétablit automatiquement lorsque le taux d'humidité commence à remonter. Si cette alarme persiste même avec un taux d'humidité plus élevé, faites intervenir le service après vente.

FONCTIONNEMENT EN VIDANGE CONTINUE

Pour faire fonctionner le déshur idificateur en vindange continu effectuer les opérations suivantes:

  • Appuyer une fois sur le portillon du bidon de récupération des condensats pour en permettre l'ouverture (fig. 5).
  • Une fois le portillon débloqué, l'ouvrir en le tournant vers l'extérieur (fig. 6).
  • Extraire le bidon de l'appareil en prenant la poignée supérieure, tel que cela est illustré dans la figure (fig. 7).

D

La fonction de purge continue se désactive quand on remet en place le bidon vide.

WARNHINWEIS:

Le déshumidificateur peut fonctionner également à une température très basse (jusqu'à une va minimale de 2°C). Dans un tel cas, la logique électronique veille effectuer le cycle automatique dégivrage.

VIDAGE DU BIDON

Lorsque le bac atteint sa capacité maximale, le symbole (I) "bidon" apparaît à l'écran et la match émet un signal sonore pendant quelques secondes. Le déshumidificateur s'éteint et, pour rétablir le fonctionnement, il faut effectuer les opérations suivantes:

  • Appuyer sur le portillon du bidon de récupération des condensats (fig. 5)
  • Une fois le portillon débloqué, l'ouvrir en le tournant vers l'extérieur (fig. 6).
  • Extraire le bidon de l'appareil en prenant la poignée supérieure, tel que cela est illustré dans la figure (fig. 7).
    • Vider l'eau présente dans le bidon
  • Remettre le bidon en place dans son logement
    • Refermer le portillon

ATTENTION: eau non potable, n'étant pas indiquée à un usage alimen- taire

D

BETRIEB BEI NIEDRIGER TEMPERATUR

ENTRETIEN DES FILTRES

Le système filtrant se compose d'un filtre à treillis (fig. 12 rif. A) et d'un petit châssis démontable (fig. 12 réf. B) sur lequel il est possible d'installer des filtres supplémentaires (si prévu).

Pour démonter le système filtrant:

  • Appuyer sur le portillon du bidon de récupération des condensats (fig. 5)
  • Une fois le portillon débloqué, l'ouvrir en le tournant vers l'extérieur (fig. 6).
  • Extraire le bidon de l'appareil en prenant la poignée supérieure, tel que cela est illustré dans la figure (fig. 7).
  • Infléchir le filtre à air en appuyant sur les languettes inférieures de façon à le libérer des crochets.
  • Maintenir les deux languettes enfoncées et ôter le système filtrant de la machine en tirant les languettes vers le bas (fig. 11).

Le système filtrant retient les puretés présentes dans l'air, aussi est-il est conseillé de procéder mensuellement au nettoyage. Pour nettoyer le filtre à treillis (fig. 12 réf. A) utiliser de l'eau courante, pour les filtres additionnels (si prévus) il est nécessaire de procéder au remplacement au bout d'environ 500 heures d'utilisation. Pour assurer un bon fonctionnement du système filtrant, il est conseillé d'utiliser uniquement des pièces de rechange originales OLIMPIA SPLENDID.

Pour remonter le système filtrant :

  • Insérer le système filtrant : le logement prévu à cet effet sur la machine et, simultanément appuyer sur les languettes inférieures de façon à l'insérer dans les crochets de la grille d'entrée de l'air.
  • Remettre le bidon en place dans son logement
    • Refermer le portillon

WARTUNG DER FILTER

Le déshumidificateur doit transporté en position verticale. En cas de transport horizontal, attendre au moins une heure avant de le mettre en marche. Avant d'effectuer le transport, vider complètement le bidon.

TRANSPORT DES ENTFEUCHTERS

Avant toute opération d'entretien, débrancher la fiche de la prise de courant.

Avant de nettoyer le déshumidificateur, toujours débrancher la fiche de la prise de courant.

Pour le nettoyage externe, n'utiliser que des détergents et non pas de la essence, du gasoil ni d'autres produits similaires. Se servir d'un chiffon humide pour éviter que l'eau ne pénètre à l'intérieur.

Ne pas utiliser de jet d'eau direct car cela pourrait altérer la sécurité de l'appareil.

  • Débrancher la fiche de la prise de courant.
  • Nettoyer le filtre à air.
  • Vider complètement l'eau de condensation du bidon.

MISES EN GARDE À L'ATTENTION DES CENTRES D'ASSISTANCE

S'il révèle nécessaire d'effectuer des soudures, prêter une attention particulière aux composants en plasti-que du déshuidificateur.

Nous vous conseillons de protegér soigneusement ces éléments ou de les démonter momentanément pour l'exécution du travail.

A1 - Fiche électronique (puissance)

A2 - Cartes capteur d'humidité/température

A3 - Fiche électronique (commande)

B1 - Capteur d'humidité température

B2 - Sonde évaporateur

F1 - Protecteur thermique compres.

RY102 - Relais pour compresseur

RY104 - Relais ventilateur

M1 - Motocompresseur

M2 - Ventilateur

S1 - Micro-interrupteur bidon plein/absent

detected - Touche d'indication humidité/température ambiante mesurées

S302 - Touche de diminution humidité souhaitée

S303 - Touche d'augmentation humidité souhaitée

S304 - Touche d'allumage/veille

S305 - Touche de sélection du mode de fonctionnement

T1 - Transformateur

Z1 - Condenseur compresseur

D

ELEKTROSCHALTPLAN

SYMPTOMES• Le déshumidificateur ne fonctionne pas.• Le déshumidificateur ne déshumidifie pas.• Le déshumidificateur fonctionne mais ne réduit pas l'humidité du local.• Le code alarme "Hr" clignotant s'affiche à l'écran.• Le code alarme "tE" clignotant s'affiche à l'écran.• Le code alarme "Lo" clignotant s'affiche à l'écran.CAUSES• La fiche n'est pas branchée.• L'humidistat est réglé sur le minimum.• Le bidon est plein d'eau.• La température et l'humidité du local sont trop basses.• Le local est trop grand.• Il y a trop de sources d'humidité dans le local (casseroles avec liquides en ébullition).• L'humidité ambiante est trop basse.• Le capteur de température et d'humidité ambiante est endommagé.• Le capteur de température d'évaporation ambiante est endommagé.• La température ambiante est trop basse.REMEDES• Introduire la fiche dans prise et s'assurer que le courant arrive bien.• Régler l'humidistat sur la position désirée.• Vider le bidon.• Il est normal que l'appareil ne déshumidifie pas dans certaines conditions.• Activer le déshumidificateur dans des conditions d'humidité ambiante plus élevées.• Éteindre l'appareil et contacter le centre de service après-vente agréé.• Éteindre l'appareil et contacter le centre de service après-vente agréé.• Activer le déshumidificateur dans des conditions d'humidité ambiante plus élevées.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLIMPIA SPLENDID

Modèle : Aquaria 28

Catégorie : Humidificateur