Aquaria 16 Thermo - Humidificateur OLIMPIA SPLENDID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aquaria 16 Thermo OLIMPIA SPLENDID au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Humidificateur |
| Capacité de réservoir | 16 litres |
| Surface couverte | Jusqu'à 50 m² |
| Débit d'humidité | Variable selon les besoins |
| Fonctionnalités supplémentaires | Thermostat intégré, affichage numérique |
| Consommation énergétique | Faible consommation |
| Utilisation | Idéal pour améliorer la qualité de l'air intérieur |
| Entretien | Nettoyage régulier du réservoir recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de manque d'eau |
| Dimensions | Compact, facile à déplacer |
| Poids | Léger, facile à manipuler |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Aquaria 16 Thermo OLIMPIA SPLENDID
Questions des utilisateurs sur Aquaria 16 Thermo OLIMPIA SPLENDID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aquaria 16 Thermo - OLIMPIA SPLENDID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aquaria 16 Thermo de la marque OLIMPIA SPLENDID.
MODE D'EMPLOI Aquaria 16 Thermo OLIMPIA SPLENDID
Nous désirons avant tout vous remercier pour avoir accordé la préférence à un climatiseur de notre production.
Document réservé aux termes de la loi avec interdiction de reproduction ou de transmission à tiers sans l'autorisation expresse de le fabricant.
Lire attentivement le presente manuel avant de proceateroute opération (installation, entretien, utilisation) et suivre scrupuleusement ce qui est decrit dans chacun des chapitres.
Conserver soigneusement le present livre pour toute consultation ultérieure. Avec avoir retire l'emballage, s'assurer que l'appareil est en parfait etat.
Les éléments de l'emballage ne doivent pas ettre laisses a portee des enfants pour qui ils representent des sources potencielles de danger.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX BIENS DERIVANT DU NON-RESPECT DES NORMES CONTENUES DANS LE PRESENT LIVRET.
Le fabricant se reserve le droit d'apporter à tout moment des modifications à ces modèles, tout en conservant les caractéristiques essentielles décrites dans le present manuel.
Lors du montage, et à ch'opération d'entretien, il faut observer les précautions citées dans le present manuel et sur les étiquettes mises à l'intérieur des apparêls, ainsi qu'adopter toute les précautions suggérées par le bon sens commun et par les Normes de Sécurité en vigueur sur le lieu de l'installation.
ALLGEMEINES
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
- En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, l'éteindre et ne pas tenter de le manipuler. Pour toute réparation, s'adresser exclusivement aux services après-vente agréés par le constructeur et exiger l'utilisation de pieces de rechange originales. Le non-respect de ce qui précède peut comprometer la sécurité de l'appareil.
- Interdire l'utilisation sans surveillance de l'appareil aux enfants ainsi qu'aux handicapés.
- Ne pas utiliser de rallonges, sinon avec une prudence particulière, dans les salles de bains et les salles d'eau.
- Ne pas installer l'appareil dans des pièces où l'air peut contenir du gaz, de l'huile, du souffre ni à proximité de sources de chaleur.
- Ne pas appuyer d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.
-
Si vous décidiez de ne plus utiliser un apparéil de ce type, il est recommendé de lemettre hors d'usage en coupant le cable d'almen-tation, après avoir dé-branché la fiche de la prise de courant. Il est en outre recommender de rendre inoffensives les éléments de l' apparéil susceptibles de constituer un danger, notamment pour les enfants, qui pourrait se servir de l'appareil hors d'usage pour jouer.
-
Bei Betriebsstörungen keine eigenmächtigen Eingriffe vormehmen, sondern das Gerät ausschalten. Etwaige Reparaturen dürfen ausschließlich von den Vertrags-Servicezentren und unter Verwendung von Originalersatzteilen ausgeführten werden. Bei Zuwiderhandeln ist die Betriebssicherheit des Gerätes gefährdet.
Das Gerat darf nicht von Kindern oder von Personen, die die Funktion nicht kennen, ohne Beaufsichtigung benutzt werden.
Bei Verwendung von Veränderungen in Feuchträumen ist große Achtsamkeit ge-boten.
Das Gerät nie in Räumen mit g as-, öl- oder schwe-felhaltiger Luft und auch nicht in der Näre von Wärmequellen installieren. - Keine schweren oder bereits Gegenstände auf das Gerät legen.
- Bei der Entsorgung des Gerätes das Netzkabel durchschnitten und alle Teile entfern, mit denen Kinder playen und sich damit verletzen können.

ATTENTION! CE PRODUIT CONTIENT DU GAZ REFRIGERANT ECOLOGIQUE R134A REPDONDANT AUX CHARACTERISTQUES DE O.D.P. = 0 (APPAUVRIS-SEMENT POTENTIEL DE L'OZONE).AU TERMDE SON UTILISATION,IL DOIT ETRE REMIS AUX CENTRES DE COLLECTE SPECIALI-SES: SE RENSEIGNER AU SERVICE DE Gestion DE LA VOIRIE DE VOTRE COMMUNE.
Ne pas émettre de R-134A dans l'atmosphère: le R-134A est un gaz à effet de serre fluore, cité dans le Protocole de Kyoto, avec un Pouvoir de Rechauffement Global (GWP) égal à 1430.
ACHTUNG! DIESES PRODUKT ENTHÄLT UMWELTFREUNDLICHESKALT-EMITTEL R134A,MIT EINEM O.D.P. = 0 ZUR ENTORSORGUNG IST ES AN DEN GESETZLICH VORGESEHENEN SAMMELSTellen ANZULIEFERN. DIE DEMENTSPRECHENDEN INFORMATIONEN KONNEN BEI DER STRASSENREINIGUNG IHRER GEMEINDE EINGEHOLT WERDEN.
Installer l'appareil dans une pièce appropriée. Nous vous recommendons de menager un espace libre d'au moins 50 cm sur le devant de la grille d'aspiration de l'air et de vous assurer en outre qu'aucun ridesau ni aucun autre objet n'obstrue le flux d'air (fig.2).
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Avant de raccorder le déshumidificateur, s'assurer:
que les données de la plaquette correspondant a celles du reseau de distribution electrique;
que l'absorption du déshumidificateur, additionee a celle des autres appareils electroménagers, ne provoque pas l'interruption de la distribution d'énergie électric pour cause de surcharge.
AVERTISSEMENT: Le raccordement au réseau d'alimentation doit être effectué par l'installateur selon les normes nationales en vigueur (à l'exclusion des appareils mobiles, qui ne nécessitent pas d'installation fixe par un installateur spécifique). Il faut prévoir sur le réseau d'alimentation de l'appareil un dispositif de déconnexion omnipolaire approprié conforme à la règlementation d'installation nationale. Il est nécessaire néanmoins de s'assurer que l'alimentation électrique est dotée d'une mise à la terre efficace et de protections appropriées contre les surcharges et/ou les courts-circuits (fusible retardé ou autre dispositif remplissant les mêmes fonctions).
INSTALLATION
Selection mode de fonctionnement Aquaria 16
La touche 2 (figure 4a) permit la selection entre deux modes de fonctionnement de l'appareil :
SUPER DRY
L'activation de cette fonction est indiquée par le symbol "tee-shirt" allumé.
Le message "HI" de l'indicateur (7) (figure 4a) s'affiche à l'écran. Cette fonction spéciale optimise le processus de séshage du linge en faisant fonctionner le déshumidificateur en continu à la puissance maximale.
DESHUMIDIFICATION
L'activation de cette fonction est indiquée par le symbole "goutte" allumé à l'écran.
Il est possible de programmer le degré d'humidité souhaite dans la pièce ou l'appareil est installe. Notamment, en agissant sur les touches (3) ou (4) la valeur d'humidité ambiente souhaïée est respectivement augmentée ou diminuée par palier de 5% ; celle-ci s'affiche à l'écran grâce l'indicateur (7) (figure 4a). L'appareil fonctionne tant que la valeur souhaïée n'est pas atteinte, en suite il s'eteint automatiquement. Dés que l'humidité relative ambiente dépasse la valeur selectionnée, le sécheur remet automatiquement en marche. Il est conseilé de programmer une valeur d'humidité souhaïée comprise entre 40% et 60% .
PURIFICATION
L'activation de cette fonction est : indiquée par le symbole "ventilateur" allumé à l'écran.
La température présente dans la piece s'affiche à l'écran grâce à l'indicateur (6) (figure 4a), tandis que le degré d'humidité présente dans la piece s'affiche grâce à l'indicateur (7) (figure4a). L'appareil fonctionne en mode continu en purifiant l'air.
L'activation de cette fonction est induquée par les symboles "goutte" et "smile" allumés en même temps à l'écran.
La température présente dans la piece s'affiche à l'écran grâce à l'indicateur (7) (figure 4b), tandis que le degré d'humiidité présente dans la piece s'affiche grâce l'indicateur (6) (figure 5). L'appareil fonctionne en mode automatique enChoosingla valeur d'humiidé la pluscomfortable en fonction de la température ambiente.
DESHUMIDIFICATION + CHAUFFAGE
L'activation de cette fonction est indiquée par le symbole "goutte" et "soleil" allumés en même temps à l'écran. Il est possible de programmermer le dégré d'humidité souhaïte dans la piece ou l'appareil est installé. Notamment, en agissant sur les touches (3) ou (4) la valeur d'humidité ambiente souhaïtee est respectivement augmentée ou diminuée par palier de 5% ; celle-ci s'affiché à l'écran grâce à l'indicateur (6) (figure 4b). L'appareil fonctionne tant que la valeur souhaïe n'est pas atteinte, ensuite il s'éteint automatiquement. Dans que l'humidité relative ambiente dépasse la valeur sélectionnée, l'unité se met automatiquement en fonction.
Dans ce mode de fonctionnement, l'unité, en plus de deshumidifier, introduit de l'air chaud dans la piece.
Il est conseilé de programmer une valeur d'humidité souhaitee comprise entre 40% et 60%
AUTOMATISCH
ENTFEUCHTEN
Le filtre retient les impuretés de l'air, il faut donc le nettoyer tous les mois.
- Enlever le bac du déshumidificateur (fig. 6)
- Plier le filtre de l'air en tirant sur sa languette dans la direction de la flèche A de façon à le libreter des crochets, puis enlever le filtre de la machine en tirant sur la languette dans la direction de la flèche B (Fig.7).
- Nettoyer le filtré à air au moyen d'un jet d'air et le laisser sécher.
- Remetre le filtré en place dans la machine en l'insérant le logement prévu à cet effet et en le poussant dans la direction opposée à la flèche B (Fig.7).
- Remonter le bac.
Le déshumidificateur doit être transporte en position verticale. En cas de transport horizontal, attendre au moins une heures avant de lemettre en marche.
Avant d'effectuer le transport, vider complètement le bidon.
TRANSPORT DES ENTFEUCHTERS
Le déshumidificateur ne fonctionne pas.
- Le déshumidificateur ne déshumidifié pas.
Le déshumidificateur fonctionne mais ne réduit pas l'humidité du local.
Le code alarme "Hr" clignotant s'affiche à l'écran.
Le code alarme "tE" clignotant s'affiche à l'écran.
Le code alarme "Lo" clignotant s'affiche à l'écran.
CAUSES
La fiche n'est pas branchée.
L'humidistat est regle sur le minimum.
Le bidon est plein d'eau.
- La température et l'humidité du local sont trop basses.
Le local est trop grand.
- Il y a trop de sources d'humidité dans le local (casseroles avec liquides en ébullition).
L'humidite ambiente est trop bajo.
Le capteur de température et d'humidité ambiente est endommagé.
Le capteur de température d'évaporation ambiente est endommagé.
La température ambiente est trop beneath.
REMEDES
- Introduire la fiche dans prise et s'assurer que le courant arrive bien.
- Régler l'humidistat sur la position désirée.
Vider le bidon. - Il est normal que l'appareil ne déshumidifie pas dans certaines conditions.
- Activer le déshumidificateur dans des conditions d'humidité ambiente plus élevées.
- Éteindre l'appareil et contacter le centre de service après-venture/agree.
- Éteindre l'appareil et contacter le centre de service après-venture/agree.
- Activer le déshumidificateur dans des conditions d'humidité ambiente plus élevées.