D600 - Machine à café JURA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D600 JURA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,1 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Système de chauffe | Thermoblock |
| Type de café | Café en grains |
| Fonctionnalités supplémentaires | Préparation de café, espresso, cappuccino, mousse de lait |
| Entretien | Programme de nettoyage automatique, détartrage recommandé |
| Dimensions | 28 x 34 x 43 cm |
| Poids | 8,5 kg |
| Consommation énergétique | 1450 W |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - D600 JURA
Questions des utilisateurs sur D600 JURA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D600 - JURA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D600 de la marque JURA.
MODE D'EMPLOI D600 JURA
Mode d'emploi D6/D60/D600
Votre D6/D60/D600
Eléments de commande 4
Remarques importantes 6
Utilisation conforme....6
Pour votre sécurité....6
1 Préparation et mise en service 11
JURA sur Internet....11
Installation de la machine ....11
Remplissage du récipient à grains 11
Détermination de la dureté de l'eau....12
Première mise en service....12
Raccordement du lait 14
2 Préparation 15
Espresso et café....15
Deux spécialités de café par simple pression d'une touche....16
Cappuccino....16
Mousse de lait....17
Adaptation durable de la quantité d'eau à la taille de la tasse....18
Réglage du broyeur....18
Eau chaude....19
3 Fonctionnement quotidien 20
Remplissage du réservoir d'eau 20
Allumage....20
Entretien quotidien....21
Entretien régulier 21
Extinction de la machine 22
4 Réglages durables en mode de programmation 23
Réglages produits 23
Réglage de la dureté de l'eau....25
Extinction automatique 25
Unité de quantité d'eau 26
Langue....26
5 Entretien 28
Rinçage de la buse mousse fine....28
Nettoyage de la buse mousse fine....28
Démontage et rinçage de la buse mousse fine....30
Mise en place/remplacement du filtre....30
Nettoyage de la machine....31
Détartrage de la machine....32
Nettoyage du récipient à grains 34
Détartrage du réservoir d'eau....34
6 Messages sur le visuel 36
7 Dépannage 38
8 Transport et élimination écologique 39
Transport / Vidange du système....39
Elimination 39
9 Caractéristiques techniques 40
10 Index 41
11 Contacts JURA / Mentions légales 44
Champ d'application
Ce mode d'emploi s'applique aux modèles suivants :
D6
D60
D600
Pour une meilleure lisibilité, seul le modèle « D6 » est cité dans ce mode d'emploi.
Description des symboles
Mises en garde
| ⚠ AVERTISSEMENT⚠ ATTENTION | Respectez impérativement les informations identifiées par les mentionsATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme.Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le motATTENTION signale un risque de blessure légère. |
| ATTENTION ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquentd'endommager la machine. | |
Symboles utilisés
| ► | Demande d'action. Une action vous est demandée. |
| i | Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre D6. |
| CAFE | Affichage |
Eléments de commande

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 jura 9 10 11 12 13 14 151 Touche Marche/Arrêt
2 Couvercle du réservoir d'eau
3 Réservoir d'eau
4 Câble secteur (arrière de la machine)
5 Ecoulement de café réglable en hauteur
6 Récipient à marc de café
7 Bac d'égouttage
8 Plate-forme pour tasses
9 Couvercle de l'entonnoir de remplissage pour la pastille de nettoyage
10 Entonnoir de remplissage pour la pastille de nettoyage
11 Couvercle du récipient à grains
12 Sélecteur de finesse de mouture
13 Récipient à grains avec couvercle protecteur d'arôme
14 Sélecteur pour la préparation d'eau chaude et de mousse de lait
15 Buse mousse fine

text_image
1 2 P 345 jwra.1 Visuel
2 Rotary Switch
5 ♣ Symbole Mousse de lait
Port de service pour le Smart Connect JURA, disponible en option (sous le cache)

Utilisation conforme
Cette machine a été conçue et construite pour un usage domestique. Elle sert exclusivement à préparer du café et à faire chauffer du lait et de l'eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux conséquences d'une utilisation non conforme.
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement. Aucune prestation de garantie ne pourra être invoquée pour des dommages ou défauts résultant du non-respect du mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi à proximité de la machine et remettez-le aux utilisateurs suivants.
Pour votre sécurité
Lisez attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes et respectez-les scrupuleusement.

Voici comment éviter tout risque d'électrocution :
■Ne mettez jamais en service une machine endommagée ou dont le câble secteur est défectueux.
■Si vous remarquez des signes de détérioration, par exemple une odeur de brûlé, débranchez immédiatement la machine du secteur et contactez le service après-vente JURA.
■Si le câble secteur de la machine est endommagé, il doit être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre de service agréé JURA.
■Assurez-vous que la D6 et le câble secteur ne se trouvent pas à proximité d'une surface chaude.
■Assurez-vous que le câble secteur n'est pas coincé ou qu'il ne frotte pas contre des arêtes vives.
N'ouvrez ou ne réparez jamais la machine vous-même. N'apportez à la machine aucune modification qui ne soit indiquée dans ce mode d'emploi. La machine contient des pièces sous tension. Si vous l'ouvrez, vous vous exposez à un danger de mort. Toute réparation doit exclusivement être effectuée par un centre de service agréé JURA, avec des pièces détachées et des accessoires d'origine.
■Pour couper complètement la machine du secteur de manière sécurisée, éteignez d'abord la D6 avec la touche Marche/Arrêt ⏻. Débranchez ensuite la fiche secteur de la prise de courant.
Les écoulements et la buse mousse fine présentent des risques de brûlure :
■Installez la machine hors de portée des enfants.
■Ne touchez pas les pièces chaudes. Utilisez les poignées prévues.
■Assurez-vous que la buse mousse fine est correctement montée et propre. En cas de montage incorrect ou de bouchage, la buse mousse
fine ou certaines de ses pièces peuvent se détacher.
Une machine endommagée n'est pas sûre et peut provoquer des blessures ou un incendie. Pour éviter les dommages et donc les risques de blessure et d'incendie :
■Ne laissez jamais le câble secteur pendre de manière lâche. Le câble secteur peut provoquer une chute ou être endommagé.
■Protégez la D6 des intempéries telles que la pluie, le gel et le rayonnement solaire direct.
■Ne plongez pas la D6, le câble secteur ou les raccordements dans l'eau.
■Ne mettez pas la D6 ni ses pièces constitutives au lave-vaisselle.
■Avant d'effectuer des travaux de nettoyage, éteignez la D6 à l'aide de la touche Marche/Arrêt ⏻. Essuyez la D6 avec un chiffon humide, mais jamais mouillé, et protégez-la des projections d'eau permanentes.
- Branchez la machine uniquement selon la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en dessous de votre D6. Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques dans ce mode d'emploi (voir Chapitre 9 « Caractéristiques techniques »).
■Raccordez la D6 directement à une prise domestique. L'utilisation de multiprises ou de rallonges électriques présente un risque de surchauffe.
■Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. Les produits non expressé-
ment recommandés par JURA peuvent endommager la machine.
■N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec des additifs ou caramélisés.
■Remplissez exclusivement le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche.
■En cas d'absence prolongée, éteignez la machine à l'aide de la touche Marche/Arrêt ⏻ et débranchez la fiche secteur de la prise de courant.
■Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d'une personne responsable.
■Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine.
■Maintenez les enfants en dessous de huit ans à distance de la machine ou surveillez-les en permanence.
■Les enfants à partir de huit ans peuvent faire fonctionner la machine sans surveillance uniquement s'ils ont reçu des explications quant à son utilisation sûre. Ils doivent être en mesure d'identifier et de comprendre les risques d'une mauvaise utilisation.
Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs
■capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou
■de leur inexpérience ou méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser la machine en toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonction-
ner cette dernière que sous la surveillance ou sur l'ordre d'une personne responsable.
Mesures de sécurité relatives à la cartouche filtrante CLARIS Smart :
■Conservez les cartouches filtrantes hors de portée des enfants.
■Stockez les cartouches filtrantes au sec, dans leur emballage fermé.
■Protégez les cartouches filtrantes de la chaleur et du rayonnement solaire direct.
■N'utilisez jamais une cartouche filtrante endommagée.
■N'ouvrez jamais une cartouche filtrante.
La cartouche filtrante CLARIS Smart communique avec votre D6 via la technologie RFID (bande de fréquence 13,56 MHz). Cette liaison radio n'est utilisée que lors d'une préparation pendant 3 secondes au maximum. La puissance d'émission maximale est ici inférieure à 1 mW.
1 Préparation et mise en service
JURA sur Internet
Retrouvez-nous sur Internet. Sur le site web de JURA (jura.com), vous pouvez télécharger un mode d'emploi sommaire de votre machine. Vous y trouverez également des informations intéressantes et actuelles sur votre D6 et tout ce qui concerne le café.
Si vous avez besoin d'aide pour utiliser votre machine, rendez-vous sur jura.com/service.
Installation de la machine

Lors de l'installation de votre D6, respectez les consignes suivantes :
■Placez la D6 sur une surface horizontale, insensible à l'eau.
Choisissez l'emplacement de votre D6 de sorte qu'elle soit à l'abri d'une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas obstruées.
Remplissage du récipient à grains
ATTENTION
Le récipient à grains est doté d'un couvercle protecteur d'arôme. Il préserve ainsi plus longtemps l'arôme de vos grains de café.
Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur.
- Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café torréfiés non traités.
- Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le couvercle protecteur d'arôme.
- Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement présents dans le récipient à grains.
- Remplissez le récipient à grains de grains de café, fermez le couvercle protecteur d'arôme et le couvercle du récipient à grains.
1 Préparation et mise en service
Détermination de la dureté de l'eau

text_image
baucher wert ab. und nach baren. Dip briefly (1 sec) shake off excess water end compare after 1 min. Pfangez bilievement (1 sec), baguettes fascals d'hau et com- pansz après 1 min. mensant<35°C/40 >3.75°C/50 <3.2°C
>40°C/50 >3.75°C/50
##, ###/10, ###/25, ###/10, 1°C
>35°C/40 >3.75°C/50
Lors de la première mise en service, vous devez régler la dureté de l'eau. Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer. Pour ce faire, utilisez la languette de test Aquadur® fournie.
- Tenez la languette de test brièvement (1 seconde) sous l'eau courante. Secouez l'eau.
- Attendez environ 1 minute.
- Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la coloration de la languette de test Aquadur® et de la description figurant sur l'emballage.
Première mise en service
⚠ AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défectueux.
- Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont le câble secteur est défectueux.
ATTENTION
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.
Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet.
Condition : le récipient à grains est rempli.
- Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ⏻ pour allumer la D6. SPRACHE DE apparaît sur le visuel.
- Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche, par exemple LANGUE FR.

1 Préparation et mise en service
- Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
OK apparaît brièvement sur le visuel.
QUAUTE, 19
i Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service – Détermination de la dureté de l'eau »).
▶ Tournez le Rotary Switch pour modifier le réglage de la dureté de l'eau, par exemple sur 25 °dH.
- Appuyez sur le Rotary Switch.
OK apparaît brièvement sur le visuel.
0 4 55500 55500 55500 55500 55500 55500 55500 55500 55500 55500 55500 55500 55500 55500 55500 55500 55500 55 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
▶ Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
- Retirez le réservoir d'eau et rincez-le à l'eau froide.
▶ Ouvrez le porte-filtre.
- Enfoncez la cartouche filtrante CLARIS Smart fournie dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression.
▶ Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remettez-le en place.
i La machine détecte automatiquement que vous venez de mettre la cartouche filtrante en place.
OK apparaît brièvement sur le visuel.
OUVRIR TOURNER, le segment lumineux du sélecteur s'allume.
- Placez un récipient (d'au moins 500 ml) sous la buse mousse fine et l'écoulement de café.
▶ Ouvrez le sélecteur en position ♦.
FILTRE RINCE, de l'eau coule de la buse mousse fine.
i Vous pouvez interrompre le rinçage du filtre à tout moment. Pour cela, fermez le sélecteur. Ouvrez le sélecteur pour poursuivre le rinçage du filtre.
i L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas nocive pour la santé et n'affecte pas son goût.
Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement.
S1000 S1000 S1000 6 8 5000 6400 S2000 S20 6 8 5000 6 8 5000 S3000 S3000 S3000 S3000 S3000 S3000 S3000 S3000 S3000 S3000 S3000 S3000 S3000 S3000 S3000 S3000 S3
1 Préparation et mise en service

Raccordement du lait

▶ Fermez le sélecteur en position ①.
SYSTEME REMPLIT, le système se remplit d'eau.
V100 V200
- Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
- Placez un récipient sous l'écoulement de café.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
RINCE, le rinçage du système commence. De l'eau coule de l'écoulement de café. Le rinçage s'arrête automatiquement. CAPPUOC. apparaît sur le visuel. Votre D6 est prête à l'emploi.
Votre D6 prépare une mousse de lait fine et onctueuse à la consistance parfaite. Pour faire mousser du lait, le critère le plus important est que le lait soit à une température de 4 à 8 °C. C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser un refroidisseur de lait ou un récipient à lait.
- Retirez le capuchon protecteur de la buse mousse fine.
▶ Raccordez le tuyau de lait à la buse mousse fine.
- Reliez l'autre extrémité du tuyau de lait à un récipient à lait ou un refroidisseur de lait.
2 Préparation
Principes de base concernant la préparation :
Pendant le broyage, vous pouvez sélectionner l'intensité du café des produits individuels en tournant le Rotary Switch : LEGER, NORMALE, FORT ou EXTRA.
■Pendant la préparation, vous pouvez modifier les quantités préréglées (par exemple quantité d'eau ou de mousse de lait) en tournant le Rotary Switch.
- Vous pouvez arrêter la préparation à tout moment. Pour ce faire, appuyez sur le Rotary Switch (pour une spécialité de café) ou fermez le sélecteur (pour de la mousse de lait ou de l'eau chaude).
■Le visuel affiche toujours la dernière spécialité de café préparée, même si la D6 a été éteinte entre-temps.
C'est lorsqu'il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit la boisson. C'est pourquoi nous vous recommandons de préchauffer vos tasses. Tout l'arôme du café ne peut se déployer que dans des tasses préchauffées. Vous pouvez vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé.
En mode de programmation, vous pouvez effectuer des réglages durables pour tous les produits (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation – Réglages produits »).
Espresso et café

La préparation de l'espresso et du café suit ce modèle.
Exemple : voici comment préparer un café.
Condition : CAPPUDO, est affiché sur le visuel (par exemple).
- Placez une tasse sous l'écoulement de café.
▶ Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que CAFE s'affiche. - Appuyez sur le Rotary Switch.
La préparation commence. ORFE et l'intensité du café s'affichent. La quantité d'eau préréglée pour le café coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. CAFE apparaît sur le visuel.
2 Préparation
Deux spécialités de café par simple pression d'une touche
Lors de la préparation de deux spécialités de café, la quantité d'eau réglée pour le produit individuel est utilisée dans chaque tasse.
La préparation de deux espressi et de deux cafés suit ce modèle.

Exemple : voici comment préparer deux espressi.
Condition : CAPPUOO. est affiché sur le visuel (par exemple).
- Placez deux tasses à espresso sous l'écoulement de café.
▶ Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que ESPRESSO s'affiche. - Appuyez deux fois sur le Rotary Switch (dans un délai de 2 secondes) pour lancer la préparation de deux espressi. 2 TASSES
La préparation commence. La quantité d'eau préréglée coule dans les tasses.
La préparation s'arrête automatiquement. ESPRESSO apparaît sur le visuel.
Cappuccino
Votre D6 vous prépare un cappuccino par simple pression d'une touche. Lors de cette opération, vous n'avez pas besoin de déplacer la tasse.

Condition : CAPPUOD, est affiché sur le visuel. Le lait est raccordé à la buse mousse fine.
- Placez une tasse sous l'écoulement de café et la buse mousse fine.
i Veillez à ce que le niveau de lait ne dépasse pas le niveau du raccord du tuyau de lait sur la buse mousse fine.
- Appuyez sur le Rotary Switch.
OPPUS
GNTU
Dès que la machine est chaude, OUVRIR TOURNER apparaît, le segment lumineux du sélecteur s'allume.
▶ Ouvrez le sélecteur en position ♦.
La préparation de la mousse de lait commence. La préparation s'arrête automatiquement une fois que la quantité de mousse de lait préréglée est obtenue.
10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 100
▶ Fermez le sélecteur en position ①.
La préparation du café commence. La quantité d'eau préréglée pour l'espresso coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. CAPPUCO apparaît sur le visuel.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse mousse fine »).
Mousse de lait

Condition : CAPPUOO. est affiché sur le visuel (par exemple). Le lait est raccordé à la buse mousse fine.
- Placez une tasse sous la buse mousse fine.
i Veillez à ce que le niveau de lait ne dépasse pas le niveau du raccord du tuyau de lait sur la buse mousse fine.
▶ Effleurez le symbole Mousse de lait ♣. CHAUFFE / LAIT
Dès que la machine est chaude, LAIT / PRET apparaît, le segment lumineux du sélecteur s'allume.
▶ Ouvrez le sélecteur en position !!. La préparation de la mousse de lait commence.
La préparation s'arrête automatiquement une fois que la quantité de mousse de lait préréglée est obtenue.
▶ Fermez le sélecteur en position ①. LAIT / PRET
i Vous pouvez encore préparer de la mousse de lait pendant 40 secondes sans que la machine ait besoin de chauffer à nouveau.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse mousse fine »).
2 Préparation
Adaptation durable de la quantité d'eau à la taille de la tasse
Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité d'eau de toutes les spécialités de café à la taille de la tasse. Comme dans l'exemple suivant, vous réglez la quantité une fois. Cette quantité coulera pour toutes les préparations qui suivront.
L'adaptation durable de la quantité d'eau à la taille de la tasse pour toutes les spécialités de café suit ce modèle.
Exemple : voici comment régler durablement la quantité d'eau pour un café.
Condition : ORPPUDO. est affiché sur le visuel (par exemple).

- Placez une tasse sous l'écoulement de café.
▶ Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que OAFE s'affiche. - Appuyez longtemps sur le Rotary Switch jusqu'à ce que ASSEZ CAFE ? apparaisse.
La préparation commence et le café coule dans la tasse.
- Appuyez sur le Rotary Switch lorsqu'il y a assez de café dans la tasse.
La préparation s'arrête. OK apparaît brièvement sur le visuel. La quantité d'eau réglée pour un café est durablement mémorisée. CAFE apparaît sur le visuel.
i Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment en répétant l'opération.
i Vous pouvez aussi régler durablement la quantité d'eau pour toutes les spécialités de café en mode de programmation (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation – Réglages produits »).
Réglage du broyeur
Vous pouvez adapter le broyeur au degré de torréfaction de votre café.
ATTENTION
Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l'arrêt, vous risquez d'endommager le sélecteur de finesse de mouture.
- Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur est en marche.
Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait que le café coule de l'écoulement de café de manière régulière. En outre, une délicieuse crème épaisse se forme.
Exemple : voici comment modifier la finesse de mouture pendant la préparation d'un espresso.

- Placez une tasse sous l'écoulement de café.
- Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le couvercle protecteur d'arôme.
- Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que ESPRESSO s'affiche.
- Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer la préparation.
- Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position souhaitée pendant que le broyeur fonctionne.
La quantité d'eau préréglée coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement.
Eau chaude
ATTENTION
Risque de brûlure par projection d'eau chaude.
Evitez le contact direct avec la peau.
Exemple : voici comment préparer de l'eau chaude.
Condition : CAPPUCC. est affiché sur le visuel (par exemple).

- Placez une tasse sous la buse mousse fine.
▶ Ouvrez le sélecteur en position !!.
EAU, de l'eau coule de la buse mousse fine.
La préparation s'arrête automatiquement une fois que la quantité d'eau préréglée est obtenue.
▶ Fermez le sélecteur en position Ⓘ.
ORPPUDO. apparaît sur le visuel (par exemple).
3 Fonctionnement quotidien
3 Fonctionnement quotidien
Remplissage du réservoir d'eau
L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidienne-ment.
ATTENTION
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.
- Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet.

▶ Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
- Retirez le réservoir d'eau et rincez-le à l'eau froide.
Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remettez-le en place.
▶ Fermez le couvercle du réservoir d'eau.
Allumage

- Placez un récipient sous l'écoulement de café.
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ⏻ pour allumer la D6. CHAUFFE
RINCE, le rinçage du système commence. Le rinçage s'arrête automatiquement. CAPPUCC, apparaît sur le visuel (par exemple). Votre D6 est prête à l'emploi.
Entretien quotidien

Pour pouvoir profiter longtemps de votre D6 et garantir en permanence une qualité de café optimale, vous devez l'entretenir quotidiennement.
▶ Sortez le bac d'égouttage.
- Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage. Rincez-les tous deux à l'eau chaude.
i Videz toujours le récipient à marc de café lorsque la machine est allumée. C'est la seule façon de réinitialiser le compteur de marc.
- Remettez le récipient à marc de café et le bac d'égouttage en place.
▶ Rincez le réservoir d'eau à l'eau claire. - Nettoyez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse mousse fine »).
- Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau courante.
- Démontez et rincez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 « Entretien – Démontage et rinçage de la buse mousse fine »).
- Essuyez la surface de la machine avec un chiffon doux (par exemple en microfibre), propre et humide.
Entretien régulier
Effectuez les actions d'entretien suivantes régulièrement ou en fonction des besoins :
Pour des raisons d'hygiène, nous vous recommandons de remplacer régulièrement (tous les 3 mois environ) le tuyau de lait et l'écoulement de lait interchangeable. Les accessoires de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur agréé.
Nettoyez les parois intérieures du réservoir d'eau, avec une brosse par exemple. Vous trouverez d'autres informations relatives au réservoir d'eau dans ce mode d'emploi (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage du réservoir d'eau »).
■Des résidus de lait et de café peuvent se déposer sur et sous la plate-forme pour tasses. Dans ce cas, nettoyez la plate-forme pour tasses.
3 Fonctionnement quotidien
Extinction de la machine

Si une spécialité de café a été préparée, le système se rince automatiquement quand vous éteignez votre D6. Si vous avez préparé du lait, la machine vous demande également de nettoyer le système de lait.
- Placez un récipient sous la buse mousse fine et l'écoulement de café.
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ⏻.
i Si vous avez préparé du lait, la machine vous demande d'effectuer un nettoyage du système de lait (NETTOYER LAIT?). Vous pouvez lancer le nettoyage du système de lait en appuyant sur le Rotary Switch. Le processus d'extinction se poursuit automatiquement au bout de 10 secondes.
Si vous avez préparé du lait sans lancer le nettoyage du système de lait, la machine demande d'abord un rinçage du système de lait (L-RINCER).
QUING TUNN
▶ Ouvrez le sélecteur en position 🐎.
, le système de lait est rincé.
Le rinçage s'arrête automatiquement.
FAMER TOLKAR
▶ Fermez le sélecteur en position ①.
RINCE, le rinçage du système commence. Le rinçage s'arrête automatiquement. Votre D6 est éteinte.
4 Réglages durables en mode de programmation
Vous pouvez effectuer des réglages durables en mode de programmation. Par simple rotation et pression du Rotary Switch, vous naviguez à travers les rubriques de programme et mémorisez durablement les réglages souhaités. Le Rotary Switch vous permet d'effectuer les réglages suivants :
| Rubrique de programme | Sous-rubrique Explication | |
| ENT. TIEN L-RINCER,L-NETT.,RINCER,NETTOYER,DETARTR. | ► Sélectionnez le programme d'entretien souhaité. | |
| PRODUITS | - | ► Sélectionnez vos réglages pour les spécialités de café. |
| DURETE 1 °dH - 30 °dH | ► Réglez la dureté de l'eau utilisée. | |
| AR. APR. 15 MIN.,30 MIN.,1 H. - 9 H. | ► Réglez au bout de combien de temps la D6 doits'éteindre automatiquement. | |
| UNITES ML, OZ | ► Sélectionnez l'unité de quantité d'eau. | |
| LANGUE | - | ► Sélectionnez votre langue. |
| EXIT | - | ► Quittez le mode de programmation. |
i Vous pouvez quitter directement le mode de programmation à tout moment. Pour ce faire, effleurez le symbole P pendant 2 secondes environ.
Réglages produits
Dans la rubrique de programme PRODUITS, vous pouvez effectuer des réglages personnels durables pour tous les produits :
| Produit Quantité Intensité du café Température | |||
| Cappuccino Eau : | LEGER, NORMALE, | NORMALE, ELEVEE | |
| 25 ML - 240 ML | FORT, EXTRA | ||
| Mousse de lait : | |||
| 3 SEC. - 60 SEC. | |||
| Espresso Eau : | LEGER, NORMALE, | NORMALE, ELEVEE | |
| 15 ML - 90 ML | FORT, EXTRA | ||
| Produit Quantité Intensité du café Température | |||
| Café Eau : | LEGER, NORMALE, NORMALE, ELEVEE | ||
| 25 ML - 240 ML | FORT, EXTRA | ||
| Mousse de lait Mousse de lait : | - | ||
| 3 SEC. - 60 SEC. | |||
| Eau chaude Eau : | - | ||
| 25 ML - 450 ML | |||
| 2 tasses | Lors de la préparation de deux spécialités de café, la température et la quantité d'eau réglées pour le produit individuel sont utilisées dans chaque tasse. | ||
Les réglages durables en mode de programmation suivent toujours le même modèle.
Exemple : voici comment modifier l'intensité du café pour un café de NORMALE à FORT.
Condition : CAPPUCC, est affiché sur le visuel (par exemple).
▶ Effleurez le symbole P pendant 2 secondes environ jusqu'à ce que ENT. TIEN apparaisse sur le visuel.
- Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que PRODUITS s'affiche.
- Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme.
▶ Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que OAFE s'affiche.
- Appuyez sur le Rotary Switch.
QUANTIT
- Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que INTENS. s'affiche.
- Appuyez sur le Rotary Switch.
NOMALE
▶ Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que PORT s'affiche.
- Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
OK apparaît brièvement sur le visuel.
▶ Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EXIT s'affiche.
- Appuyez sur le Rotary Switch pour quitter la rubrique de programme.
300 300 3000 3000 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
- Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programmation.
CAPPUDO. (par exemple)
Réglage de la dureté de l'eau
Plus l'eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement la D6. C'est pourquoi il est important de régler correctement la dureté de l'eau.
La dureté de l'eau a déjà été réglée lors de la première mise en service. Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment.
La dureté de l'eau peut être réglée en continu de 1 °dH à 30 °dH.
Condition : CAPPUDO. est affiché sur le visuel (par exemple).
- Effleurez le symbole P pendant 2 secondes environ jusqu'à ce que ENT. TIEN apparaisse sur le visuel.
▶ Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que DURETE s'affiche.
- Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme.
16 24
- Tournez le Rotary Switch pour modifier le réglage.
- Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
OK apparaît brièvement sur le visuel.
GUTTE
- Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programmation.
CAPPUCC. (par exemple)
Extinction automatique
L'extinction automatique de votre D6 vous permet d'économiser de l'énergie. Lorsque cette fonction est activée, votre D6 s'éteint automatiquement après la dernière opération dès que le temps programmé s'est écoulé.
Vous pouvez régler l'extinction automatique sur 15 minutes, 30 minutes ou de 1 à 9 heures.
Condition : CAPPUCC. est affiché sur le visuel (par exemple).
▶ Effleurez le symbole P pendant 2 secondes environ jusqu'à ce que ENT, TIEN apparaisse sur le visuel.
▶ Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que AR. APR. s'affiche.
4 Réglages durables en mode de programmation
- Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme.
## ## ## ## ## ## ## ## ## ## ## << >> >> >> >> ## ## ## ## ## <<< >> >> >> >> >> >> >> >> >> - Tournez le Rotary Switch pour modifier le réglage.
- Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
OK apparaît brièvement sur le visuel.
2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 - Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programmation.
CAPPUDO. (par exemple)
Unité de quantité d'eau
Vous pouvez sélectionner l'unité de quantité d'eau dans la rubrique de programme UNITES.
Exemple : voici comment modifier l'unité de quantité d'eau de ML à OZ.
Condition : CAPPUCC. est affiché sur le visuel (par exemple).
▶ Effleurez le symbole P pendant 2 secondes environ jusqu'à ce que ENT, TIEN apparaisse sur le visuel.
▶ Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que UNITES s'affiche.
- Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme.
ML
▶ Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que ☉z s'affiche.
- Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
OK apparaît brièvement sur le visuel.
- Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programmation.
DRAPPUCC. (par exemple)
Langue
Vous pouvez sélectionner la langue de votre D6 dans la rubrique de programme LANGUE.
Exemple : voici comment modifier la langue de FR à EN.
Condition : CAPPUDO. est affiché sur le visuel (par exemple).
▶ Effleurez le symbole P pendant 2 secondes environ jusqu'à ce que ENT. TIEN apparaisse sur le visuel.
▶ Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que LANGUE s'affiche.
- Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme.
FR
▶ Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que EN s'affiche.
- Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage.
OK apparaît brièvement sur le visuel.
LANGUAGE
- Effleurez le symbole P pour quitter le mode de programmation.
CAPPUDO. (par exemple)
5 Entretien
Votre D6 dispose des programmes d'entretien intégrés suivants :
■Nettoyage de la buse mousse fine (L-NETT.)
■Nettoyage de la machine (NETTOYER)
■ Détartrage de la machine (DETARTR.)
i Exécutez les programmes d'entretien lorsque la machine vous le demande.
i Vous pouvez lancer le programme d'entretien à tout moment en mode de programmation (rubrique de programme ENT. TIEN).
Rinçage de la buse mousse fine
Dix minutes après avoir préparé du lait, la D6 demande un rinçage du système de lait.

Condition : L-RINCER / CAPPUCC. est affiché sur le visuel (par exemple).
- Placez un récipient sous la buse mousse fine.
▶ Effleurez le symbole Entretien ✘ pendant 2 secondes environ jusqu'à ce que OUVRIR TOURNER apparaisse.
▶ Ouvrez le sélecteur en position !!.
Le rinçage de la buse mousse fine commence.
2015A 2016E 2017E X B 2018E 2019E 2020E 4 X 5 X 4 50 40 5 + 5 X 30 PPT 30 PPT 30 Y 30 FYSI 30 PFS X 5 X 4 5 X 5 X 5 X X 5 PPT 3 X 4 X PFSI 3 X A 2019E A 2020E A 2021E A 2022E A
▶ Fermez le sélecteur en position ①.
DAPPUDO. (par exemple)
Nettoyage de la buse mousse fine
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait
ATTENTION
L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l'eau.
- Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
i Le détergent pour système de lait JURA est disponible chez votre revendeur.
Condition : OAPPUCC, est affiché sur le visuel (par exemple).
▶ Effleurez le symbole P pendant 2 secondes environ jusqu'à ce que ENT : TIEN apparaisse sur le visuel.
- Appuyez sur le Rotary Switch pour accéder à la rubrique de programme.
- Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que L-NETT. s'affiche.
- Appuyez sur le Rotary Switch.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
- Retirez le tuyau de lait du récipient à lait ou du refroidisseur de lait.
- Remplissez un récipient de 250 ml d'eau fraîche et versez-y 1 bouchon de détergent pour système de lait.
- Plongez le tuyau de lait dans le récipient.
- Placez un récipient sous la buse mousse fine.
- Appuyez sur le Rotary Switch.
L-NETT, OUVRIR TOURNER, le segment lumineux du sélecteur s'allume.
▶ Ouvrez le sélecteur en position !!.
Le nettoyage de la buse mousse fine et du tuyau de lait commence.
▶ Fermez le sélecteur en position ①.
EPU
- Rincez soigneusement le récipient, remplissez-le de 250 ml d'eau fraîche et plongez-y le tuyau de lait.
- Videz l'autre récipient et placez-le à nouveau sous la buse mousse fine.
- Appuyez sur le Rotary Switch.
▶ Ouvrez le sélecteur en position !!.
La buse mousse fine et le tuyau de lait sont rincés à l'eau fraîche.
40000 85000 85000 8 8 80000 85000 85000 85000 85000 85000 85000 85000 85000 85000 85000 85000 85000 85000 85000 85000 85000 85000
▶ Fermez le sélecteur en position ①.
ORPPUDO. (par exemple)

Démontage et rinçage de la buse mousse fine

Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine et pour des raisons d'hygiène, vous devez obligatoirement la démonter et la rincer quotidiennement si vous avez préparé du lait. Votre D6 ne vous demande pas de démonter et de rincer la buse mousse fine.
- Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau courante.
- Retirez la buse mousse fine avec précaution du Connector System ^© en la faisant légèrement tourner.
- Désassemblez la buse mousse fine.
Rincez toutes les pièces sous l'eau courante. En présence de résidus de lait très secs, placez d'abord les pièces constitutives dans une solution contenant 250 ml d'eau froide et un bouchon de détergent pour système de lait JURA. Rincez ensuite soigneusement les pièces constitutives. - Réassemblez la buse mousse fine.
Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse mousse fine, assurez-vous que toutes les pièces sont montées correctement et solidement.
- Insérez fermement la buse mousse fine dans le Connector System ^© .
Mise en place/ remplacement du filtre
Vous n'avez plus besoin de détartrer votre D6 si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Smart.
i Dès que la cartouche filtrante est épuisée (selon la dureté de l'eau réglée), la D6 demande le remplacement du filtre.
i Les cartouches filtrantes CLARIS Smart sont disponibles chez votre revendeur.
Condition : FILTER / CAPPUCO. est affiché sur le visuel (par exemple).
▶ Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
- Retirez le réservoir d'eau et videz-le.
- Ouvrez le porte-filtre et retirez l'ancienne cartouche filtrante CLARIS Smart.

- Enfoncez une nouvelle cartouche filtrante CLARIS Smart dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression.
- Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remettez-le en place.
La machine a détecté automatiquement que vous venez d'insérer/de remplacer la cartouche filtrante.
OUVRIR TOURNER, le segment lumineux du sélecteur s'allume.
- Placez un récipient sous la buse mousse fine.
▶ Ouvrez le sélecteur en position 🐎.
FILTRE RINDE, de l'eau coule de la buse mousse fine.
Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement.
▶ Fermez le sélecteur en position ①.
CAPPUDO. (par exemple)
Nettoyage de la machine
Après 180 préparations ou 80 rinçages à l'allumage, la D6 demande un nettoyage.
ATTENTION
L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l'eau.
- Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
i Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes.
i N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en compromettrait la qualité.
i Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé.
Condition : NETTOYER / CAPPUCO, est affiché sur le visuel (par exemple).
- Effleurez le symbole Entretien ✦ pendant 2 secondes environ.
VIDER OUVE apparaît sur le visuel.
- Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080
5 Entretien

- Placez un récipient sous l'écoulement de café.
▶ Effleurez le symbole Entretien ⚡.
NETTOIE, de l'eau coule de l'écoulement de café.
L'opération s'interrompt, AJOUTER PASTILLE.
- Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour la pastille de nettoyage.
- Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l'entonnoir de remplissage.
- Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage.
▶ Effleurez le symbole Entretien ⚠.
NETTOIE, de l'eau coule plusieurs fois de l'écoulement de café.
L'opération s'arrête automatiquement.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 99.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Videz le bac d'égoutage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
CAPPUDO: (par exemple)
Détartrage de la machine
La D6 s'entartre au fil de son utilisation et demande automatiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de votre eau.
ATTENTION
Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec la peau et les yeux.
- Evitez le contact direct avec la peau et les yeux.
Rincez le détartrant à l'eau claire. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin.
ATTENTION
L'utilisation de détartrants inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l'eau.
Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
ATTENTION
L'interruption du programme de détartrage peut entraîner une détérioration de la machine.
▶ Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme.
ATTENTION
Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des surfaces fragiles (marbre par exemple).
- Eliminez immédiatement les projections.

i Le programme de détartrage dure environ 45 minutes.
i Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé.
Condition : DETARTR. / OAPPUCC. est affiché sur le visuel (par exemple).
- Effleurez le symbole Entretien ✉ pendant 2 secondes environ.
VIDER OUVE apparaît sur le visuel.
- Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
▶ Retirez le réservoir d'eau et videz-le.
- Dissolvez entièrement 3 tablettes de détartrage JURA dans un récipient contenant 500 ml d'eau. Cela peut prendre quelques minutes.
- Remplissez le réservoir d'eau vide avec la solution obtenue et remettez-le en place.
OUVRIR TOURNER, le segment lumineux du sélecteur s'allume.
- Placez un récipient sous la buse mousse fine.
▶ Ouvrez le sélecteur en position !!.
DETARTRE, de l'eau coule plusieurs fois de la buse mousse fine. Le symbole Entretien ◦ clignote pendant le cycle de détartrage.
L'opération s'interrompt, FERNER TOURNER.
▶ Fermez le sélecteur en position ①.
DETRATRE, le cycle de détartrage se poursuit.
L'opération s'interrompt, VIDER OUVE.
- Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
- Videz le récipient et placez-le sous l'écoulement de café et sous la buse mousse fine.
▶ Retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement.
Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remettez-le en place.
OUVRIR TOURNER, le segment lumineux du sélecteur s'allume.
5 Entretien
▶ Ouvrez le sélecteur en position !!.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 10.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
L'opération s'interrompt, FERNER TOURNER.
▶ Fermez le sélecteur en position ①.
DEATHS
L'opération s'interrompt, DETARTRE.
De l'eau coule de l'écoulement de café.
VIDER OYE
- Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
CAPPUDO. (par exemple)
i En cas d'interruption imprévue du programme de détartrage, rincez soigneusement le réservoir d'eau.
Nettoyage du récipient à grains
Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous recommandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps.
Condition : REMFLIR GRAINS est affiché sur le visuel.
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ⏻ pour éteindre la D6.
- Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le couvercle protecteur d'arôme.
- Nettoyez le récipient à grains à l'aide d'un chiffon sec et doux.
- Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez le couvercle protecteur d'arôme.
▶ Fermez le couvercle du récipient à grains.
Détartrage du réservoir d'eau
Le réservoir d'eau peut s'entartrer. Pour garantir le bon fonctionnement de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d'eau à intervalle régulier.
▶ Retirez le réservoir d'eau.
- Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, retirezla.
- Dissolvez 3 tablettes de détartrage JURA dans le réservoir d'eau complètement rempli.
- Laissez reposer le réservoir d'eau avec la solution de détartrage pendant plusieurs heures (par exemple pendant la nuit).
- Videz le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement.
- Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, remettez-la en place.
Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remettez-le en place.
6 Messages sur le visuel
| Message Cause/Conséquence Mesure | ||
| REEMPLIR RESERV. | Le réservoir d'eau est vide.Aucune préparation n'est possible. | ►Remplissez le réservoir d'eau(voir Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien – Remplissage du réservoir d'eau »). |
| VIDER OUVE | Le bac d'égouttage est plein.Vous ne pouvez préparer aucune spécialité de café.La préparation d'eau chaude et de mousse de lait est possible. | ►Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage (voir Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien – Entre-tien quotidien »). |
| CUVE MANQUE | Le bac d'égouttage n'est pas correctement installé ou est absent. Aucune préparation n'est possible. | ►Mettez le bac d'égouttage en place. |
| REMLIR GRAINS | Le récipient à grains est vide.Vous ne pouvez préparer aucune spécialité de café.La préparation d'eau chaude et de mousse de lait est possible. | ►Remplissez le récipient à grains(voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service – Remplissage du récipient à grains »).►Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le remplissage du récipient à grains. |
| PRESSERENT.TIEN | La D6 demande la poursuite d'un programme d'entretien commencé. | ►Effleurez le symbole Entretien ◇ pour poursuivre le programme d'entretien commencé. |
| FILTER /CAPPUCC.(par exemple) | La cartouche filtrante a perdu son efficacité. | ►Remplacez la cartouche filtrante CLARIS Smart (voir Chapitre 5 « Entretien – Mise en place/rempla-cement du filtre »). |
| NETTOYER /CAPPUCC.(par exemple) | La D6 demande un nettoyage. | ►Effectuez le nettoyage (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la machine »). |
| DETARTR. /CAPPUCC.(par exemple) | La D6 demande un détartrage. | ►Effectuez le détartrage (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage de la machine »). |
| TR. CHDE. | Le système est trop chaud pour démarrer un programme d'entretien. | ► Attendez quelques minutes que le système refroidisse ou préparez une spécialité de café ou de l'eau chaude. |
7 Dépannage
| Problème Cause/Conséquence Mesure | ||
| Trop peu de mousse estproduite lors du mous-sage du lait ou la busemousse fine provoquedes éclaboussures de lait. | La buse mousse fine estencrassée. | ► Nettoyez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse mousse fine »).► Démontez et rincez la buse moussefine (voir Chapitre 5 « Entretien – Démontage et rinçage de la buse mousse fine »). |
| Le café coule goutte àgoutte lors de lapréparation de café. | Le café est moulu trop finet bouche le système. | ► Réglez une finesse de moutureplus grossière (voir Chapitre 2« Préparation – Réglage du broyeur »). |
| La dureté de l'eau n'a peut-être pas été régléecorrectement. | ► Effectuez un détartrage (voir Chapitre 5« Entretien – Détartrage de la machine »). | |
| REEMPLIR RESERV.s'affiche alors que leréservoir d'eau est plein. | Le flotteur du réservoird'eau est coincé. | ► Détartrez le réservoir d'eau (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage duréservoir d'eau »). |
| Le broyeur est trèsbruyant. | Il y a des corps étrangersdans le broyeur. | ► Contactez le service clients devotre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). |
| ERROR 2 ou ERRORS'affiche. | Si la machine a été exposée au froid pendantune longue période, ledispositif de chauffagepeut être bloqué pour desraisons de sécurité. | ► Réchauffez la machine à températureambiante. |
| D'autres messages de type ERROR s'affichent. | - | ► Eteignez la machine à l'aide de latouche Marche/Arrêt ◎. Contactez leservice clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). |
Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »).
8 Transport et élimination écologique
Transport / Vidange du système
Conservez l'emballage de la D6. Il vous servira à protéger votre machine en cas de transport.
Pour protéger la D6 du gel pendant le transport, le système doit être vidangé.

Condition : CAPPUDO. est affiché sur le visuel (par exemple).
- Retirez le tuyau de lait de la buse mousse fine.
- Placez un récipient sous la buse mousse fine.
▶ Effleurez le symbole Mousse de lait ♦.
CHARGE LAIT
Dès que la machine est chaude, LAIT / PRET apparaît, le segment lumineux du sélecteur s'allume.
▶ Ouvrez le sélecteur en position ♣.
LAIT, de la vapeur chaude s'échappe de la buse mousse fine. - Retirez le réservoir d'eau et videz-le.
- Modifiez la quantité sur ^60 SEO.
De la vapeur s'échappe de la buse mousse fine jusqu'à ce que le système soit vide.
KEYFY KEYFY KEY F S FYSS FYSS TURSE FTY D V X Y ZXX F Y S XXXY ZXY F X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X F55A F55A F55A F 4 5000 0000 F 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 F 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 F 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
▶ Fermez le sélecteur en position ①.
8888 8888 8 8 8888 8 888 888 888 888 888 888 888 888 888 888 888 8 d d. b b b d b b d b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b b d b a - Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ⏻.
Votre D6 est éteinte.
Elimination
Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environnement.

Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de valeur qui doivent être récupérés. C'est pourquoi il convient de les éliminer par le biais d'un système de collecte adapté.
9 Caractéristiques techniques
| Tension 220–240 V ~, 50 Hz | |
| Puissance 1450 W | |
| Marque de conformité | CE |
| Pression de la pompe statique, maximum 15 bars | |
| Contenance du réservoir d'eau 1,9 l | |
| Contenance du récipient à grains 200 g | |
| Contenance du récipient à marc de café | maximum 16 portions |
| Longueur du câble 1,1 m environ | |
| Poids 8,7 kg environ | |
| Dimensions (l × h × p) | 28 × 34,5 × 41,5 cm |
Liaisons radio:
| Cartouche filtrante CLARISSmart (technologie RFID) | Bande de fréquence 13,56 MHzPuissance d’émission max. < 1 mW |
| JURA Smart Connect(connexion Bluetooth) | Bande de fréquence 2,4 GHzPuissance d’émission max. < 1 mW |
10 Index
A
Adresses 44
Allumage
Machine 20
B
Bac d'égouttage 4
Bluetooth 40
Broyeur
Réglage du broyeur 18
Buse mousse fine 4
Démontage et rinçage 30
Nettoyage 28
Rinçage 28
C
Câble secteur 4
Café 15
Cappuccino 16
Caractéristiques techniques 40
Cartouche filtrante CLARIS Smart
Mise en place 30
Remplacement 30
Contacts 44
Couvercle
Entonnoir de remplissage pour la pastille
de nettoyage 4
Récipient à grains 4
Réservoir d'eau 4
Couvercle protecteur d'arôme
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d'arôme 4
D
Déclaration de conformité 44
Déclaration UE de conformité 44
Dépannage 38
Description des symboles 3
Détartrage
Machine 32
Réservoir d'eau 34
Deux produits 16
Double produit 16
Dureté de l'eau
Détermination de la dureté de l'eau 12
Réglage de la dureté de l'eau 25
E
Eau chaude 19
Ecoulement de café
Ecoulement de café réglable en
hauteur 4
Ecoulement de café réglable en hauteur 4
Elimination 39
Entonnoir de remplissage
Entonnoir de remplissage pour la pastille
de nettoyage 4
Entretien 28
Entretien quotidien 21
Entretien régulier 21
Entretien quotidien 21
Entretien régulier 21
Espresso 15
Extinction 22
Extinction automatique 25
F
Filtre
Mise en place 30
Remplacement 30
Finesse de mouture
Sélecteur de finesse de mouture 4
H
Hotline 44
|
Installation
Installation de la machine 11
Internet 11
J
JURA
Contacts 44
Internet 11
L
Lait
Raccordement du lait 14
Langue 26
Entretien régulier 21
Extinction 22
Installation 11
Nettoyage 31
Maintenance
Entretien quotidien 21
Entretien régulier 21
Messages sur le visuel 36
Mise en service, première 12
Mode d'emploi sommaire 11
Mode de programmation 23
Extinction automatique 25
Langue 26
Réglage de la dureté de l'eau 25
Réglages produits 23
Unité de quantité d'eau 26
Mousse de lait 17
N
Nettoyage
Buse mousse fine 28
Machine 31
Récipient à grains 34
P
Page d'accueil 11
Plate-forme pour tasses 4
Port de service 5
Pour votre sécurité 6
Première mise en service 12
Préparation 15
Café 15
Cappuccino 16
Deux spécialités de café 16
Eau chaude 19
Espresso 15
Mousse de lait 17
Préparation d'eau chaude et de mousse de lait 4
Sélecteur pour la préparation d'eau
chaude et de mousse de lait 4
Problème
Dépannage 38
Q
Quantité d'eau
Adaptation durable de la quantité d'eau à
la taille de la tasse 18
R
Récipient à grains
Nettoyage 34
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d'arôme 4
Remplissage 11
Récipient à marc de café 4
Réglages
Réglages durables en mode de programmation 23
Réglages produits 23
Remplissage
Réservoir d'eau 20
Remplissage
Récipient à grains 11
Réservoir d'eau 4
Réservoir d'eau
Détartrage 34
Remplissage 20
RFID 40
Rinçage
Buse mousse fine 28
Rotary Switch 5
S
Sécurité 6
Sélecteur de finesse de mouture 4
Sélecteur pour la préparation d'eau chaude et de mousse de lait 4
Service clients 44
Site Internet 11
Smart Connect 5
Symbole
Entretien 5
Mousse de lait 5
P (programmation) 5
Système de lait
Nettoyage de la buse mousse fine 28
Rinçage de la buse mousse fine 28
T
Téléphone 44
Touche
Touche Marche/Arrêt 4
Transport 39
U
Unité de quantité d'eau 26
Utilisation conforme 6
V
Vidange du système 39
Visuel 5
Visuel, messages 36
11 Contacts JURA / Mentions légales
11 Contacts JURA / Mentions légales
JURA Elektroapparate AG
@Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre pays sur la page jura.com.
@ Si vous avez besoin d'aide pour utiliser votre machine, rendez-vous sur jura.com/service.
Directives Cette machine est conforme aux directives suivantes :
■2014/35/UE – directive basse tension
■2014/30/UE – compatibilité électromagnétique
2009/125/CE – directive sur les produits consommateurs d'énergie
■2011/65/UE – directive RoHS
■2014/53/UE – directive relative aux équipements radioélectriques
Vous trouverez une déclaration UE de conformité détaillée pour votre D6 sous jura.com/conformity.
Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées dans ce mode d'emploi sont stylisées et ne montrent pas les couleurs originales de la machine. Votre D6 peut différer par certains détails.
Vos réactions
Votre avis compte pour nous ! Utilisez les options de contact disponibles sur jura.com.
Copyright
Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d'emploi dans une langue étrangère sans l'accord écrit préalable de JURA Elektroapparate AG.