IMPRESSA J9.4 One Touch TFT - Machine à café JURA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMPRESSA J9.4 One Touch TFT JURA au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JURA IMPRESSA J9.4 One Touch TFT - page 1
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café automatique
Capacité du réservoir d'eau 1.9 litres
Pression de la pompe 15 bars
Type de café Café en grains et café moulu
Écran TFT couleur
Fonction One Touch Préparation de plusieurs boissons par simple pression
Entretien Programme de nettoyage automatique
Dimensions 28 x 34.5 x 43 cm
Poids 10.5 kg
Consommation énergétique Classe énergétique A
Sécurité Protection contre la surchauffe
Accessoires inclus Unité de percolation amovible, filtre à eau

FOIRE AUX QUESTIONS - IMPRESSA J9.4 One Touch TFT JURA

Pourquoi ma machine à café JURA IMPRESSA J9.4 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est rempli et bien en place.
Comment nettoyer ma JURA IMPRESSA J9.4 ?
Utilisez le programme de nettoyage automatique de la machine. Assurez-vous d'utiliser les tablettes de nettoyage recommandées par JURA pour un nettoyage optimal.
Pourquoi ma machine à café fuit-elle ?
Vérifiez les joints et les réservoirs pour toute accumulation de café moulu ou d'eau. Assurez-vous que le réservoir d'eau est bien inséré et que le bac à marc est vidé régulièrement.
Comment régler la mouture du café sur ma JURA IMPRESSA J9.4 ?
La mouture du café peut être réglée en tournant le sélecteur de mouture situé dans le compartiment à café. Ajustez-le selon vos préférences de goût.
Mon café est trop amer, que puis-je faire ?
Essayez d'ajuster la mouture du café à une taille plus grossière et réduisez la quantité de café utilisée pour chaque tasse. Vérifiez également la fraîcheur du café utilisé.
Comment détartrer ma JURA IMPRESSA J9.4 ?
Utilisez un détartrant spécifiquement conçu pour les machines à café JURA. Suivez les instructions sur l'emballage pour effectuer le détartrage correctement.
La machine affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Souvent, un simple redémarrage de la machine peut résoudre le problème.
Comment préparer un café avec de la mousse de lait ?
Utilisez la fonction One Touch pour préparer votre café avec mousse de lait. Assurez-vous que le réservoir de lait est rempli et propre avant de commencer.
Pourquoi la mousse de lait n'est-elle pas suffisamment ferme ?
Vérifiez la fraîcheur et la température du lait. Utilisez du lait entier pour de meilleurs résultats et assurez-vous que le tuyau de lait est propre et détartré.
Comment programmer la quantité d'eau pour mon café ?
Accédez au menu de configuration sur l'écran TFT et sélectionnez l'option 'Quantité d'eau' pour définir la quantité désirée pour votre café.

Questions des utilisateurs sur IMPRESSA J9.4 One Touch TFT JURA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMPRESSA J9.4 One Touch TFT - JURA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMPRESSA J9.4 One Touch TFT de la marque JURA.

MODE D'EMPLOI IMPRESSA J9.4 One Touch TFT JURA

Demande d'action. Une action vous est demandée.

1 Couvercle du récipient à grains 2 Couvercle du réservoir d'eau 3 Récipient à grains avec couvercle protecteur d'arôme 4 Réservoir d'eau 5 Buse Cappuccino réglable en hauteur 6 Récipient à marc de café 7 Bac d'égouttage 8 Plate-forme pour tasses 9 Entonnoir de remplissage pour café moulu 10 Couvercle du compartiment à accessoires 11 Sélecteur de finesse de mouture 12 Doseur pour café moulu 13 Buse d'eau chaude 14 Ecoulement de café réglable en hauteur et en largeur 15 Interrupteur d'alimentation et câble secteur (côté de la machine)5 Eléments de commande

Face supérieure de la machine 1 Q Touche Marche/Arrêt 2 g Rotary Switch 3 O Touche P (Programmation) Façade 4 Visuel 5 Touches (la fonction des touches varie selon les éléments affichés sur le visuel)6 Remarques importantes Remarques importantes Cette machine a été conçue et construite pour un usage domestique. Elle sert exclusivement à prépa- rer du café et à faire chauffer du lait et de l'eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux consé- quences d'une utilisation non conforme. Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utili- ser la machine et respectez-le scrupuleusement. Aucune prestation de garantie ne pourra être invo- quée pour des dommages ou défauts résultant du non-respect du mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi à proximité de la machine et remet- tez-le aux utilisateurs suivants. Lisez attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes et respectez-les scrupuleuse- ment. Voici comment éviter tout risque d'électrocution:

Ne mettez jamais en service une machine endommagée ou dont le câble secteur est défectueux.

Si vous remarquez des signes de détérioration, par exemple une odeur de brûlé, débranchez immédiatement la machine du secteur et contactez le service après-vente JURA.

Si le câble secteur de la machine est endom- magé, il doit être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre de service agréé JURA. Utilisation conforme Pour votre sécurité

Assurez-vous que l'IMPRESSA et le câble sec- teur ne se trouvent pas à proximité d'une sur- face chaude.

Assurez-vous que le câble secteur n'est pas coincé ou qu'il ne frotte pas contre des arêtes vives.

N'ouvrez ou ne réparez jamais la machine vous-même. N'apportez à la machine aucune modification qui ne soit indiquée dans ce mode d'emploi. La machine contient des pièces sous tension. Si vous l'ouvrez, vous vous exposez à un danger de mort. Toute réparation doit exclusivement être effectuée par un centre de service agréé JURA, avec des pièces détachées et des accessoires d'origine.

Pour couper complètement la machine du secteur de manière sécurisée, éteignez d'abord l'IMPRESSA avec la touche Marche/Arrêt, puis au niveau de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez ensuite la fiche secteur de la prise de courant. Les écoulements et la buse Cappuccino présentent des risques de brûlure:

Installez la machine hors de portée des enfants.

Ne touchez pas les pièces chaudes. Utilisez les poignées prévues.

Assurez-vous que la buse Cappuccino est cor- rectement montée et propre. En cas de mon- tage incorrect ou de bouchage, la buse Cap- puccino ou certaines de ses pièces peuvent se détacher.8 Remarques importantes Une machine endommagée n'est pas sûre et peut provoquer des blessures ou un incendie. Pour évi- ter les dommages et donc les risques de blessure et d'incendie:

Ne laissez jamais le câble secteur pendre de manière lâche. Le câble secteur peut provo- quer une chute ou être endommagé.

Protégez l'IMPRESSA des intempéries telles que la pluie, le gel et le rayonnement solaire direct.

Ne plongez pas l'IMPRESSA, le câble secteur ou les raccordements dans l'eau.

Ne mettez pas l'IMPRESSA ni ses pièces consti- tutives au lave-vaisselle.

Avant tous travaux de nettoyage, éteignez l'IMPRESSA à l'aide de l’interrupteur d'alimen- tation. Essuyez l'IMPRESSA avec un chiffon humide, mais jamais mouillé, et protégez-la des projections d'eau permanentes.

Branchez la machine uniquement selon la ten- sion secteur indiquée sur la plaque signalé- tique. La plaque signalétique se trouve en des- sous de votre IMPRESSA. Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques dans ce mode d'emploi La plaque signalétique se situe en dessous de votre IMPRESSA. Vous trouve- rez d'autres caractéristiques techniques dans ce mode d'emploi (voir Chapitre 9 «Caractéris- tiques techniques»).

Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. Les produits non expressé- ment recommandés par JURA peuvent endom- mager l'IMPRESSA.9 Remarques importantes

N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec des additifs ou caramélisés.

Remplissez exclusivement le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche.

En cas d'absence prolongée, éteignez la machine à l'aide de l'interrupteur d'alimenta- tion.

Les enfants ne doivent pas effectuer de tra- vaux de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d'une personne responsable.

Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine.

Maintenez les enfants en dessous de huit ans à distance de la machine ou surveillez-les en permanence.

Les enfants à partir de huit ans peuvent faire fonctionner la machine sans surveillance uni- quement s'ils ont reçu des explications quant à son utilisation sûre. Ils doivent être en mesure d'identifier et de comprendre les risques d'une mauvaise utilisation. Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs

capacités physiques, sensorielles ou cogni- tives, ou

de leur inexpérience ou méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser la machine en toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonction- ner cette dernière que sous la surveillance ou sur l'ordre d'une personne responsable.10 Remarques importantes Mesures de sécurité relatives à la cartouche fil- trante CLARIS Blue:

Conservez les cartouches filtrantes hors de portée des enfants.

Stockez les cartouches filtrantes au sec, dans leur emballage fermé.

Protégez les cartouches filtrantes de la chaleur et du rayonnement solaire direct.

N'utilisez jamais une cartouche filtrante endommagée.

N'ouvrez jamais une cartouche filtrante.11 1 Préparation et mise en service 1 Préparation et mise en service Rendez-nous visite sur Internet. Vous pouvez télécharger un mode d'emploi sommaire de votre machine sur le site Internet JURA (www.jura.com). Vous y trouverez également des informations inté- ressantes et actuelles sur votre IMPRESSA et tout ce qui concerne le café. Lors de l'installation de votre IMPRESSA, respectez les consignes sui- vantes:

Placez l’IMPRESSA sur une surface horizontale, insensible à l’eau.

Choisissez l’emplacement de votre IMPRESSA de sorte qu’elle soit à l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas obstruées. Le récipient à grains est doté d'un couvercle protecteur d’arôme. Il préserve ainsi plus longtemps l'arôme de vos grains de café. Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur. T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café torréfiés non traités. T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le cou- vercle protecteur d’arôme. T Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement présents dans le récipient à grains. T Remplissez le récipient à grains de grains de café, fermez le couvercle protecteur d’arôme et le couvercle du récipient à grains. Lors de la première mise en service, vous pouvez indiquer si vous souhaitez utiliser votre IMPRESSA avec ou sans cartouche filtrante CLARIS Blue. Nous recommandons d'utiliser la cartouche filtrante lorsque la dureté de l'eau est égale ou supérieure à 10°dH. Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 «Préparation et mise en service – Déter- mination de la dureté de l'eau»). JURA sur Internet Installation de la machine Remplissage du récipient à grains ATTENTION Première mise en service12 1 Préparation et mise en service Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défec- tueux. T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont le câble secteur est défectueux. Condition :le récipient à grains est rempli. T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. 3 T Allumez l'IMPRESSA à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé sur le côté droit de la machine. Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'IMPRESSA. Les langues que vous pouvez sélectionner s'affichent. E Pour afficher d'autres langues, appuyez sur la touche «Suite» (en bas à droite). T Appuyez sur la touche qui correspond à la langue souhaitée, par exemple «Français». «Enregistré» apparaît brièvement sur le visuel pour confir- mer le réglage. «Filtre» E Vous devez décider à ce moment si vous souhaitez utiliser votre IMPRESSA avec ou sans cartouche filtrante CLARIS Blue. Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endom- mager le réservoir d'eau ou la machine. T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet. T Appuyez sur la touche «Actif». T Appuyez sur la touche «Enregistrer». «Enregistré» apparaît brièvement sur le visuel. «Placez le filtre.» T Retirez la rallonge pour cartouche filtrante du Welcome Pack.

AVERTISSEMENT Première mise en service avec activation de la cartouche filtrante ATTENTION13 1 Préparation et mise en service T Montez la rallonge au-dessus d'une cartouche filtrante CLARIS Blue. T Retirez le réservoir d'eau. T Ouvrez le porte-filtre et mettez la cartouche filtrante en place dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pres- sion. T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible. E L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet- tez-le en place. T Placez un récipient sous la buse Cappuccino, un autre sous l'écoulement de café et un dernier sous la buse d'eau chaude. T Appuyez sur la touche «Suite». «Rinçage du filtre», de l'eau coule de la buse d'eau chaude. E Vous pouvez interrompre à tout moment le rinçage du filtre en appuyant sur une touche quelconque. Appuyez sur le Rotary Switchk pour poursuivre le rinçage du filtre. E L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas nocive pour la santé et n'affecte pas son goût. Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement. «Remplissage du système», le système se remplit d'eau. De l'eau coule de la buse d'eau chaude et de la buse Cappuc- cino. L'opération s'arrête automatiquement. «Bienvenue chez JURA» «Rinçage machine» , la machine effectue un rinçage. L'opé- ration s'arrête automatiquement. «Sélectionnez votre pro- duit:» apparaît sur le visuel. Votre IMPRESSA est prête à l'em- ploi. E Les produits que vous pouvez préparer s'affichent sur le visuel.14 1 Préparation et mise en service Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endom- mager le réservoir d'eau ou la machine. T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet. T Appuyez sur la touche «Inactif». T Appuyez sur la touche «Enregistrer». «Enregistré» apparaît brièvement sur le visuel. «Dureté de l'eau» E Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous devez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 «Préparation et mise en service – Détermination de la dureté de l'eau»). T Appuyez sur les touches «<» ou «>» pour régler la dureté de l'eau. T Appuyez sur la touche «Enregistrer». «Enregistré» apparaît brièvement sur le visuel. «Remplissez le réservoir d'eau.» T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet- tez-le en place. «Chauffage machine» «Presser Rotary Switch.» T Placez un récipient sous la buse Cappuccino, un autre sous l'écoulement de café et un dernier sous la buse d'eau chaude. k T Appuyez sur le Rotary Switch. «Remplissage du système», le système se remplit d'eau. De l'eau coule de la buse d'eau chaude et de la buse Cappuc- cino. L'opération s'arrête automatiquement. «Chauffage machine» «Rinçage machine» , la machine effectue un rinçage. L'opé- ration s'arrête automatiquement. «Sélectionnez votre pro- duit:» apparaît sur le visuel. Votre IMPRESSA est prête à l'em- ploi. E Les produits que vous pouvez préparer s'affichent sur le visuel. Première mise en service sans activation de la cartouche filtrante ATTENTION15 1 Préparation et mise en service Vous pouvez déterminer la dureté de l'eau à l'aide de la languette de test Aquadur® fournie. T Tenez la languette de test brièvement (1seconde) sous l'eau courante. Secouez l'eau. T Attendez environ 1minute. T Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la coloration de la languette Aquadur® et de la description figurant sur l'em- ballage. Vous pouvez maintenant régler la dureté de l'eau. Votre IMPRESSA prépare une mousse de lait fine et onctueuse à la consistance parfaite. Pour faire mousser du lait, le critère le plus important est que le lait soit à une température de 4 à 8°C. C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser un refroidisseur de lait ou un récipient à lait isolant en inox. T Raccordez le tuyau de lait à la buse Cappuccino.Pour ce faire, insérez l'extrémité du tuyau de lait dans le raccord situé sur le côté gauche de la buse Cappuccino.Utilisez le tuyau court avec un récipient à lait et le tuyau long avec une brique de lait. T Reliez l'autre extrémité du tuyau de lait à un récipient à lait ou plongez-la dans une brique de lait. Détermination de la dureté de l'eau Raccordement du lait16 1 Préparation et mise en service L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidienne- ment. Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endom- mager le réservoir d'eau ou la machine. T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet. T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau. T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet- tez-le en place. T Fermez le couvercle du réservoir d'eau. Remplissage du réservoir d’eau ATTENTION17 2 Préparation 2 Préparation E Vous pouvez interrompre à tout moment la préparation d'une spécialité de café, d'une spécialité de café au lait ou d'une portion d'eau chaude. Pour ce faire, appuyez sur le Rotary Switch k. E Pendant le broyage, vous pouvez sélectionner l'intensité du café des produits individuels en tournant le Rotary Switch g: ; (léger), ;; (doux), ;;; (normal), ;;;; (fort) ou ;;;;; (extra). E Pendant la préparation, vous pouvez modifier la quantité d'eau préréglée en tournant le Rotary Switch g ou en appuyant sur les touches «<» et «>». E Vous pouvez suivre l'avancement de la préparation sur le visuel. En mode de programmation, vous pouvez effectuer des réglages durables pour tous les produits (voir Chapitre 4 «Réglages durables en mode de programmation – Réglages produits»). Vous pouvez préparer d'autres spécialités de café que celles affichées sur le visuel. Dès que vous tournez le Rotary Switch, des spécialités de café supplémentaires s'affichent dans un menu tournant. Si vous ne lancez pas de préparation, le menu tournant disparaît automati- quement au bout de 5secondes. Par défaut, le visuel affiche les produits suivants:

«Eau chaude» Spécialités de café supplémentaires disponibles dans le menu tour- nant:

«Deux cafés» Préparations possibles18 2 Préparation La préparation d'un «Espresso» et d'un «Café» suit ce modèle. Exemple :voici comment préparer un café. T Placez une tasse sous l'écoulement de café. T Appuyez sur la touche «Café». La préparation commence. La quantité d'eau préréglée pour le café coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. « Sélectionnez votre produit:» apparaît sur le visuel. Pour lancer la préparation de deux spécialités de café, vous pouvez utiliser le menu tournant ou appuyer deux fois sur la touche de pré- paration correspondante (dans un délai de 2secondes environ). Exemple :voici comment préparer deux cafés (en utilisant le menu tournant). T Placez deux tasses sous l'écoulement de café. g T Tournez le Rotary Switch pour accéder au menu tournant. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que «Deux cafés» s'af- fiche. k T Appuyez sur le Rotary Switch. La préparation du café commence. La quantité d'eau préré- glée pour le café coule dans les tasses. La préparation s'arrête automatiquement. « Sélectionnez votre produit:» apparaît sur le visuel. E Voici comment préparer deux tasses de café par simple pres- sion d'une touche: Placez deux tasses sous l'écoulement de café. Appuyez deux fois sur la touche «Café» (dans un délai de 2secondes environ) pour lancer la préparation du café. Votre IMPRESSA vous prépare un latte macchiato ou un cappuccino par simple pression d'une touche. Lors de cette opération, vous n'avez pas besoin de déplacer le verre ou la tasse. Exemple :voici comment préparer un latte macchiato. Condition : «Sélectionnez votre produit:» est affiché sur le visuel. Le lait est raccordé à la buse Cappuccino. Espresso et café Préparation de deux spécialités de café Latte macchiato, cappuccino19 2 Préparation T Placez un verre sous la buse Cappuccino. T Placez la molette de réglage de la buse Cappuccino sur la position Mousse de lait ü. T Appuyez sur la touche «Latte macchiato». «Latte macchiato», la préparation de la mousse de lait com- mence. La préparation s'arrête automatiquement une fois que la quantité de lait préréglée est obtenue. E Une petite pause suit, pendant laquelle le lait chaud se sépare de la mousse de lait. C'est ainsi que se forment les couches caractéristiques du latte macchiato. Vous pouvez définir la durée de cette pause en mode de programmation (voir Cha- pitre 4 « Réglages durables en mode de programmation – Réglages produits»). La préparation du café commence. La quantité d'eau préré- glée coule dans le verre. La préparation s'arrête automati- quement. « Sélectionnez votre produit: » apparaît sur le visuel. Pour garantir le bon fonctionnement de la buse Cappuccino, vous devez obligatoirement la rincer et la nettoyer régulièrement (voir

Chapitre 5 «Entretien – Rinçage de la buse Cappuccino»).

Exemple :voici comment préparer de la mousse de lait. Condition : «Sélectionnez votre produit:» est affiché sur le visuel. Le lait est raccordé à la buse Cappuccino. T Placez une tasse sous la buse Cappuccino. T Placez la molette de réglage de la buse Cappuccino sur la position Mousse de lait ü. E Si vous désirez faire chauffer le lait, placez la molette de réglage de la buse Cappuccino sur la position Lait z. Lait chaud et mousse de lait20 2 Préparation T Appuyez sur la touche «Portion de lait». La machine chauffe. «Portion de lait», la préparation de la mousse de lait com- mence. La préparation s'arrête automatiquement une fois que la quantité de mousse de lait préréglée est obtenue. «Sélectionnez votre produit:» apparaît sur le visuel. Pour garantir le bon fonctionnement de la buse Cappuccino, vous devez la rincer et la nettoyer régulièrement (voir Chapitre 5 «Entre- tien – Rinçage de la buse Cappuccino»). Vous avez la possibilité d'utiliser une deuxième sorte de café, par exemple un café décaféiné, grâce à l'entonnoir de remplissage pour café moulu. E Ne versez jamais plus de deux doses rases de café moulu. E N'utilisez pas de café moulu trop fin. Le système pourrait se boucher et le café coulerait alors goutte à goutte. E Si vous n'avez pas versé suffisamment de café moulu, «Pas assez de café moulu» s'affiche et l'IMPRESSA interrompt l'opé- ration. E La spécialité de café souhaitée doit être préparée dans la minute suivant le remplissage du café moulu. Sinon, l'IMPRESSA interrompt l'opération et se remet en mode prêt à l'emploi. La préparation de toutes les spécialités de café à partir de café moulu suit ce modèle. Exemple : voici comment préparer un espresso à partir de café moulu. T Placez une tasse à espresso sous l'écoulement de café. T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu. «Versez du café moulu.» T Versez une dose rase de café moulu dans l'entonnoir de rem- plissage. T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage. «Sélectionnez votre produit:» Café moulu21 2 Préparation T Appuyez sur la touche «Espresso». La préparation commence. La quantité d'eau préréglée pour l'espresso coule dans la tasse. La préparation s'arrête auto- matiquement. «Sélectionnez votre produit:» apparaît sur le visuel. Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité d'eau de tous les produits à la taille de la tasse. Comme dans l'exemple suivant, vous réglez la quantité une fois. Cette quantité coulera pour toutes les préparations qui suivront. L'adaptation durable de la quantité d'eau à la taille de la tasse pour toutes les spécialités de café ainsi que pour l'eau chaude suit ce modèle. Exemple : voici comment régler durablement la quantité d'eau pour un café. Condition : «Sélectionnez votre produit:» est affiché sur le visuel. T Placez une tasse sous l'écoulement de café. T Appuyez sur la touche «Café» et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que «Quantité d'eau suffisante ? Appuyez sur la touche» apparaisse. T Relâchez la touche «Café». La préparation commence et le café coule dans la tasse. T Appuyez sur une touche quelconque dès qu'il y a assez de café dans la tasse. La préparation s'arrête. «Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. La quantité d'eau réglée pour un café est dura- blement mémorisée. «Sélectionnez votre produit:» apparaît sur le visuel. E Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment en répétant l’opération. E L'adaptation durable de la quantité à la taille de la tasse fonc- tionne également pour les produits affichés dans le menu tournant. Pour ce faire, appuyez sur le Rotary Switch k jusqu'à ce que «Quantité d'eau suffisante ? Appuyez sur la touche» apparaisse. Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse22 2 Préparation E Vous pouvez aussi régler durablement la quantité pour tous les produits en mode de programmation (voir Chapitre 4 «Réglages durables en mode de programmation – Réglages produits»). Vous pouvez adapter le broyeur en continu au degré de torréfaction de votre café. Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture. T Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur est en marche. Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait que le café coule de l'écoulement de café de manière régulière. En outre, une délicieuse crème épaisse se forme. Exemple :voici comment modifier la finesse de mouture pendant la préparation d'un espresso. T Ouvrez le couvercle du compartiment à accessoires. T Placez une tasse sous l'écoulement de café. T Appuyez sur la touche «Espresso». Le broyeur se met en route. «Espresso» est affiché sur le visuel. T Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position souhaitée pendant que le broyeur fonctionne. La préparation de l'espresso commence, la finesse de mou- ture est réglée. T Fermez le couvercle du compartiment à accessoires. Réglage du broyeur ATTENTION23 2 Préparation Lors de la préparation d'eau chaude, vous pouvez sélectionner les températures suivantes: «Basse», «Normale», «Chaud». Risque de brûlure par projection d’eau chaude. T Evitez le contact direct avec la peau. T Placez une tasse sous la buse d'eau chaude. T Appuyez sur la touche «Eau chaude». «Eau chaude» et la température s'affichent. E En appuyant plusieurs fois sur les touches «<» ou «>» (dans un délai d'environ 2secondes), vous pouvez régler la tempé- rature selon votre goût personnel. Ce réglage n'est pas mémo- risé. «Eau chaude», de l'eau chaude coule dans la tasse. La pré- paration s'arrête automatiquement. « Sélectionnez votre produit:» apparaît sur le visuel. Eau chaude

ATTENTION24 3 Fonctionnement quotidien 3 Fonctionnement quotidien Le cycle de rinçage se lance automatiquement à l'allumage de l'IMPRESSA. En mode de programmation, vous avez la possibilité de modifier ce réglage de sorte que la machine demande le rinçage à l'allumage, que vous devrez alors lancer en appuyant sur le Rotary Switchk(voir Chapitre 4 «Réglages durables en mode de program- mation – Réglages d'entretien»). Condition :votre IMPRESSA est allumée à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. T Placez un récipient sous l'écoulement de café. Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'IMPRESSA. «Bienvenue chez JURA» apparaît sur le visuel. La machine chauffe. La machine effectue un rinçage. L'opération s'arrête auto- matiquement. «Sélectionnez votre produit:» apparaît sur le visuel. Pour pouvoir profiter longtemps de votre IMPRESSA et garantir en permanence une qualité de café optimale, vous devez l'entretenir quotidiennement. T Sortez le bac d'égouttage. T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage. Rin- cez-les tous deux à l'eau chaude. T Séchez les contacts métalliques au dos du bac d'égouttage. T Remettez le récipient à marc de café et le bac d'égouttage en place. T Rincez le réservoir d’eau à l’eau claire. T Démontez et rincez la buse Cappuccino (voir Chapitre 5 « Entretien – Démontage et rinçage de la buse Cappuc- cino»). T Essuyez la surface de la machine avec un chiffon doux (par exemple en microfibre), propre et humide. Allumage Entretien quotidien25 3 Fonctionnement quotidien Lorsque vous éteignez votre IMPRESSA, les écoulements à l'aide desquels vous avez préparé une spécialité de café ou du lait sont rincés. T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la buse Cappuccino. Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. «Rinçage machine», «Rinçage du système de lait». Les écou- lements à l'aide desquels vous avez préparé une spécialité de café ou du lait sont rincés. L'opération s'arrête automati- quement. Votre IMPRESSA est éteinte. E Lorsque vous éteignez l'IMPRESSA à l'aide de la touche Marche/ Arrêt, la machine consomme un courant en mode veille infé- rieur à 0,1W. L’interrupteur d’alimentation permet de couper complètement la machine du secteur. Extinction26 4 Réglages durables en mode de programmation 4 Réglages durables en mode de programmation Appuyez sur la touche P pour accéder au mode de programmation. En tournant le Rotary Switch et en utilisant les touches variables, vous pouvez naviguer en toute simplicité à travers les rubriques de programme et mémoriser durablement les réglages souhaités. Vous pouvez effectuer les réglages suivants: Rubrique de programme Sous-rubrique Explication «Statut d'entretien (1/6)» «Nettoyage», «Détartrage» (seulement lorsque le filtre n'est pas activé), «Remplace. filtre» (seule- ment lorsque le filtre est activé), «Rinçage café», «Nettoyage du système de lait» T Lancez ici le programme d'entretien demandé. «Réglages produits (2/6)» «Mode expert» T Sélectionnez vos réglages pour les spécialités de café ainsi que pour l'eau chaude. «Paramètres d'entretien (3/6)» «Filtre», «Dureté de l'eau» (seulement lorsque le filtre n'est pas activé), «Rinçage à l'allumage», «Rinçage du système de lait» T Indiquez si vous utilisez votre IMPRESSA avec ou sans cartouche filtrante CLARIS Blue. T Réglez la dureté de l’eau. T Modifiez les réglages du rinçage à l'allumage et du rinçage du système de lait. «Réglages machine (4/6)» «Economies d'énergie», «Extinction après», «Unités», «Machine» T Sélectionnez un mode d'économie d'énergie. T Réglez au bout de combien de temps l'IMPRESSA doit s'éteindre automatiquement. T Sélectionnez l'unité de quantité d'eau. T Rétablissez la configuration standard des réglages durables de tous les produits. «Réglages machine (5/6)» «Langue», «Affichage», «Jeu de couleurs» T Sélectionnez votre langue ainsi que la couleur d'arrière-plan du visuel.27 4 Réglages durables en mode de programmation Rubrique de programme Sous-rubrique Explication «Informations (6/6)» «Compteur de prépara- tions»

«Compteur d'entretien», «Version» T Obtenez une vue d'ensemble de toutes les spécialités de café préparées et consultez le nombre de programmes d'entretien effectués. Dans la rubrique de programme «Réglages produits (2/6)» / «Mode expert» , vous pouvez effectuer des réglages personnels pour toutes les spécialités de café ainsi que pour le lait et l'eau chaude. Les réglages suivants sont disponibles: Produit Température Intensité du café Quantité Ristretto, Espresso, Café «Normale», «Elevée» «léger» ;, «doux» ;;, «normal» ;;;, «fort» ;;;;, «extra» ;;;;; Quantité: «25ml»–«240ml» Deuxristretti, Deuxespressi, Deuxcafés «Normale», «Elevée» – Quantité: «25ml»–«240ml» (par tasse) Latte macchiato, Cappuccino «Normale», «Elevée» «léger» ;, «doux» ;;, «normal» ;;;, «fort» ;;;;, «extra» ;;;;; Quantité de lait: «3s»–«120s» Pause: «0s»–«60s» Quantité: «25ml»–«240ml» Portion de lait – – «3s»–«120s» Eau chaude «Basse», «Normale», «Chaud» – «25ml»–«450ml» Exemple :voici comment modifier la quantité de lait pour un latte macchiato de «16s» à «20s», la durée de la pause de «30s» à «40s» et la quantité d'eau de «45ml» à «40ml». Condition : «Sélectionnez votre produit:» est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P. «Statut d'entretien (1/6)» Réglages produits28 4 Réglages durables en mode de programmation g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de pro- gramme «Réglages produits (2/6)» s'affiche. T Appuyez sur la touche «Mode expert». «Sélectionnez votre produit:» E Sélectionnez ensuite la touche du produit pour lequel vous souhaitez effectuer le réglage. Aucun produit n'est préparé lors de cette opération. T Appuyez sur la touche «Latte macchiato». «Latte macchiato» T Appuyez sur la touche «Quantité de lait». T Appuyez sur les touches «<» ou «>» pour modifier le réglage de la quantité de lait sur «20s». T Appuyez sur la touche «Enregistrer». «Enregistré» apparaît brièvement sur le visuel. T Appuyez sur la touche «Quantité». T Appuyez sur les touches «<» ou «>» pour modifier le réglage de la quantité sur «40ml». T Appuyez sur la touche «Enregistrer». «Enregistré» apparaît brièvement sur le visuel. T Appuyez sur la touche «Suite». T Appuyez sur la touche «Pause». T Appuyez sur les touches «<» ou «>» pour modifier le réglage de la pause sur «40s». T Appuyez sur la touche «Enregistrer». «Enregistré» apparaît brièvement sur le visuel. «Latte macchiato» O T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de program- mation. «Sélectionnez votre produit:»29 4 Réglages durables en mode de programmation Dans la rubrique de programme « Paramètres d'entretien (3/6)», vous pouvez effectuer les réglages suivants:

Si vous n'utilisez pas de cartouche filtrante, vous devez régler la dureté de l'eau (voir Chapitre 4 «Réglages durables en mode de programmation – Réglage de la dureté de l'eau»).

Le rinçage à l'allumage doit être lancé manuellement.

Le rinçage à l'allumage se lance automatiquement.

Le rinçage du système de lait est demandé 10minutes après la préparation d'une spécialité de café au lait.

Le rinçage du système de lait est demandé immédiatement après la préparation d'une spécialité de café au lait. Exemple :voici comment définir que le rinçage du système de lait soit demandé immédiatement après la préparation d'une spécialité de café au lait. Condition : «Sélectionnez votre produit:» est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P. «Statut d'entretien (1/6)» g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de pro- gramme «Paramètres d'entretien (3/6)» s'affiche. T Appuyez sur la touche «Rinçage du système de lait». «Rinçage du système de lait» T Appuyez sur la touche «Immédiatement». T Appuyez sur la touche «Enregistrer». «Enregistré» apparaît brièvement sur le visuel. «Paramètres d'entretien (3/6)» O T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de program- mation. «Sélectionnez votre produit:» Réglages d'entretien30 4 Réglages durables en mode de programmation E Vous ne pouvez pas régler la dureté de l'eau si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Blue et l'avez activée. Plus l'eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement l'IMPRESSA. C'est pourquoi il est important de régler correctement la dureté de l'eau. La dureté de l'eau peut être réglée en continu de 1°dH à 30°dH. Exemple :voici comment modifier la dureté de l'eau de «16 °dH»

«25 °dH». Condition : «Sélectionnez votre produit:» est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P. «Statut d'entretien (1/6)» g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de pro- gramme «Paramètres d'entretien (3/6)» s'affiche. T Appuyez sur la touche «Dureté de l'eau». «Dureté de l'eau» T Appuyez sur les touches «<» ou «>» pour régler la dureté de l'eau. T Appuyez sur la touche «Enregistrer». «Enregistré» apparaît brièvement sur le visuel. «Paramètres d'entretien (3/6)». O T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de program- mation. «Sélectionnez votre produit:» Dans la rubrique de programme «Réglages machine (4/6)»/ «Eco- nomies d'énergie » , vous pouvez régler durablement un mode d'économie d'énergie (Energy Save Mode, E.S.M.

Peu après la dernière préparation, l'IMPRESSA cesse de chauffer. Après environ 5 minutes, le message «Mode d'éco- nomie» s’affiche sur le visuel.

Avant de préparer une spécialité de café, une spécialité de café au lait ou de l'eau chaude, la machine doit chauffer.

Toutes les spécialités de café, les spécialités de café au lait ainsi que de l'eau chaude peuvent être préparées sans temps d'attente. Réglage de la dureté de l'eau Mode d’économie d’énergie31 4 Réglages durables en mode de programmation Exemple :voici comment modifier le mode d'économie d'énergie

«Actif» à «Inactif». Condition : «Sélectionnez votre produit:» est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P. «Statut d'entretien (1/6)» g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de pro- gramme «Réglages machine (4/6)» s'affiche. T Appuyez sur la touche «Economies d'énergie». «Economies d'énergie» T Appuyez sur la touche «Inactif». T Appuyez sur la touche «Enregistrer». «Enregistré» apparaît brièvement sur le visuel. «Réglages machine (4/6)» O T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de program- mation. «Sélectionnez votre produit:» L'extinction automatique de votre IMPRESSA vous permet d’écono- miser de l’énergie. Lorsque cette fonction est activée, votre IMPRESSA s'éteint automatiquement après la dernière opération dès que le temps programmé s'est écoulé. Vous pouvez régler l'extinction automatique sur 15 minutes, 30minutes ou de 1 à 15heures. Condition : «Sélectionnez votre produit:» est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P. «Statut d'entretien (1/6)» g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de pro- gramme «Réglages machine (4/6)» s'affiche. T Appuyez sur la touche «Extinction après». «Extinction après» T Appuyez sur les touches «<» ou «>» pour modifier le réglage. T Appuyez sur la touche «Enregistrer». «Enregistré» apparaît brièvement sur le visuel. «Réglages machine (4/6)» Extinction automatique32 4 Réglages durables en mode de programmation O T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de program- mation. «Sélectionnez votre produit:» Vous pouvez modifier l'unité de quantité d'eau de «ml» à «oz». Exemple :voici comment modifier l'unité de quantité d'eau de «ml»

«oz». Condition : «Sélectionnez votre produit:» est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P. «Statut d'entretien (1/6)» g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de pro- gramme «Réglages machine (4/6)» s'affiche. T Appuyez sur la touche «Unités». «Unités» T Appuyez sur la touche «oz». T Appuyez sur la touche «Enregistrer». «Enregistré» apparaît brièvement sur le visuel. «Réglages machine (4/6)» O T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de program- mation. «Sélectionnez votre produit:» Dans la rubrique de programme « Réglages machine (4/6) » / «Machine», vous pouvez rétablir la configuration standard de diffé- rents réglages:

La configuration standard de tous les réglages client (sauf «Filtre» et «Dureté de l'eau») est rétablie. Ensuite, votre IMPRESSA s'éteint.

Vous pouvez rétablir individuellement la configuration standard des réglages (quantité d'eau, arôme, température, etc.) de chaque produit. La configuration standard du double produit correspondant est également rétablie.

La configuration standard des réglages (quantité d'eau, arôme, température, etc.) de tous les produits est rétablie. Unité de quantité d’eau Rétablissement de la configuration standard33 4 Réglages durables en mode de programmation

La configuration standard de tous les réglages du visuel est rétablie. Exemple : voici comment rétablir la configuration standard des valeurs réglées pour «Espresso». Condition : «Sélectionnez votre produit:» est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P. «Statut d'entretien (1/6)» g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de pro- gramme «Réglages machine (4/6)» s'affiche. T Appuyez sur la touche «Machine». «Machine» T Appuyez sur la touche «Produit». «Produit» T Appuyez sur la touche «Espresso». «Espresso» / «Souhaitez-vous rétablir vraiment la configu- ration standard du produit?» T Appuyez sur la touche «Oui». «Enregistré» apparaît brièvement sur le visuel. «Machine» O T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de program- mation. «Sélectionnez votre produit:» Dans cette rubrique de programme, vous pouvez régler la langue de votre IMPRESSA. E Si vous avez choisi par erreur une langue que vous ne compre- nez pas, vous pouvez très simplement réinitialiser la machine sur «Français»: appuyez sur la touche P pour accéder au mode de programmation. A l'aide du Rotary Switch g, sélectionnez la rubrique de programme «5/6» et appuyez sur la touche en haut à gauche. Langue34 4 Réglages durables en mode de programmation Exemple : voici comment modifier la langue de « Français » à «English». Condition : «Sélectionnez votre produit:» est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P. «Statut d'entretien (1/6)» g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de pro- gramme «Réglages machine (5/6)» s'affiche. T Appuyez sur la touche «Langue». «Langue» T Appuyez sur la touche «English». «Saved» apparaît brièvement sur le visuel. «Machine settings (5/6)» O T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de program- mation. «Please select product:» Dans cette rubrique de programme, vous pouvez régler la couleur d'arrière-plan du visuel de votre IMPRESSA. Condition : «Sélectionnez votre produit:» est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P. «Statut d'entretien (1/6)» g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de pro- gramme «Réglages machine (5/6)» s'affiche. T Appuyez sur la touche «Jeu de couleurs». «Jeu de couleurs» T Appuyez sur les touches «<» ou «>» pour modifier le réglage. T Appuyez sur la touche «Enregistrer». «Enregistré» apparaît brièvement sur le visuel. «Réglages machine (5/6)» O T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de program- mation. «Sélectionnez votre produit:» E La couleur d'arrière-plan sélectionnée est uniquement active sur le côté du visuel permettant de choisir les spécialités de café. Couleur d'arrière-plan35 4 Réglages durables en mode de programmation Dans la rubrique de programme «Informations (6/6)», vous pouvez consulter les informations suivantes.

«Compteur de préparations»: nombre de spécialités de café, de spécialités de café au lait et de portions d'eau chaude pré- parées

«Compteur d'entretien»: Statut d'entretien et nombre de pro- grammes d'entretien effectués (nettoyage, détartrage, rem- placement du filtre)

«Version»: Version du logiciel Condition : «Sélectionnez votre produit:» est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P. «Statut d'entretien (1/6)» g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de pro- gramme «Informations (6/6)» s'affiche. T Appuyez sur la touche «Compteur de préparations». Le nombre de produits préparés s'affiche. T Appuyez sur la touche

«Informations (6/6)» O T Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de program- mation. «Sélectionnez votre produit:» Consultation d'informations36 5 Entretien 5 Entretien Votre IMPRESSA dispose des programmes d’entretien intégrés sui- vants:

Nettoyage de la buse Cappuccino («Nettoyage du système de lait»

Remplacement du filtre (« Remplace. filtre ») (seulement lorsque le filtre est activé)

Détartrage de la machine («Détartrage») (seulement lorsque le filtre n'est pas activé) E Effectuez le nettoyage, le détartrage, le rinçage du système de lait ou le remplacement du filtre lorsque la machine vous le demande. E Lorsque vous appuyez sur la touche P, une vue d'ensemble des programmes d'entretien s'affiche ( «Statut d'entretien (1/6)»). La barre indique quel programme d'entretien est demandé. Lorsqu'une barre est totalement rouge, votre IMPRESSA demande le programme d'entretien correspondant. E Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer le système de lait. Pour des raisons d'hygiène, nettoyez quotidienne- ment le système de lait si vous avez préparé du lait. Vous pouvez lancer le cycle de rinçage manuellement à tout moment. Condition : «Sélectionnez votre produit:» est affiché sur le visuel. T Placez un récipient sous l'écoulement de café. O T Appuyez sur la touche P. «Statut d'entretien (1/6)» T Appuyez sur la touche «Rinçage café». «Rinçage machine», de l'eau coule de l'écoulement de café. Le rinçage s'arrête automatiquement. «Sélectionnez votre produit:» apparaît sur le visuel. Rinçage de la machine37 5 Entretien L'IMPRESSA demande un rinçage du système de lait après chaque préparation de lait. Condition : «Rincer le système de lait» est affiché sur le visuel. T Placez un récipient sous la buse Cappuccino. k T Appuyez sur le Rotary Switch. «Rinçage du système de lait», de l'eau coule de la buse Cap- puccino. Le rinçage s'arrête automatiquement, «Sélectionnez votre produit:» apparaît sur le visuel. Pour garantir en permanence le bon fonctionnement de la buse Cappuccino, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidienne- ment si vous avez préparé du lait. Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer la buse Cappuccino. L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détériora- tion de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. E Le détergent pour système de laitJURA est disponible chez votre revendeur agréé. Condition : «Sélectionnez votre produit:» est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P. «Statut d'entretien (1/6)» T Appuyez sur la touche «Nettoyage du système de lait». «Détergent pour système de lait» T Remplissez un récipient de 250ml d'eau fraîche et versez-y un bouchon de détergent pour système de lait. T Plongez le tuyau de lait dans le récipient. T Tournez la molette de réglage de la buse Cappuccino sur la position Mousse de laitü ou Laitz. Rinçage de la buse Cappuccino Nettoyage de la buse Cappuccino ATTENTION38 5 Entretien T Placez un autre récipient sous la buse Cappuccino. T Appuyez sur la touche «Suite». «Nettoyage syst. lait», de l'eau coule de la buse Cappuccino. «Eau pour nettoyage système de lait» T Rincez soigneusement le récipient, remplissez-le de 250ml d'eau fraîche et plongez-y le tuyau de lait. T Videz l'autre récipient et replacez-le sous la buse Cappuc- cino. T Appuyez sur la touche «Suite». «Nettoyage syst. lait», la buse Cappuccino et le tuyau sont rincés à l'eau fraîche. «Sélectionnez votre produit:» apparaît sur le visuel. T Tirez avec précaution la buse Cappuccino vers le bas. T Désassemblez la buse Cappuccino. T Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse Cappuc- cino sous l'eau courante. T Remontez la buse Cappuccino. E Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse Cappuc- cino, assurez-vous que toutes les pièces sont montées correc- tement et solidement. T Insérez-la fermement dans le raccord. Vous n'avez plus besoin de détartrer votre IMPRESSA si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Blue. Nous recommandons d'utiliser la cartouche filtrante lorsque la dureté de l'eau est égale ou supérieure à 10°dH. Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 «Préparation et mise en service – Détermination de la dureté de l'eau»). Si vous n'avez pas activé la cartouche filtrante au cours de la pre- mière mise en service, vous pouvez le faire en suivant la procédure ci-dessous. Démontage et rinçage de la buse Cappuccino Mise en place et activation du filtre39 5 Entretien E Exécutez l’opération de «mise en place du filtre» sans inter- ruption. Vous garantirez ainsi le fonctionnement optimal de votre IMPRESSA. Condition : «Sélectionnez votre produit:» est affiché sur le visuel. O T Appuyez sur la touche P. «Statut d'entretien (1/6)» g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de pro- gramme «Paramètres d'entretien (3/6)» s'affiche. T Appuyez sur la touche «Filtre». «Filtre» T Appuyez sur la touche «Actif». T Appuyez sur la touche «Enregistrer». «Enregistré» apparaît brièvement sur le visuel. «Placez le filtre.» T Retirez la rallonge pour cartouche filtrante du Welcome Pack. T Montez la rallonge au-dessus d'une cartouche filtrante CLARIS Blue. T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. T Ouvrez le porte-filtre et mettez la cartouche filtrante en place dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pres- sion. T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible. E L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet- tez-le en place. T Placez un récipient sous la buse d'eau chaude. T Appuyez sur la touche «Suite». «Rinçage du filtre», de l'eau coule de la buse d'eau chaude. E Vous pouvez interrompre à tout moment le rinçage du filtre en appuyant sur une touche quelconque. Appuyez sur le Rotary Switchk pour poursuivre le rinçage du filtre. E L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas nocive pour la santé et n'affecte pas son goût.40 5 Entretien Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement. La machine chauffe. «Sélectionnez votre produit:» Votre IMPRESSA est de nouveau prête à l'emploi. E L'efficacité du filtre s'épuise après le passage de 50litres d'eau. Votre IMPRESSA demande alors le remplacement du filtre. E L'efficacité du filtre s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du disque dateur placé sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau. E Si la cartouche filtrante CLARIS Blue n'est pas activée en mode de programmation, aucune demande de remplacement du filtre n'apparaît. Condition : «Remplacez le filtre.» est affiché sur le visuel. Le sym- bole c s'affiche également. O T Appuyez sur la touche P. «Statut d'entretien (1/6)» T Appuyez sur la touche «Remplace. filtre». «Remplacez le filtre.» T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. T Ouvrez le porte-filtre et retirez l'ancienne cartouche filtrante CLARIS Blue ainsi que la rallonge. T Montez la rallonge au-dessus d'une nouvelle cartouche fil- trante. T Enfoncez la cartouche filtrante dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression. T Fermez le porte-filtre. Il s'enclenche avec un clic audible. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet- tez-le en place. T Placez un récipient (d'au moins 500ml) sous la buse d'eau chaude. T Appuyez sur la touche «Suite». «Rinçage du filtre», de l'eau coule de la buse d'eau chaude. Remplacement du filtre41 5 Entretien E Vous pouvez interrompre à tout moment le rinçage du filtre en appuyant sur une touche quelconque. Appuyez sur le Rotary Switchk pour poursuivre le rinçage du filtre. E L'eau peut présenter une légère coloration. Celle-ci n'est pas nocive pour la santé et n'affecte pas son goût. Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement au bout d'en- viron 500ml. La machine chauffe. «Sélectionnez votre pro- duit:» apparaît sur le visuel. Après 200 préparations ou 80 rinçages à l’allumage, l’IMPRESSA demande un nettoyage. L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détériora- tion de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. E Le programme de nettoyage dure environ 20minutes. E N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en com- promettrait la qualité. E Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé. Condition : «Nettoyer appareil» est affiché sur le visuel. Le sym- bole c s'affiche également. O T Appuyez sur la touche P. «Statut d'entretien (1/6)» T Appuyez sur la touche «Nettoyage». «Nettoyage» E Si vous ne souhaitez pas lancer le nettoyage pour le moment, appuyez sur la touche

T Appuyez sur la touche «Suite». «Videz le bac d'égouttage.» T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. «Presser Rotary Switch.» Nettoyage de la machine ATTENTION42 5 Entretien T Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la buse Cappuccino. k T Appuyez sur le Rotary Switch. «Nettoyage machine», de l'eau coule de l'écoulement de café.. L'opération s'interrompt, «Insérez une pastille détergente.». T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu. T Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l'entonnoir de remplissage. T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage. «Presser Rotary Switch.». k T Appuyez sur le Rotary Switch. « Nettoyage machine », de l'eau coule plusieurs fois de l'écoulement de café et de la buse Cappuccino. L'opération s'interrompt, «Videz le bac d'égouttage.». T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. Le nettoyage est terminé. Votre IMPRESSA est de nouveau prête à l'emploi. L’IMPRESSA s’entartre au fil de son utilisation et demande automa- tiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de votre eau. Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec la peau et les yeux. T Evitez le contact direct avec la peau et les yeux. T Rincez le détartrant à l'eau claire. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. L'utilisation de détartrants inadéquats peut entraîner une détériora- tion de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. L'interruption du programme de détartrage peut entraîner une détérioration de la machine. T Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme. Détartrage de la machine

ATTENTION ATTENTION ATTENTION43 5 Entretien Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des surfaces fragiles (marbre par exemple). T Eliminez immédiatement les projections. E Le programme de détartrage dure environ 50minutes. E Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé. E Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue et que celle-ci est activée, aucune demande de détartrage n'apparaît. Condition : «Detartrer appareil» est affiché sur le visuel. Le sym- bole c s'affiche également. O T Appuyez sur la touche P. «Statut d'entretien (1/6)» T Appuyez sur la touche «Détartrage». «Détartrage» E Si vous ne souhaitez pas lancer le détartrage pour le moment, appuyez sur la touche

T Appuyez sur la touche «Suite». «Videz le bac d'égouttage.» T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. «Détartrant dans réservoir d'eau» T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. T Dissolvez entièrement 3tablettes de détartrage JURA dans un récipient contenant 500 ml d'eau. Cela peut prendre quelques minutes. T Remplissez le réservoir d’eau vide avec la solution obtenue et remettez-le en place. «Presser Rotary Switch.» T Retirez la buse Cappuccino. ATTENTION44 5 Entretien T Placez un récipient sous le raccord de la buse Cappuccino et un autre sous la buse d'eau chaude. k T Appuyez sur le Rotary Switch. «Détartrage machine», de l'eau coule plusieurs fois du rac- cord de la buse Cappuccino et de la buse d'eau chaude. L'opération s'interrompt, «Videz le bac d'égouttage.». T Videz les deux récipients. T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. «Remplissez le réservoir d'eau.» T Retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet- tez-le en place. «Presser Rotary Switch.» T Remontez la buse Cappuccino. T Placez un récipient sous la buse Cappuccino, un autre sous l'écoulement de café et un dernier sous la buse d'eau chaude. k T Appuyez sur le Rotary Switch. « Détartrage machine », de l'eau coule de la buse d'eau chaude et de la buse Cappuccino. «Chauffage machine», «Rinçage machine», de l'eau coule de l'écoulement de café. L'opération s'arrête automatiquement, « Videz le bac d'égouttage.»

T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. Le détartrage est terminé. Votre IMPRESSA est de nouveau prête à l'emploi. E En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage, rincez soigneusement le réservoir d’eau.45 5 Entretien Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous recom- mandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps. Condition : «Remplissez le récipient à grains.» est affiché sur le visuel. Q T Eteignez la machine à l'aide de la touche Marche/Arrêt. 3 T Eteignez votre machine en appuyant sur l'interrupteur d'ali- mentation. T Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le cou- vercle protecteur d’arôme. T Nettoyez le récipient à grains à l'aide d'un chiffon sec et doux. T Remplissez le récipient à grains de grains de café, fermez le couvercle protecteur d’arôme et le couvercle du récipient à grains. Le réservoir d'eau peut s'entartrer. Pour garantir le bon fonctionne- ment de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d'eau à intervalle régulier. T Retirez le réservoir d'eau. T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue, retirez- la. T Détartrez le réservoir avec un détartrant doux en usage dans le commerce et en vous conformant aux instructions du fabricant. T Rincez soigneusement le réservoir d’eau. T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue, remet- tez-la en place. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remet- tez-le en place. Nettoyage du récipient à grains Détartrage du réservoir d’eau46 6 Messages sur le visuel 6 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure «Remplissez le réservoir d'eau.» Le réservoir d'eau est vide. Aucune préparation n'est possible. T Remplissez le réservoir d'eau (voir

Chapitre 1 «Préparation et mise en

service – Remplissage du réservoir d’eau»). «Vider récipient marc de café.» Le récipient à marc de café est plein. Aucune prépara- tion n'est possible. T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage (voir Chapitre 3 «Fonctionnement quotidien – Entre- tien quotidien»). «Videz le bac d'égouttage.» Le bac d'égouttage est plein. Aucune préparation n'est possible. T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café. T Nettoyez et séchez les contacts métalliques au dos du bac d'égout- tage. «Le bac d'égouttage est absent.» Le bac d'égouttage n'est pas correctement installé ou est absent. Aucune préparation n'est possible. T Mettez le bac d'égouttage en place. «Presser Rotary Switch.» L'IMPRESSA demande un rinçage ou la poursuite d'un programme d'entretien commencé. T Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer le rinçage ou poursuivre le programme d'entretien. «Remplissez le récipient à grains.» Le récipient à grains est vide. Aucune préparation n'est possible. T Remplissez le récipient à grains (voir Chapitre 1 «Préparation et mise en service – Remplissage du récipient à grains»). «Rincer le système de lait» L'IMPRESSA demande un rinçage du système de lait. TAppuyez sur le Rotary Switch pour lancer le rinçage du système de lait. «Remplacez le filtre.» ou «Changer maintenant» La cartouche filtrante a perdu son efficacité. T Remplacez la cartouche filtrante CLARIS Blue (voir Chapitre 5 «Entretien – Remplacement du filtre»).47 6 Messages sur le visuel Message Cause/Conséquence Mesure «Nettoyer appareil» ou «Nettoyer maintenant» L'IMPRESSA demande un nettoyage. T Effectuez le nettoyage (voir

de la machine»). «Pas assez de café moulu» Vous n'avez pas versé suffisamment de café moulu, l'IMPRESSA interrompt l'opération. T Lors de la préparation suivante, versez plus de café moulu (voir

Chapitre 2 «Préparation – Café

moulu»).48 7 Dépannage 7 Dépannage Problème Cause/Conséquence Mesure Lors de la préparation d'un latte macchiato, les trois couches caractéristiques ne se forment pas.

T Tournez la molette de réglage de la buse Cappuccino complètement à droite, sur la position Mousse de laitü. TEn mode de programmation, modifiez la durée de la pause sur au moins 30secondes(voir Chapitre 4 «Réglages durables en mode de programma- tion – Réglages produits»). Trop peu de mousse est produite lors du moussage de lait ou la buse Cappuccino provoque des éclabous- sures de lait. La buse Cappuccino est encrassée. T Rincez et nettoyez la buse Cappuc- cino(voir Chapitre 5 «Entretien – Rinçage de la machine»). TVérifiez si la buse d'aspiration d'air de la buse Cappuccino est présente. TRincez la buse d'aspiration d'air ou remplacez-la. Le Welcome Pack contient une buse de remplacement. Le café coule goutte à goutte lors de la préparation de café. Le café ou le café moulu est moulu trop fin et bouche le système. La même cartouche filtrante a peut-être été utilisée plusieurs fois ou la dureté de l'eau n'a pas été réglée correctement en mode de programmation. T Réglez le broyeur sur une mouture plus grossière ou utilisez un café moulu plus grossier(voir Chapitre 2 «Prépara- tion – Réglage du broyeur»). TEffectuez un détartrage(voir Cha- pitre 5 «Entretien – Détartrage de la machine»). Il est impossible de régler la dureté de l'eau. La cartouche filtrante CLARIS Blue est activée. T Désactivez la cartouche filtrante en mode de programmation. «Videz le bac d'égout- tage.» s'affiche en permanence. Les contacts métalliques du bac d'égouttage sont encrassés ou mouillés. T Nettoyez et séchez les contacts métalliques au dos du bac d'égouttage. «Remplissez le réservoir d'eau.» s'affiche alors que le réservoir d'eau est plein. Le flotteur du réservoir d'eau est coincé. TDétartrez le réservoir d'eau(voir

Chapitre 5 «Entretien – Détartrage du

réservoir d’eau»).49 7 Dépannage Problème Cause/Conséquence Mesure La buse Cappuccino ne laisse échapper que peu d'eau ou de vapeur, voire pas du tout. La pompe émet un bruit très faible. Le raccord de la buse Cappuccino est peut-être bouché par des résidus de lait ou des fragments de calcaire qui se sont dissous pendant le détartrage. T Retirez la buse Cappuccino. T Dévissez le raccord noir à l'aide de l'ouverture hexagonale du doseur pour café moulu. T Nettoyez soigneusement le raccord. T Vissez manuellement le raccord. T Serrez-le avec précaution à l'aide de l'ouverture hexagonale du doseur, sur un quart de tour maximum. Le broyeur est très bruyant. Il y a des corps étrangers dans le broyeur. T Contactez le service clients de votre pays(voir Chapitre 11 «Contacts JURA/ Mentions légales»). «ERROR 2» s'affiche. Si la machine a été exposée au froid pendant une longue période, le dispositif de chauffage est bloqué pour des raisons de sécurité. T Réchauffez la machine à température ambiante. D'autres messages de type «ERROR» s'affichent.

T Eteignez l'IMPRESSA à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Contactez le service clients de votre pays(voir

Chapitre 11 «Contacts JURA/ Mentions

légales»). E Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 «Contacts JURA/ Mentions légales»).50 8 Transport et élimination écologique 8 Transport et élimination écologique Pour protéger l’IMPRESSA du gel pendant le transport, le système doit être vidangé. Condition : «Sélectionnez votre produit:» est affiché sur le visuel. T Tirez avec précaution la buse Cappuccino vers le bas. T Placez un récipient sous le raccord de la buse Cappuccino. T Appuyez sur la touche «Portion de lait». «Portion de lait», de la vapeur chaude s'échappe du raccord. T Retirez le réservoir d'eau et videz-le. g T Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que «60s» s'affiche. De la vapeur s'échappe du raccord jusqu'à ce que le système soit vide. «Remplissez le réservoir d'eau.» Q T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. L'IMPRESSA s'éteint. Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environne- ment.

Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de valeur qui doivent être récupérés. C'est pourquoi il convient de les éliminer par le biais d'un système de collecte adapté. Transport/ Vidange du système Elimination51 9 Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques Tension 220–240V~, 50Hz Puissance 1450W Marque de conformité A S Consommation d’énergie «Economies d'énergie»/ «Actif» 4,1Wh environ Consommation d’énergie «Economies d'énergie»/ «Inactif» 10,6Wh environ Pression de la pompe statique, maximum 15bar Contenance du réservoir d’eau 2,1l Contenance du récipient à grains 250g Contenance du récipient à marc de café maximum 16portions Longueur du câble 1,1m environ Poids 11,1kg Dimensions (lhp) 28,5 34,2 43,3cm Remarque à l'attention du contrôleur (contre-vérification selon DINVDE0701-0702): le point de masse central se trouve à l'arrière de la machine, sous le logo JURA (tournez le logo JURA dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).52 10 Index 10 Index

Bac d’égouttage 4 Broyeur Réglage du broyeur 22 Buse Buse Cappuccino 4 Buse Cappuccino Nettoyage 37 Rinçage 37 Buse d’eau chaude 4

Câble secteur 4 Café 18 Café en poudre Café moulu 20 Café moulu 20 Doseur pour café moulu 4 Cappuccino 18 Caractéristiques techniques 51 Cartouche filtrante CLARIS Blue Mise en place et activation 38 Remplacement 40 Chaud, lait 19 Configuration standard Rétablissement de la configuration standard 32 Consultation d’informations 35 Contacts 56 Couleur d’arrière-plan 34 Couvercle Compartiment à accessoires 4 Récipient à grains 4 Réservoir d’eau 4 Couvercle protecteur d’arôme Récipient à grains avec couvercle protecteur d’arôme 4

Dépannage 48 Description des symboles 3 Détartrage Machine 42 Réservoir d’eau 45 Deux produits 18 Doseur pour café moulu 4 Double produit 18 Dureté de l’eau Détermination de la dureté de l’eau 15 Réglage de la dureté de l’eau 30

Eau chaude 23 Ecoulement de café Ecoulement de café réglable en hauteur et en largeur 4 Elimination 50 Entonnoir de remplissage Entonnoir de remplissage pour café moulu 4 Entretien 36 Entretien quotidien 24 Espresso 18 Extinction Machine 25 Extinction automatique 31

Filtre Mise en place et activation 38 Remplacement 40 Finesse de mouture Sélecteur de finesse de mouture 4

Lait Raccordement du lait 15 Lait chaud 19 Langue 33 Latte macchiato 18

Machine Allumage 24 Détartrage 42 Extinction 25 Installation 11 Nettoyage 41 Rinçage 36 Messages sur le visuel 46 Mise en service, première 11 Avec activation de la cartouche filtrante

Mode d’emploi sommaire 11 Mode de programmation 26 Consultation d’informations 35 Couleur d’arrière-plan 34 Extinction automatique 31 Langue 33 Mode d’économie d’énergie 30 Réglage de la dureté de l’eau 30 Réglages d’entretien 29 Réglages produits 27 Rétablissement de la configuration standard 32 Unité de quantité d’eau 32 Mousse de lait 19

Nettoyage Buse Cappuccino 37 Machine 41 Récipient à grains 45 Nettoyage du système de lait Nettoyage de la buse Cappuccino 37

Plate-forme pour tasses 4 Pour votre sécurité 6 Première mise en service 11 Avec activation de la cartouche filtrante 12 Sans activation de la cartouche filtrante 14 Préparation 17, 18 Café 18 Café moulu 20 Cappuccino 18 Deux spécialités de café 18 Eau chaude 23 Espresso 18 Lait 19 Latte macchiato 18 Problème Dépannage 48

Quantité d’eau Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse 21

Récipient à grains Nettoyage 45 Récipient à grains avec couvercle protecteur d’arôme 4 Remplissage 11 Récipient à marc de café 4 Réglages Réglages d’entretien 29 Réglages durables en mode de program- mation 2654 10 Index Réglages d’entretien 29 Réglages du visuel 34 Réglages produits 27 Remplissage Réservoir d’eau 16 Remplissage Récipient à grains 11 Réservoir d’eau 4 Réservoir d’eau Détartrage 45 Remplissage 16 Rinçage Buse Cappuccino 37 Machine 36 Rinçage du système de lait Rinçage de la buse Cappuccino 37 Rotary Switch 5

Sécurité 6 Sélecteur de finesse de mouture 4 Service clients 56 Site Internet 11

Téléphone 56 Touche Touche Marche/Arrêt 5 Touche P (Programmation) 5 Transport 50

Unité de quantité d’eau 32 Utilisation conforme 6

Vidange du système 50 Visuel 5 Visuel, messages 465556 11 Contacts JURA/ Mentions légales 11 Contacts JURA/ Mentions légales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tél. +41 (0)62 38 98 233 @ Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre pays sur la page www.jura.com. Cette machine est conforme aux directives suivantes:

2006/95/CE– directive basse tension

2004/108/CE– compatibilité électromagnétique

2009/125/CE – directive sur les produits consommateurs d'énergie

2011/65/EU– directive RoHS Sous réserve de modifications techniques.Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont stylisées et ne montrent pas les cou- leurs originales de la machine.Votre IMPRESSA peut différer par cer- tains détails. Votre avis compte pour nous! Utilisez les options de contact dispo- nibles sur www.jura.com. Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un copy- right. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d'emploi dans une langue étrangère sans l'accord écrit préalable de JURA Elektroapparate AG. Directives Modifications techniques Vos réactions Copyright J70994/J9.4/fr/201502

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JURA

Modèle : IMPRESSA J9.4 One Touch TFT

Catégorie : Machine à café