E8 EC - Machine à café JURA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E8 EC JURA au format PDF.
| Type de produit | Machine à café automatique avec broyeur intégré |
| Marque | JURA |
| Modèle | E8 EC |
| Dimensions (L × H × P) | 28.0 × 35.1 × 44.6 cm |
| Poids | 9,6 kg |
| Alimentation | 120 V ~, 60 Hz, 1 450 W |
| Pression de la pompe | 15 bars (statique max) |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,9 L (64 oz) |
| Capacité du récipient à grains | 280 g (10 oz) |
| Capacité du récipient à marc | 16 portions max. |
| Filtre à eau | Cartouche filtrante CLEARYL Smart (technologie RFID) |
| Fonctions principales | Café, espresso, latte macchiato, cappuccino, flat white, cortado, caffè barista, americano, espresso doppio, eau chaude, café moulu |
| Écran et commandes | Visuel avec touches variables et JURA Cockpit |
| Connectivité | WiFi Connect optionnel (JURA WiFi Connect) et connexion au refroidisseur Cool Control |
| Système lait | Système de lait HP3 avec buse mousse fine |
| Réglages personnalisables | Quantité, intensité, température, finesse de mouture (broyeur réglable) |
| Entretien et nettoyage | Programmes automatiques de rinçage, nettoyage et détartrage ; pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre les brûlures, consignes de sécurité pour enfants |
| Pièces détachées et réparabilité | Pastilles de nettoyage et détartrage JURA, cartouche filtrante CLEARYL Smart, tuyau de lait HP3, écoulement de lait CX3 |
| Informations générales | Usage domestique uniquement ; garantie annulée en cas d'utilisation non conforme |
FOIRE AUX QUESTIONS - E8 EC JURA
Questions des utilisateurs sur E8 EC JURA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E8 EC - JURA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E8 EC de la marque JURA.
MODE D'EMPLOI E8 EC JURA
E8 (NAA) Mode d'emploi
Table des matières
Votre E8
1 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 4
2 Eléments de commande 8
3 Préparation et mise en service 10
Installation de la machine 10
Remplissage du récipient à grains 10
Détermination de la dureté de l'eau 10
Première mise en service 11
JURA Cockpit : le tableau de bord de votre E8 13
Raccordement du lait 13
Connexion au refroidisseur de lait Cool Control (par liaison radio) 13
Connexion de la machine à un réseau WiFi 14
4 Préparation 15
Préparation avec présélection (Specialty Selection) 16
Espresso et café 16
Latte macchiato, cappuccino et autres spécialités de café au lait 16
Caffè Barista et Americano 17
Espresso doppio 17
Café moulu 17
Eau chaude 18
Réglage du broyeur ....18
Modification des réglages produits ....19
5 Fonctionnement quotidien 20
Mise en marche et arrêt de la machine 20
Remplissage du réservoir d'eau 20
Actions d'entretien 21
6 Réglages machine 22
7 Entretien 24
Rinçage de la machine 25
Rinçage du système de lait 25
Nettoyage du système de lait 25
Démontage et rinçage de la buse mousse fine 27
Mise en place/remplacement du filtre 27
Nettoyage de la machine 28
Détartrage de la machine 30
Détartrage du réservoir d'eau 31
Nettoyage du récipient à grains 32
8 Messages sur le visuel 33
9 Dépannage 34
10 Transport et élimination écologique 36
Transport / Vidange du système 36
Elimination 36
11 Caractéristiques techniques 37
12 Index 38
13 Contacts JURA / Mentions légales 40
1 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Respect du mode d'emploi
Le non-respect du mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. Les consignes de sécurité sont donc identifiées de la façon suivante :
| Ce symbole indique une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de risques potentiels de blessure. Pour éviter des éventuelles blessures, voire la mort, respectez tous les messages de sécurité précédés de ce symbole. | |
| ⚠️ DANGER | DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraîne la mort ou de graves blessures. |
| ⚠️ AVERTISSEMENT | AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves blessures. |
| ⚠️ ATTENTION | ATTENTION, utilisé avec ce symbole de sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures à modérées. |
| AVIS AVIS est utilisé pour les pratiques non susceptibles d’entraîner des blessures. | |
Respectez les précautions de sécurité fondamentales
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez impérativement les précautions de sécurité fondamentales afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution et/ou de blessure :
■ Lisez toutes les instructions.
- Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons.
Pour prévenir les risques d'incendie, d'électrocution et de blessure, n'immergez pas le cordon d'alimentation, les prises ou le corps de la machine dans l'eau ou un autre liquide.
■ Surveillez de près les opérations lorsque la machine est utilisée par ou à proximité d'un enfant.
Débranchez la prise lorsque la machine n'est pas utilisée et avant de la nettoyer. Laissez-la refroidir avant de monter ou de démonter des pièces et avant de la nettoyer.
- N'utilisez pas une machine dont le cordon ou la prise sont défectueux, qui ne fonctionne pas correctement ou qui est endommagée. Renvoyez la machine au service après-vente agréé le plus proche pour la faire examiner, réparer ou régler.
L'utilisation d'un accessoire non recommandé par le fabricant de la machine peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures.
■ N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
- Ne laissez pas le cordon pendre du bord d'une table ou d'un comptoir, ni toucher une surface brûlante.
- Ne placez pas la machine sur ou à proximité d'un brûleur électrique ou à gaz chaud, ni dans un four chaud.
Pour débrancher la machine, placez tous ses boutons de commande sur « ARRÊT » puis déconnectez-la de la prise murale.
■ Utilisez la machine uniquement aux fins prévues.
■ Faites preuve de grande prudence lors de la préparation de vapeur chaude, d'eau chaude ou de café chaud.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Transmettez-les aux utilisateurs suivants.
Usage prévu
Cette machine est exclusivement destinée et conçue pour un usage domestique. Elle doit uniquement être utilisée pour préparer du café et chauffer du lait et de l'eau, conformément aux présentes instructions. Tout autre usage sera considéré comme incorrect. JURA Elektroapparate AG ne pourra être tenue responsable des conséquences d'un usage incorrect.
Les personnes, y compris les enfants, qui
- ne possèdent pas les capacités physiques, sensorielles ou mentales suffisantes pour utiliser la machine en toute sécurité ou
- ne possèdent pas l'expérience ou les connaissances suffisantes pour utiliser la machine en toute sécurité,
ne sont autorisées à l'utiliser que sous la surveillance d'une personne responsable ou après avoir reçu les instructions nécessaires à sa bonne utilisation.
Instructions spécifiques au cordon d'alimentation
- Le cordon d'alimentation est conçu pour limiter les risques d'enchevêtrement ou de trébuchage dans un câble long.
- Le cordon doit être placé de sorte qu'il ne pende pas du comptoir ou de la table, car des enfants pourraient tirer dessus ou des personnes pourraient trébucher.
- Cette machine est dotée d'une fiche à trois broches avec terre.
■ Ne modifiez en aucune manière la fiche.
N'utilisez PAS de rallonge électrique.
Si l'utilisateur choisit d'utiliser une rallonge électrique,
- la puissance nominale de la rallonge doit être au moins équivalente à celle de la machine,
si la machine dispose d'une mise à la terre, la rallonge doit être une rallonge trois fils avec terre et - le cordon rallongé doit être placé de sorte qu'il ne pende pas du comptoir ou de la table, car des enfants pourraient tirer dessus ou des personnes pourraient trébucher.
AVERTISSEMENT

Pour limiter les risques d'incendie ou d'électrocution, NE retirez AUCUN capot de service. N'apportez à la machine AUCUNE modification qui ne soit décrite dans ces instructions. La machine ne contient AUCUNE pièce réparable par l'utilisateur. Les réparations DOIVENT uniquement être effectuées par un personnel agréé.
Si la machine présente des signes de détérioration, par exemple si elle dégage une odeur de brûlé, débranchez-la immédiatement de la prise murale et contactez le service client JURA.
ATTENTION
Cette machine est exclusivement réservée à un usage domestique. Hormis le nettoyage et la maintenance utilisateur, toutes les autres opérations doivent être effectuées par un représentant de service agréé :
- Ne plongez pas la base de la machine dans l'eau et n'essayez pas de la démonter.
- Ne mettez pas la machine ou ses pièces constitutives au lave-vaisselle.
- Vérifiez que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine. La plaque signalétique se situe en dessous de votre machine.
- Ne remplissez jamais le réservoir de la machine avec de l'eau chaude ou bouillante. Utilisez exclusivement de l'eau froide.
Lorsque la machine fonctionne, ne touchez pas les pièces brûlantes et ne placez pas le cordon à proximité de ces dernières.
Risque de brûlure au niveau des écoulements et de la buse Cappuccino.
■ Eloignez les enfants.
- Ne touchez pas les pièces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons fournis.
Assurez-vous que la buse Cappuccino est correctement montée et propre. Si elle n'est pas correctement montée ou si elle se bloque, la buse Cappuccino ou ses pièces peuvent se détacher.
- Ne nettoyez jamais la machine avec une poudre abrasive ou des instruments durs.
■ Vérifiez que les orifices d'aération sont dégagés.
- Ne retirez jamais le bac d'égouttage pendant la percolation. Retirez le bac d'égouttage uniquement lorsque la demande correspondante apparaît sur le visuel ou lorsque la machine est prête à l'emploi.

ACTIONS INTERDITES (au risque d'annuler votre garantie)
- Ne remplissez jamais le récipient à grains ou l'entonnoir de remplissage pour café moulu de café instantané, de chocolat en poudre etc. Cela endommagerait la chambre de percolation.
- Ne remplissez jamais le récipient à grains de grains de café caramélisés. En cas de doute, contactez votre revendeur.
- Remplissez exclusivement le récipient à grains de café en grains (pas de chocolat, de riz, de noix, d'épices – uniquement du café en grains torréfié).
- Ne remplissez jamais le récipient à grains de grains de café congelés. Si vous conservez vos grains de café au congélateur, laissez-les décongeler pendant 3 ou 4 heures avant de les verser dans le récipient à grains.
- Remplissez exclusivement le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et propre, sauf à l'occasion du détartrage.
N'utilisez jamais d'eau minérale ou gazeuse. Vous pouvez utiliser de l'eau du robinet, de l'eau en bouteille, de l'eau de source et de l'eau purifiée par osmose inverse. - Utilisez uniquement la machine tel que décrit dans ces instructions. En cas de doute, contactez votre revendeur.
2 Eléments de commande
2 Eléments de commande

text_image
15 17 14 13 12 1 2 3 4 BRULANT 12 11 10 5 BRULANT 6 7 9 81 Touche Marche/Arrêt
2 Touches variables (la fonction des touches varie selon les éléments affichés sur le visuel)
3 Visuel
4 Système de lait avec buse mousse fine
5 Ecoulement de café réglable en hauteur
6 Buse d'eau chaude
7 Récipient à marc de café
8 Plate-forme pour tasses
9 Bac d'égouttage
10 Câble secteur (fixe ou enfichable)
(arrière de la machine)
11 Réservoir d'eau
12 Couvercle du réservoir d'eau
13 Récipient à grains avec couvercle protecteur d'arôme
15 Entonnoir de remplissage pour café moulu
17 Sélecteur de finesse de mouture
18 Récipient pour le nettoyage du système de lait
19 Doseur pour café moulu
14 Port de service pour le WiFi Connect JURA, disponible en option
16 Couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu

3 Préparation et mise en service
3 Préparation et mise en service
Installation de la machine

Lors de l'installation de votre E8, respectez les consignes suivantes :
Choisissez l'emplacement de votre E8 de sorte qu'elle soit à l'abri d'une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas obstruées.
■Placez l'E8 sur une surface horizontale, insensible à l'eau.
Remplissage du récipient à grains
AVIS
Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur.
- Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café torréfiés non traités.
- Retirez le couvercle protecteur d'arôme.
- Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement présents dans le récipient à grains.
- Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez le couvercle protecteur d'arôme.
Détermination de la dureté de l'eau
Lors de la première mise en service, vous devez régler la dureté de l'eau. Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer. Pour ce faire, utilisez la languette de test Aquadur® fournie.
- Tenez la languette de test pendant 1 seconde sous l'eau courante. Secouez l'eau.
- Attendez environ 1 minute.
- Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la coloration de la languette de test Aquadur® et de la description figurant sur l'emballage.

| Niveau Degré | allemandaffiché (°dH) | Degré de dureté générale (°dGH) | Parties par million(ppm) | Nombre de champs« rougeâtres » sur la languette de test |
| Inactif - - - - | ||||
| Eau très douce <3 <3 < 53.4 Aucun | ||||
| Eau douce >4 >4 >711 | ||||
| Eau dure >8.4 >8.4 | >150 | 2 | ||
| Eau très dure | >14 | >14 | >250 | 3 |
Première mise en service
AVERTISSEMENT
Il existe un risque mortel d'électrocution si la machine est utilisée avec un câble d'alimentation défectueux.
- N'utilisez jamais une machine endommagée.
- N'utilisez jamais une machine dont le câble d'alimentation est défectueux.
AVIS Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.
- Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet.
En standard, la quantité d'eau est indiquée en « oz ». Vous pouvez modifier ce réglage pour passer en « ml » dans le mode de programmation (voir Chapitre 6 « Réglages machine »).
Condition : le récipient à grains est rempli.
Pour les machines avec un câble secteur enfichable : Reliez le câble secteur à la machine.
- Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ⏻ pour allumer l'E8.
« Choose language »
- Appuyez sur la touche > ou < jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche, par exemple « Français ».
- Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Dureté de l'eau »
i Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous devez d'abord la déterminer (voir chapitre 3 « Préparation et mise en service – Détermination de la dureté de l'eau »).
3 Préparation et mise en service

- Appuyez sur la touche > ou < pour modifier le réglage de la dureté de l'eau.
- Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré »
« Mode filtre » / « Placez le filtre »
- Retirez le réservoir d'eau et rincez-le à l'eau froide.
- Placez la rallonge fournie au-dessus de la cartouche filtrante CLEARYL Smart.
- Enfoncez la cartouche filtrante avec la rallonge dans le réservoir d'eau.
- Tournez la cartouche filtrante dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un clic bien audible.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remettez-le en place.
i La machine détecte automatiquement que vous venez de mettre la cartouche filtrante en place.
« Enregistré »
« Rinçage du filtre »
« Remplissage du système »
« Videz le bac d'égouttage »
- Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
- Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la buse mousse fine.
« Rinçage café »
« Rinçage du système de lait »
« Connector accessoire »
- Appuyez sur « Connexion » pour connecter votre Z10 à votre réseau.
- Scannez le code QR avec votre appareil mobile pour télécharger votre appli JURA (J.O.E.°).
- Appuyez sur « Connexion ». L'écran d'accueil s'affiche. Votre E8 est prête à l'emploi.
JURA Cockpit : le tableau de bord de votre E8

Pilotez votre E8 avec JURA Cockpit. Appuyez sur la touche pour accéder au tableau de bord JURA Cockpit.
Symbole Signification
| Rubrique « Statut d’entretien » | |
| Rubrique « Réglages machine » | |
| (blanc) | Votre E8 est connectée au réseau via le JURA WiFi Connect. |
| (rouge) | Pas de connexion au réseau WiFi |
| Mode filtre | |
Raccordement du lait

Votre E8 prépare une mousse de lait fine et onctueuse à la consistance parfaite. Pour faire mousser du lait, le critère le plus important est que le lait soit à une température de 39 à 46 °F (4 à 8 °C). C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser un refroidisseur de lait ou un récipient à lait.
- Retirez le capuchon protecteur de la buse mousse fine.
- Raccordez le tuyau de lait à la buse mousse fine.
i Votre E8 est équipée du système de lait HP3.
- Reliez l'autre extrémité du tuyau de lait à un récipient à lait ou un refroidisseur de lait.
Connexion au refroidisseur de lait Cool Control (par liaison radio)
Votre E8 peut se connecter au refroidisseur de lait Cool Control.
i Le WiFi Connect peut être protégé contre les accès non autorisés par un code PIN. Activez la fonction de code PIN via l'appli JURA. Pour en savoir plus, rendez-vous à l'adresse jura.com/wifi.
Condition : Le JURA WiFi Connect est inséré dans le port de service de votre E8.
- Appuyez sur la touche
- Appuyez sur la touche
- Appuyez sur la touche



3 Préparation et mise en service
- Appuyez sur la touche « Connexions ».
- Appuyez sur la touche « Connector accessoire ».
- Appuyez sur la touche « Connexion ».
- Suivez les instructions sur le visuel.
Connexion de la machine à un réseau WiFi
Vous pouvez connecter votre E8 à l'appli JURA (J.O.E.®).
i Le WiFi Connect peut être protégé contre les accès non autorisés par un code PIN. Activez la fonction de code PIN via l'appli JURA. Pour en savoir plus, rendez-vous à l'adresse jura.com/wifi.
Condition : J.O.E. ^® est installée sur votre appareil mobile et vous êtes connecté à votre réseau domestique. Le JURA WiFi Connect est inséré dans le port de service de votre E8.
- Appuyez sur la touche Ⓞ.
- Appuyez sur la touche Ⓞ.
- Appuyez sur la touche ▶.
- Appuyez sur la touche « Connexions ».
- Appuyez sur la touche « Connexion Wi-Fi ».
- Appuyez sur la touche « Connexion ».
- Suivez les instructions sur le visuel.
4 Préparation
AVERTISSEMENT
Le café, la vapeur et l'eau à très haute température peuvent causer des brûlures. Les brûlures sont des blessures graves.
- Manipulez la vapeur ou les liquides brûlants avec la plus grande prudence.
- Laissez le liquide refroidir avant de le boire.
- En cas de brûlure, rincez la partie du corps atteinte à l'eau froide et consultez un médecin.
- ELOIGNEZ les enfants.
Principes de base concernant la préparation :
| Objectif Marche à suivre | |
| Modifier l'intensité du café pour un produit individuel | Appuyez sur la touche < ou > pendant le broyage |
| Modifier la quantité d'un produit individuel | Appuyez sur la touche < ou > pendant la préparation |
i Plus vous appuyez longtemps sur les touches< et >, plus le réglage change rapidement.
| Objectif Marche à suivre | |
| Enregistrer durablement la quantité d’un produit individuel | Appuyez sur « Enregistrer » juste après la préparation |
| Modifier la quantité, l’intensité du café et la température d’un produit | Appuyez pendant 2 secondes sur la touche du produit et effectuez les réglages |
| Afficher d’autres produits | Appuyez sur la touche ▶ pour afficher la page de produits suivante |
| Préparer deux spécialités de café | Appuyez deux fois sur la touche de préparation dans un délai de 2 secondes |
| Arrêter la préparation Appuyez sur la touche « Arrêter » | |
En standard, la quantité d'eau est indiquée en « oz ». Vous pouvez modifier ce réglage pour passer en « ml » dans le mode de programmation (voir Chapitre 6 « Réglages machine – Unités »).
4 Préparation
C'est lorsqu'il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit la boisson. C'est pourquoi nous vous recommandons de préchauffer vos tasses. Vous pouvez vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé.
Préparation avec présélection (Specialty Selection)
Appuyez sur la touche Ⓧ pendant 2 secondes pour accéder au menu Specialty Selection :
| Specialty Selection Signification | |
| « Extra Shot » 🎨(Cappuccino, flat white, latte macchiato) | Le produit est préparé en deux cycles de percolation utilisant chaque fois la moitié de la quantité d'eau – pour une spécialité de café au goût particulièrement intense. |
| « Café moulu » ✉- | Le produit est préparé à partir de café moulu. |
Espresso et café

Latte macchiato, cappuccino et autres spécialités de café au lait
i Si vous appuyez brièvement sur votre présélection, le prochain produit sera préparé selon ces paramètres.
i Si vous appuyez longtemps (2 secondes) sur votre présélection, celle-ci restera active jusqu'à l'arrêt de votre E8.
Exemple : café
- Placez une tasse sous l'écoulement de café.
- Appuyez sur la touche « Café ».
La quantité d'eau préréglée pour le café coule dans la tasse.
Voici les spécialités de café au lait que votre E8 prépare par simple pression d'une touche :
Condition : le lait est raccordé à la buse mousse fine.

- Placez un verre sous la buse mousse fine.
- Appuyez sur la touche « Latte macchiato ».
La quantité de mousse de lait préréglée coule dans le verre.
i Une petite pause suit, pendant laquelle le lait chaud se sépare de la mousse de lait. C'est ainsi que se forment les couches caractéristiques du latte macchiato.
La quantité d'eau préréglée pour l'espresso coule dans le verre.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait (voir chapitre 7 « Entretien – Nettoyage du système de lait »).
Caffè Barista et Americano
Pour le « Caffè Barista » et le « Americano », l'E8 mélange le café à de l'eau chaude selon une méthode de préparation spéciale, afin de créer une spécialité de café ample en bouche et particulièrement digeste. Vous pouvez modifier la quantité d'eau ajoutée (voir chapitre 4 « Préparation – Modification des réglages produits »).
Espresso doppio
« Doppio » signifie « double » en italien. Pour concocter un espresso doppio, deux espressi sont préparés successivement. Il en résulte une spécialité de café particulièrement puissante et riche en arôme.
Café moulu
Vous avez la possibilité d'utiliser une deuxième sorte de café, par exemple un café décaféiné, grâce à l'entonnoir de remplissage pour café moulu.
Principes de base concernant le café moulu :
■Ne versez jamais plus de deux doses rases de café moulu.
N'utilisez pas de café moulu trop fin. Le système pourrait se boucher et le café coulerait alors goutte à goutte.
Si vous n'avez pas versé suffisamment de café moulu, « Pas assez de café moulu » s'affiche et l'E8 interrompt l'opération.
■ La spécialité de café souhaitée doit être préparée dans la minute suivant le remplissage du café moulu. Sinon, l'E8 interrompt l'opération et se remet en mode prêt à l'emploi.
■La préparation de toutes les spécialités de café à partir de café moulu suit toujours le même modèle.
Exemple : voici comment préparer un espresso à partir de café moulu.
- Placez une tasse à espresso sous l'écoulement de café.
4 Préparation

- Appuyez sur la touche Ⓧ pendant 2 secondes pour accéder au menu Specialty Selection.
- Appuyez sur la touche « Café moulu » ^2 .
- Appuyez sur la touche « Espresso ». « Café moulu » / « Versez du café moulu »
- Ouvrez le couvercle du réservoir de café moulu.
- Versez une dose rase de café moulu dans l'entonnoir de remplissage.
- Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage.
- Appuyez sur la touche « Suite ».
La quantité d'eau préréglée pour l'espresso coule dans la tasse.
Eau chaude
ATTENTION
Risque de brûlure par projection d'eau chaude.
- Evitez le contact direct avec la peau.

- Placez une tasse sous l'écoulement d'eau chaude.
- Appuyez sur la touche « Eau chaude ». La quantité d'eau préréglée coule dans la tasse.
Réglage du broyeur
Vous pouvez adapter le broyeur au degré de torréfaction de votre café.
AVIS
Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l'arrêt, vous risquez d'endommager le sélecteur de finesse de mouture.
- Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur est en marche.
Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait que le café coule de l'écoulement de café de manière régulière. En outre, une délicieuse crème épaisse se forme.
Exemple : voici comment modifier la finesse de mouture pendant la préparation d'un espresso.
- Placez une tasse sous l'écoulement de café.

Modification des réglages produits
- Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu.
- Appuyez sur la touche « Espresso » pour lancer la préparation.
- Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position souhaitée pendant que le broyeur fonctionne. La quantité d'eau préréglée coule dans la tasse.
- Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu.
Sur l'écran d'accueil, appuyez sur la touche d'un produit pendant 2 secondes environ pour accéder aux possibilités de réglage (« Réglages produits »).
Les réglages durables en mode de programmation suivent toujours le même modèle.
Exemple : voici comment modifier l'intensité du café pour un café.
- Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche « Café ».
- Appuyez sur la touche « Réglages produits ». « Intensité du café » ●○○
- Appuyez sur les touches situées à gauche ou à droite de ●○○ pour modifier les réglages produits « Quantité » et « Température ».
- Appuyez sur la touche> ou < pour modifier le réglage.
- Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
- Appuyez sur la touche pour revenir à l'écran d'accueil.
5 Fonctionnement quotidien
Mise en marche et arrêt de la machine

- Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la buse mousse fine.
- Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ^0 .
i A l'arrêt de la machine, le système n'est rincé que si vous avez préparé une spécialité de café.
i Si vous avez préparé du lait avant d'éteindre la machine, celle-ci vous demande d'effectuer un nettoyage du système de lait (« Nettoyage du système de lait »). Le processus d'extinction se poursuit automatiquement au bout de 30 secondes.
Le rinçage des écoulements commence.
Votre E8 est allumée ou éteinte.
Remplissage du réservoir d'eau
L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidienne-ment.
AVIS
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.
- Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet.
- Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
- Retirez le réservoir d'eau et rincez-le à l'eau froide.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remettez-le en place.
- Fermez le couvercle du réservoir d'eau.
Actions d'entretien
Une qualité de café optimale dépend de nombreux facteurs.
L'entretien régulier de votre E8 est une condition importante.
Exécutez les actions suivantes :
| Action d'entretien Tous les jours En cas de besoin Remarque | ||
| Vider le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis les rincer à l'eau chaude (l'insert pour le bac d'égouttage, le bac d'égouttage et le récipient à marc de café passent au lave-vaisselle.) | x Videz toujours le récipient | à marc de café lorsque la machine est allumée. Sinon, le compteur de marc de café n'est pas réinitialisé. |
| Nettoyer la buse mousse fine (en la démontant si elle est très encrassée) | x (voir chapitre 7 | « Entretien - Démontage et rinçage de la buse mousse fine ») |
| Rincer le tuyau de lait x - | ||
| Rincer le réservoir d'eau x - | ||
| Essuyer la surface de la machine avec un chiffon doux (chiffon en microfibre, par exemple), humide et propre | x | - |
| Changer le tuyau de lait HP3 tous les trois mois environ | - | |
| Remplacer l'écoulement de lait interchangeable CX3 | tous les trois mois environ | - |
| Nettoyer les parois intérieures du réservoir d'eau avec une brosse | x | - |
| Nettoyer la plate-forme pour tasses (dessus/dessous) | x | - |
i Vous trouverez également des informations sur l'entretien de votre E8 dans la rubrique « Statut d'entretien » sous « Informations »
6 Réglages machine
AVERTISSEMENT
Le café, la vapeur et l'eau à très haute température peuvent causer des brûlures. Les brûlures sont des blessures graves.
- Manipulez la vapeur ou les liquides brûlants avec la plus grande prudence.
▶ Laissez le liquide refroidir avant de le boire.
En cas de brûlure, rincez la partie du corps atteinte à l'eau froide et consultez un médecin.
▶ ELOIGNEZ les enfants.
Appuyez sur la touche ⚙️ pour accéder au tableau de bord. Dans la rubrique « Réglages machine » ⚙️, vous pouvez effectuer les réglages suivants :
| Rubrique de pro-gramme | Explication |
| « Langue » Régler la langue | |
| « Extinction après » Régler l’arrêt automatique pour économiser l’énergie (la machine s’éteint au bout de 15 minutes, 30 minutes ou 1 à 9 heures après la dernière action) | |
| « Dureté de l’eau » Régler la dureté de l’eau utilisée (de 1 °dH à 30 °dH) pour éviter l’entartrage de votre machine | |
| « Unités » Régler l’unité de quantité d’eau (ml ou oz) | |
| « Nom du produit » Afficher les images des produits sur l’écran d’accueil avec/sans le nom correspondant | |
| « Nombre de produits » Régler le nombre de produits sur l’écran d’accueil (2 ou 4) | |
| « Configuration standard » | Rétablir la configuration standard de l’E8 (votre E8 s’éteint ensuite) |
| « Connexions » « Connector accessoire » | Etablir une connexion sans fil avec un appareil accessoire JURA ou couper la connexion |
| « Connexions » « Connexion Wi-Fi » | Etablir une connexion radio avec l’appli JURA (J.O.E.°) ou couper la connexion |
| « Rinçage du système de lait » | Automatique: le rinçage du système de lait se lance automatiquement 15 minutes après la préparation d'une spécialité de café au lait.Manuel: le rinçage du système de lait peut être lancé manuellement depuis le tableau de bord, dans la rubrique ⚠ (voir chapitre 7 « Entre-tien – Rinçage du système de lait »). |
| « Version » Consulter la version du logiciel | |
| « Vidanger le système » | Vidanger le système pour protéger l’E8 du gel pendant le transport (voir chap. 10 « Transport et élimination écologique – Transport / Vidange du système ») |
7 Entretien
AVERTISSEMENT
Les produits d'entretien et les liquides qui s'échappent de la machine pendant le déroulement d'un programme d'entretien sont nocifs pour la santé. Danger en cas d'ingestion. Irritant pour les yeux et la peau.
▶ ELOIGNEZ les enfants.
- Tenez les enfants à distance de la machine pendant tout le déroulement d'un programme d'entretien.
- Evitez tout contact avec la peau et les yeux.
- Evitez de générer de la poussière. N'inspirez pas la poussière générée.
- Ne mangez pas, ne buvez pas pendant leur utilisation.
- Conservez les produits d'entretien à distance des denrées alimentaires, des boissons et des aliments pour animaux.
- Conservez-les dans leur emballage hermétiquement fermé, à l'abri de l'humidité et de la chaleur.
Principes de base concernant l'entretien :
■Appuyez sur la touche Ⓧ pour accéder au tableau de bord. Ce tableau de bord contient une rubrique « Statut d'entretien » ⚠ et une rubrique « Réglages machine » Ⓧ. Pour piloter l'entretien de votre E8, utilisez la rubrique ⚠.
Si vous devez lancer un programme d'entretien, le symbole apparaît sur fond rouge. Appuyez sur la touche pour accéder au tableau de bord. Le tableau de bord affiche les programmes d'entretien à réaliser sous forme de messages sur fond rouge. Appuyez sur la touche du message correspondant pour accéder directement au programme d'entretien. Une barre à l'intérieur des messages indique les programmes d'entretien que vous devrez bientôt exécuter sur votre E8.
■Effectuez le programme d'entretien correspondant dès que la machine vous le demande.
Rinçage de la machine

Rinçage du système de lait
Vous pouvez lancer le rinçage café manuellement à tout moment.
Condition : l'écran d'accueil s'affiche.
- Placez un récipient sous l'écoulement de café.
- Appuyez sur la touche Ⓞ.
- Appuyez sur la touche ⚠.
- Appuyez sur la touche « Rinçage café » pour lancer le cycle de rinçage.
L'opération s'arrête automatiquement.
L'E8 demande un rinçage du système de lait après chaque préparation de lait.
Vous pouvez définir dans les réglages de la machine si celle-ci doit demander un rinçage manuel du système de lait ou le déclencher automatiquement 15 minutes après la préparation (voir chapitre 6 « Réglages machine »).

Nettoyage du système de lait
Condition : l'écran d'accueil s'affiche.
- Placez un récipient sous la buse mousse fine.
- Appuyez sur la touche Ⓞ.
- Appuyez sur la touche ⚠.
- Appuyez sur la touche « Rinçage du système de lait » pour lancer le cycle de rinçage.
Le rinçage de la buse mousse fine commence.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine et pour des raisons d'hygiène, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait.
AVERTISSEMENT
Les détergents inadaptés ne dissolvent pas les résidus de lait de manière optimale. La buse Cappuccino peut se boucher et s'éjecter. De la vapeur chaude sort.
- Utilisez exclusivement le détergent pour système de lait JURA d'origine.
AVERTISSEMENT
Détergent irritant et nocif pour la santé. Danger en cas d'ingestion. Irritant pour les yeux et la peau.
▶ ELOIGNEZ les enfants.
- Evitez tout contact avec la peau et les yeux.
- En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement avec beaucoup d'eau. En cas d'irritation de la peau, consultez un médecin.
En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement avec beaucoup d'eau et consultez un médecin.
En cas d'ingestion, rincez immédiatement la bouche et buvez beaucoup d'eau. Ne faites pas vomir la personne. Consultez immédiatement un médecin en lui montrant l'étiquette du produit.
i Le détergent pour système de lait JURA est disponible chez votre revendeur.
i Pour le nettoyage du système de lait, utilisez le récipient fourni.
Condition : l'écran d'accueil s'affiche.
- Appuyez sur la touche Ⓞ.
- Appuyez sur la touche « Nettoyage du système de lait ».
- Appuyez sur la touche « Démarrage ». « Nettoyage du système de lait » / « Détergent syst. lait »
- Retirez le tuyau de lait du récipient à lait ou du refroidisseur de lait.
- Versez une dose de détergent pour système de lait dans le récipient pour le nettoyage du système de lait.

- Placez le récipient sous l'écoulement d'eau chaude et la buse mousse fine, puis reliez le tuyau de lait au récipient.
Pour relier correctement le tuyau de lait au récipient, le tuyau de lait doit être équipé d'un raccord.
- Appuyez sur la touche « Suite ».
Le nettoyage de la buse mousse fine et du tuyau de lait commence.
L'opération s'arrête automatiquement.
Démontage et rinçage de la buse mousse fine
Si la buse mousse fine ne produit pas assez de mousse de lait ou provoque des éclaboussures de lait, elle est peut-être encrassée. Dans ce cas, démontez et rincez la buse mousse fine.

- Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau courante.
- Retirez la buse mousse fine.

- Désassemblez la buse mousse fine.
- Rincez toutes les pièces sous l'eau courante. En présence de résidus de lait très secs, placez d'abord les pièces constitutives dans une solution contenant 250 ml d'eau et une dose de détergent pour système de lait JURA. Rincez ensuite soigneusement les pièces constitutives.

i Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse mousse fine, assurez-vous que toutes les pièces sont montées correctement et solidement.

- Remontez la buse mousse fine sur le système de lait.
Mise en place/ remplacement du filtre
Dès que la cartouche filtrante est épuisée (selon la dureté de l'eau réglée), l'E8 demande le remplacement du filtre.
i Vous n'avez plus besoin de détartrer votre E8 si vous utilisez la cartouche filtrante CLEARYL Smart.
i Les cartouches filtrantes CLEARYL Smart sont disponibles chez votre revendeur.

Condition : l'écran d'accueil s'affiche. (Ou le symbole de filtre) s'affiche en rouge sur le tableau de bord si vous avez déjà inséré le filtre.)
- Retirez le réservoir d'eau et videz-le.
- Tournez la cartouche filtrante dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la du réservoir d'eau avec la rallonge.
- Placez la rallonge au-dessus d'une nouvelle cartouche filtrante CLEARYL Smart.
- Enfoncez la cartouche filtrante avec la rallonge dans le réservoir d'eau.
- Tournez la cartouche filtrante dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un clic bien audible.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remettez-le en place.
La machine détecte automatiquement que vous venez de mettre en place/remplacer la cartouche filtrante.
« Rinçage du filtre »
L'écran d'accueil s'affiche.
Après 180 préparations ou 80 rinçages à l'allumage, l'E8 demande un nettoyage.
Les détergents inadaptés (p. ex. liquides) peuvent contenir des substances qui endommagent la machine ou laissent des résidus.
- Utilisez exclusivement les pastilles détergentes JURA d'origine. Elles sont parfaitement adaptées à la machine.
Détergent irritant et nocif pour la santé. Danger en cas d'ingestion. Irritant pour les yeux et la peau.
▶ ELOIGNEZ les enfants.
- Evitez tout contact avec la peau et les yeux.
- Evitez de générer de la poussière. N'inspirez pas la poussière générée.
- En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement avec beaucoup d'eau. En cas d'irritation de la peau, consultez un médecin.
- En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement avec beaucoup d'eau et consultez un médecin.
En cas d'ingestion, rincez immédiatement la bouche et buvez beaucoup d'eau. Ne faites pas vomir la personne. Consultez immédiatement un médecin en lui montrant l'étiquette du produit.

i Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes.
i N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en compromettrait la qualité.
i Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé.
Condition : « Nettoyage » est affiché sur le tableau de bord.
- Appuyez sur la touche « Nettoyage ».
- Appuyez sur la touche « Démarrage ».
« Vider marc » - Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
« Nettoyage »
- Placez un récipient sous l'écoulement de café et un autre sous la buse mousse fine. - Appuyez sur la touche « Suite ».
De l'eau s'écoule de l'écoulement de café et de la buse mousse fine.
L'opération s'interrompt, « Ajouter pastille ».
- Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu.
- Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l'entonnoir de remplissage.
- Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu.
- Appuyez sur la touche « Suite ». De l'eau s'écoule à plusieurs reprises de l'écoulement de café et de la buse mousse fine.
« Vider marc »
- Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
Détartrage de la machine
L'E8 s'entartre au fil de son utilisation et demande automatiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de votre eau.
i Si vous utilisez une cartouche filtrante CLEARYL Smart, aucune demande de détartrage n'apparaît.
AVERTISSEMENT
Les détartrants non recommandés par JURA (p. ex. le vinaigre) peuvent contenir des substances qui endommagent la machine ou laissent des résidus.
- Utilisez exclusivement les pastilles de détartrage JURA d'origine. Elles sont parfaitement adaptées à la machine.
AVERTISSEMENT
Détartrant irritant et nocif pour la santé. Danger en cas d'ingestion. Irritant pour les yeux et la peau.
▶ ELOIGNEZ les enfants.
- Evitez tout contact avec la peau et les yeux.
- Evitez de générer de la poussière. N'inspirez pas la poussière générée.
- En cas de contact avec la peau, rincez immédiatement avec beaucoup d'eau. En cas d'irritation de la peau, consultez un médecin.
- En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement avec beaucoup d'eau. Retirez les lentilles de contact. Consultez un médecin.
- En cas d'ingestion, rincez immédiatement la bouche et buvez beaucoup d'eau. Ne faites pas vomir la personne. Consultez immédiatement un médecin en lui montrant l'étiquette du produit.
AVIS
L'interruption du programme de détartrage peut entraîner une détérioration de la machine.
- Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme.
i Le programme de détartrage dure environ 40 minutes.
i Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé.
i Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des surfaces fragiles (par exemple marbre). Eliminez immédiatement les projections.
Condition : « Détartrage » est affiché sur le tableau de bord.
- Appuyez sur la touche « Détartrage ».

text_image
3xDétartrage du réservoir d'eau
- Appuyez sur la touche « Démarrage ».
« Videz le bac d'égouttage »
- Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
« Ajouter produit »
- Retirez le réservoir d'eau et videz-le.
- Dissolvez entièrement 3 tablettes de détartrage JURA dans un récipient contenant 500 ml d'eau. Cela peut prendre quelques minutes.
- Remplissez le réservoir d'eau vide avec la solution obtenue et remettez-le en place.
- Placez un récipient sous la buse d'eau chaude.
- Appuyez sur la touche « Suite ».
De l'eau s'écoule à plusieurs reprises de la buse d'eau chaude.
« Videz le bac d'égouttage ».
- Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
« Rincer le réservoir d'eau » / « Remplir réservoir d'eau »
- Videz le récipient et replacez-le sous les écoulements de café et d'eau chaude.
- Retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remettez-le en place.
- Appuyez sur la touche « Suite ».
« Videz le bac d'égouttage »
- Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place.
i En cas d'interruption imprévue du programme de détartrage, rincez soigneusement le réservoir d'eau.
Le réservoir d'eau peut s'entartrer. Pour garantir le bon fonctionnement de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d'eau à intervalle régulier.
- Retirez le réservoir d'eau.
- Si vous utilisez une cartouche filtrante CLEARYL Smart, retirezla.
- Dissolvez 3 tablettes de détartrage JURA dans le réservoir d'eau complètement rempli.
7 Entretien
- Laissez reposer le réservoir d'eau avec la solution de détartrage pendant plusieurs heures (par exemple pendant la nuit).
- Videz le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement.
- Si vous utilisez une cartouche filtrante CLEARYL Smart, remettez-la en place.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remettez-le en place.
Nettoyage du récipient à grains
Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous recommandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps.
Condition : « Remplir récipient grains » est affiché sur le visuel.
▶ Eteignez la machine à l'aide de la touche Marche/Arrêtô.
- Retirez le couvercle protecteur d'arôme.
- Nettoyez le récipient à grains à l'aide d'un chiffon sec et doux.
- Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez le couvercle protecteur d'arôme.
8 Messages sur le visuel
Messages sur l'écran d'accueil
| Message Cause/Conséquence Mesure | ||
| «Remplir réservoir d'eau » | Le réservoir d'eau est vide. Aucune préparation n'est possible. | ►Remplissez le réservoir d'eau (voir chapitre 5 « Fonctionnement quotidien – Remplissage du réservoir d'eau »). |
| «Vider marc » / «Videz le bac d'égouttage » | Le récipient à marc de café est plein. / Le bac d'égouttage est plein. Aucune préparation n'est possible. | ►Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage (voir chapitre 5 « Fonctionnement quotidien – Actions d'entretien »). |
| «Cuve manque » | Le bac d'égouttage n'est pas correctement installé ou est absent. Aucune préparation n'est possible. | ►Mettez le bac d'égouttage en place. |
| «Remplir récipient grains » | Le récipient à grains est vide. Vous ne pouvez pas préparer de spécialités de café ; la préparation d'eau chaude ou de lait est possible. | ►Remplissez le récipient à grains (voir chapitre 3 « Préparation et mise en service – Remplissage du récipient à grains »). |
| «Machine trop chaude » | Le système est trop chaud pour démarrer un programme d'entretien. | ►Attendez quelques minutes que le système refroidisse ou préparez une spécialité de café ou de l'eau chaude. |
Messages sur le tableau de bord
| Message Cause/Conséquence Mesure | ||
| Le symbole de filtre | s'allume en rouge. « Filtre » | La cartouche filtrante a perdu son efficacité. | ►Remplacez la cartouche filtrante CLEARYL Smart (voir chapitre 7 « Entretien – Mise en place/remplacement du filtre »). |
| « Nettoyage » L'E8 | demande un nettoy-age. | ►Effectuez le nettoyage (voir chapitre 7 « Entretien – Nettoyage de la machine »). |
| « Détartrage » L'E8 | demande un détar-trage. | ►Effectuez un détartrage (voir chapitre 7 « Entretien – Détartrage de la machine »). |
| « Nettoyage du système de lait » | L'E8 demande un nettoy-age du système de lait. | ►Effectuez un nettoyage du système de lait (voir chapitre 7 « Entretien – Nettoyage du système de lait »). |
9 Dépannage
| Problème Cause/Conséquence Mesure | ||
| Trop peu de mousse estproduite lors dumoussage du lait ou labuse mousse fineprovoque des éclabous-sures de lait. | La buse mousse fine estencrassée. | Nettoyez la buse mousse fine(voir chapitre 7 « Entretien – Nettoyagedu système de lait »).Démontez et rincez la buse moussefine (voir chapitre 7 « Entretien –Démontage et rinçage de la busemousse fine »). |
| Le café coule goutte àgoutte lors de lapréparation de café. | Le café est moulu trop finet bouche le système. Ladureté de l'eau n'apeut-être pas été régléecorrectement. | Réglez une finesse de mouture plusgrossière (voir chapitre 4 « Préparation –Réglage du broyeur »).Effectuez un détartrage (voir chapitre 7« Entretien – Détartrage de la machine »). |
| Il y a de la poudre decafé sèche derrière lerécipient à marc de café. | Les grains utilisésproduisent un volume decafé moulu supérieur à lamoyenne. | Réduisez l'intensité du café ou réglezune mouture plus fine (voir chapitre 4« Préparation – Modification des réglagesproduits »). |
| «Remplir réservoird'eau» ne s'affiche pasalors que le réservoird'eau est vide. | Le réservoir d'eau estfortement entartré. | Détartrez le réservoir d'eau(voir chapitre 7 « Entretien –Détartrage du réservoir d'eau »). |
| La buse mousse fine nelaisse échapper que peud'eau ou de vapeur,voire pas du tout. Lapompe émet un bruittrès faible. | Le raccord de la busemousse fine est peut-êtrebouché par des résidus delait ou des fragments decalcaire qui se sont dissouspendant le détartrage. | Retirez la buse mousse fine.Dévissez le raccord noir à l'aide del'ouverture hexagonale du doseur pourcafé moulu.Nettoyez soigneusement le raccord.Revissez le raccord en le serrant à lamain. |
| Le broyeur est trèsbruyant.« ERROR 2 » ou« ERROR 5 » s'affiche. | Il y a des corps étrangersdans le broyeur. | Contactez le service clients de votrepays (voir chapitre 13 « Contacts JURA /Mentions légales »). |
| Si la machine a été exposée au froid pendant une longue période, le dispositif de chauffage peut être bloqué pour des raisons de sécurité. | ▸ Réchauffez la machine à température ambiante. | |
| D'autres messages de type « ERROR »s'affichent. | - | ▸ Contactez le service clients de votre pays (voir chapitre 13 « Contacts JURA / Mentions légales »). |
i Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez le service clients de votre pays (voir chapitre 13 « Contacts JURA / Mentions légales »).
10 Transport et élimination écologique
Transport / Vidange du système
Conservez l'emballage de l'E8. Il vous servira à protéger votre machine en cas de transport.
Pour protéger l'E8 du gel pendant le transport, le système doit être vidangé.

Condition : l'écran d'accueil s'affiche.
- Placez un récipient sous la buse d'eau chaude.
- Appuyez sur la touche Ⓞ.
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche ⚙️.
- Appuyez plusieurs fois sur la touche - jusqu'à ce que la rubrique de programme « Vidanger le système » s'affiche.
- Appuyez sur la touche « Vidanger le système ».
- Retirez le réservoir d'eau et videz-le.
« Vidange du système »
De la vapeur s'échappe de la buse d'eau chaude jusqu'à ce que le système soit vide. Votre E8 est éteinte.
Elimination
Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environnement.
[NO TEXT]
11 Caractéristiques techniques
| Tension 120 V ~, 60 Hz | |
| Puissance 1 450 W | |
| Marque de conformité | ![]() |
| Pression de la pompe statique, 15 bars max. | |
| Contenance du réservoir d'eau (sans filtre) | 64 oz(1,9 l) |
| Contenance du récipient à grains | 10 oz(280 g) |
| Contenance du récipient à marc de café | 16 portions max. |
| Longueur du câble env. 47 in. (1,2 m) | |
| Poids env. 21.2 lb (9,6 kg) | |
| Dimensions (l × h × p) 11,0 × 13,8 × 17,6 in.(28,0 × 35,1 × 44,6 cm) | |
| Cartouche filtrante | Bande de fréquence 13,56 MHz |
| CLEARYL Smart (technologie RFID) | Puissance d'émission max. < 1 mW |
| JURA Type 760 | |
Directives La machine est conforme aux directives suivantes :
Norme UL 1082
■Norme canadienne CSA C22.2 N° 64
Règles FCC Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles FCC.
12 Index
A
Actions d'entretien 20
Adresses 38
Arrêt 19
B
Bac d'égouttage 9
Broyeur
Réglage du broyeur 17
Buse d'eau chaude 9
Buse mousse fine 9
Démontage et rinçage 25
C
Câble secteur 9
Café 15
Café en poudre
Café moulu 16
Café moulu 9,16
Caffè Barista 16
Cappuccino 15
Caractéristiques techniques 35
Cartouche filtrante CLEARYL Smart
Mise en place 25
Remplacement 25
Connector un appareil accessoire 13
Contacts 38
Cortado 15
Couvercle
Entonnoir de remplissage pour café
moulu 9
Réservoir d'eau 9
Couvercle protecteur d'arôme
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d'arôme 9
D
Dépannage 32
Détartrage
Machine 28
Réservoir d'eau 29
Doseur pour café moulu 9
Dureté de l'eau
Détermination de la dureté de l'eau 10
E
Eau chaude 17
Ecoulement de café
Ecoulement de café réglable en hauteur 9
Ecoulement de café réglable en hauteur 9
Elimination 34
Entonnoir de remplissage 9
Entonnoir de remplissage pour café moulu 9
Entretien 22
Espresso 15
Espresso doppio 16
F
Filtre
Mise en place 25
Remplacement 25
Finesse de mouture
Sélecteur de finesse de mouture 9
Flat white 15
H
Hotline 38
|
Raccordement du lait 13
Latte macchiato 15
Messages sur le visuel 31
Mise en marche 19
Mise en service, première 11
Modification des réglages produits 18
N
Nettoyage
Machine 26
Récipient à grains 30
P
Plate-forme pour tasses 9
Port de service 9
Première mise en service 11
Préparation 14, 15
Americano 16
Café 15
Café moulu 16
Cappuccino 15
Cortado 15
Eau chaude 17
Espresso 15
Espresso doppio 16
Quantité d'eau de dérivation 16
R
Récipient à grains
Nettoyage 30
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d'arôme 9
Remplissage 10
Récipient à marc de café 9
Réglages machine 21
Réglages produits
Modification 18
Remplissage
Réservoir d'eau 19
Remplissage
Récipient à grains 10
Réseau WiFi 14
Réservoir d'eau 9
Réservoir d'eau
Détartrage 29
Remplissage 19
RFID 35
Rinçage
Machine 23
Rinçage Cappuccino
Rinçage du système de lait 23
S
Safety
Sélecteur de finesse de mouture 9
Service clients 38
Specialty Selection
Café moulu 15
Extra Shot 15
Système de lait
Buse mousse fine 9
Nettoyage 23
Rinçage 23
T
Tableau de bord JURA Cockpit 21, 22
Téléphone 38
Touche
Touche Marche/Arrêt 9
Transport 34
V
Vidange du système 34
Visuel 9
Visuel, messages 31
W
13 Contacts JURA / Mentions légales
13 Contacts JURA / Mentions légales
JURA Elektroapparate AG
@ Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre pays sur la page jura.com.
Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées dans ce mode d'emploi sont stylisées et ne montrent pas les couleurs originales de la machine. Votre E8 peut différer par certains détails.
Vos réactions
Votre avis compte pour nous ! Utilisez le lien de contact mentionné sur la page jura.com.
Copyright
Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d'emploi dans une langue étrangère sans l'accord écrit préalable de JURA Elektroapparate AG. Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre pays sur la page jura.com.
