IMPRESSA Z9 One Touch - Machine à café JURA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IMPRESSA Z9 One Touch JURA au format PDF.
| Type de produit | Machine à café automatique |
| Marque | Jura |
| Modèle | IMPRESSA Z9 One Touch |
| Dimensions (L × H × P) | 31 × 37,5 × 45 cm |
| Poids | 13,8 kg |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~, 50 Hz, 1350 W |
| Pression de la pompe | 15 bar (maximale statique) |
| Capacité du réservoir d'eau | 2,8 L |
| Capacité du réservoir à grains | 280 g |
| Capacité du récipient à marc | Jusqu'à 20 portions de café |
| Fonctions principales | Espresso, café, cappuccino, latte macchiato, lait chaud, mousse de lait, eau chaude, café moulu, double préparations, mode Café à la carte |
| Buse Cappuccino | Hauteur réglable, molette pour mousse de lait ou lait chaud, démontable pour nettoyage |
| Broyeur | Réglage continu de la finesse de mouture |
| Écran et commandes | Écran rétroéclairé, Rotary Switch, touches sensitives, touche P (programmation) |
| Programmation | Personnalisation des produits (quantité, intensité, température), enregistrement de favoris, modification des noms |
| Filtre à eau | Cartouche filtrante CLARIS Blue activable, remplacement automatique demandé |
| Entretien automatique | Rinçage machine, rinçage système lait, nettoyage machine, détartrage, remplacement filtre |
| Économie d'énergie | 3 niveaux (Pas d'économie, Niveau 1, Niveau 2), extinction automatique programmable |
| Consommation énergétique | Environ 26 Wh (pas d'économie), 13 Wh (niveau 1), 17 Wh (niveau 2) |
| Pièces détachées et consommables | Cartouches filtrantes CLARIS, pastilles de nettoyage, tablettes de détartrage, tuyau de lait, buse Cappuccino |
| Sécurité | Arrêt automatique, mise en veille, protection contre les projections, sécurité enfant (surveillance recommandée) |
| Longueur du câble secteur | 1,1 m |
FOIRE AUX QUESTIONS - IMPRESSA Z9 One Touch JURA
Questions des utilisateurs sur IMPRESSA Z9 One Touch JURA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IMPRESSA Z9 One Touch - JURA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IMPRESSA Z9 One Touch de la marque JURA.
MODE D'EMPLOI IMPRESSA Z9 One Touch JURA

Mode d'emploi IMPRESSA Z9
Votre IMPRESSA Z9
Eléments de commande 4
Remarques importantes 6
Utilisation conforme 6
Pourvoiresecurite 6
1 Préparation et mise en service 10
JURA sur Internet 10
Installation de la machine 10
Remplissage du recipient à grains 10
Premiere mise en service 10
Determination de la durée de l'eau. 14
Réglage du broyeur 14
Remplissage du réservoir d'eau 15
Raccordement du lait 15
2 Préparation 16
Preparation de deux spécialités de café 17
Preparation en mode《Café à la carte》 18
Café special. 18
Lait chaud et mousse de lait 20
Café moulu 21
Adaptation durable des quantités à la taille de la tasse 22
Eau chaude 23
3 Fonctionnement quotidien 24
Allumage 24
Réglages produits 27
Enregistrement de produits 29
Modification du nom des produits 30
Mode d'économie d'énergie 31
Extinction automatique 32
Langue 32
Rétablissement de la configuration standard 33
Rinçages 34
Réglage de la durée de l'eau 35
Unité de quantité d'eau 35
Réglages du visuel 36
Consultation d'informations 37
| 5 | Entretien | 38 |
| Rinçage de la machine | ||
| Rinçage de la buse Cappuccino | ||
| Nettoyage de la buse Cappuccino | ||
| Démontage et rincege de la buse Cappuccino | ||
| Mise en place et activation du filtré | ||
| Remplacement du filtré | ||
| Nettoyage de la machine | ||
| Détartrage de la machine | ||
| Nettoyage du recipient à grains | ||
| Détartrage du réservoir d'eau |
| 6 Messages sur le visuel 48 | ||
| 7 Dépannage 50 | ||
| 8 Transport et élimination écologique 52 | ||
| Transport / Vidange du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 9 Caracteristiques techniques 53 | ||
| 10 Index 54 | ||
| 11 Contacts JURA / Mentions légales 60 | ||
Description des symboles
Mises en garde
| Δ AVERTISSEMENT | Respectez impératifement les informations identifiées par les mentions |
| Δ ATTENTION | ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme. Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot |
| ATTENTION signale un risque de blessure légère. | |
| ATTENTION ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent d'endommager la machine. | |
Symboles utilisés
| Demande d'action. Une action vous est demandée. | |
| i | Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre IMPRESSA. |
| « Espresso » Affichage | |
Éléments de commande

1 Couvercle du recipient à grains
2 Couvercle du réservoir d'eau
3 Réservoir d'eau
4 Interrupteur d'alimentation et cable secteur (cote de la machine)
5 Buse Cappuccino réglable en hauteur
6 Récipient à marc de café
7 Bac d'egoutage
8 Selecteur de finesse de mouture
9 Récipient à grains avec couvercle protecteur d'arôme
10 Couvercle de l'entonnoir de replissage pour café moulu
11 Entonnoir de replissage pour café moulu
12 Ecoulement d'eau chaude
13 Ecoulement de café régiable en hauteur et en largeur
14 Plate-forme pour tasses

Face supérieure de la machine
1 Touche Marche/Arret
2 Rotary Switch
3 P Touche P (Programmation)
Façade
4 Visuel
5 Touches variables (la fonction des touches varie selon les éléments affichés sur le visuel)
Remarques importantes
Utilisation conforme
Cette machine a ete conue et construite pour un usage domestique. Elle sert exclusivement a preparer du cafe et a faire chauffer du lait et de I'eau. Toute autre utilisation est consideree comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG decline toute responsabilitie relative aux consequences d'une utilisation non conforme.
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement. Aucune prestation de garantie ne pourra être invo-quee pour des dommages ou defaults resultant du non-respect du mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi à proximate de la machine et remetez-le aux utilisateurs suivants.
Pour vous sécurité

Lisez attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes et respectez-les scrupuleusement.
Voici comment éviter tout risque d'électrocution :
- Ne mettez jamais en service une machine endommagée ou dont le cable secteur est défectueux.
Si vous remarquez des signes de détérioration, par exemple une odeur de brûlé, débranchez immédiatement la machine du secteur et contactez le service après-vente JURA.
Si le cable secteur de la machine est endomagé, il doit être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre de service/agréé JURA.
Assurez-vous que l'IMPRESSA et le cable sekteur ne se trouvent pas a proximite d'une surface chaude.
Assurez-vous que le cable secteur n'est pas coincide ou qu'il ne frotte pas contre des arêtes vives.
N'ouvre ou ne réparez jamais la machine vous-même. N'apportez à la machine aucune modification qui ne soit indiquée dans ce mode d'emploi. La machine contient des pieces sous tension. Si vous l'ouvre, vous expose à un danger de mort. Toute réparation doit exclusivement être effectuee par un centre de service agreé JURA, avec des pieces détachées et des accessoires d'origine.
Pour couper complètement la machine du secteur de manière sécurisée, éteignez d'abord l'IMPRESSA avec la touche Marche/Arrêt, puis au niveau de l'interrupteur d'alimentation. Débranchez ensuite la fiche secteur de la prise de courant.
Les écoulements et la buse Cappuccino représent des risques de brûture :
■Installez la machine hors de portée des enfants.
- Ne touche pas les pieces chaudes. Utilisez les poignées prévues.
Assurez-vous que la buse Cappuccino est correctement montée et propre. En cas de montage incorrect ou de bouchage, la buse Cappuccino ou certaines de ses pieces peuvent se détacher.
Une machine endommagée n'est pas sure et peut provoquer des blessures ou un incendie. Pour éviter les dommages et donc les risques de blessure et d'incendie:
-
Ne laissez jamais le cable secteurPENDRE de maniere l'ache. Le cable secteur peut provoquer une chute ou etre endommagé.
-
Protégez l'IMPRESSA des intempérières telles que la pluie, le gel et le rayonnement solaire direct.
- Ne plongez pas l'IMPRESSA, le cable secteur ou les raccordements dans l'eau.
- Ne mettez pas l'IMPRESSA ni ses pièces constitutives au lave-vaisse.
Avant tous travaux de nettoyage, éteignez l'IMPRESSA à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Essuyez l'IMPRESSA avec un chiffon humide, mais jamais mouillé, et protégéz-la des projections d'eau permanentes. - Branchez la machine uniquement selon la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en dessous de votre IMPRESSA. Vous trouvez d'autres caractéristiques techniques dans ce mode d'emploi (voir Chapitre 9 « Caracteristiques techniques »).
Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. Les produits non expressement recommendés par JURA peuvent endommager l'IMPRESSA.
N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec des additifs ou caramélisés. - Remplissez exclusivement le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche.
- Encas d'absence prolongée, éteignez la machine à l'aide de l'interrupteur d'alimentation.
- Sans la surveillance d'une personne responsable, les enfants ne sont pas autorisés à effectuer des travaux de nettoyage et de maintenance.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine.
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la machine ou surveillance-les constamment.
A partir de huit ans, les enfants peuvent faire fonctionner la machine sans surveillance, uniquement si son utilisation sure leur a ete explique. Les enfants doivent etre en mesure de reconnaître et de comprendre les risques potentiels emanant d'une mauvaise utilisation.
Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs
capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou
de leur inexperience ou méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser la machine en toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner cette dernière que sous la surveillance ou sur l'ordre d'une personne responsable.
Mesures de sécurité relatives à la cartouche filtrante CLARIS Blue :
- Conserve les cartouches filtrantes hors deportée des enfants.
Stockez les cartouches filtrantes au sec, dans leur emballage fermé. - Protégez les cartouches filtrantes de la chaleur et du rayonnement solaire direct.
N'utilisez jamais une cartouche filtrante endommagée.
N'ouvrez jamais une cartouche filtrante.
1 Préparation et mise en service
JURA sur Internet
Rendez-nous visite sur Internet. Vous pouvez télécharger un mode d'emploi sommaire de votre machine sur le site Internet JURA (www.jura.com). Vous y trouvez également des informations importantes et actuelles sur votre IMPRESSA et tout ce qui concerne le café.
Installation de la machine
Lors de l'installation de votre IMPRESSA, respectez les consignes suivantes :
■Placez l'IMPRESSA sur une surface horizontal, insensible à l'eau.
Choisissez l'emplacement de votre IMPRESSA de sorte qu'elle soit à l'abri d'une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas obstruées.
Remplissage du recipient à grains
Le récipient à grains est doté d'un couvercle protecteur d'arôme. Il préserve ainsi plus longtemps l'arôme de vos grains de café.
ATTENTION
Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur.
-
Remplissez le recipient à grains uniquement de grains de café torrefiés non traités.
-
Ouvrez le couvercle du récipient à grains et retirez le couvercle protecteur d'arôme.
- Retirez les impuretés ou corps étrangers évientulement Presents dans le recipient à grains.
- Remplissez le écipient à grains de grains de café, fermez le couvercle protecteur d'arôme et le couvercle du écipient à grains.
Première mise en service
Lors de la première mise en service, vous pouvez indiquer si vous souhaitez utiliser votre IMPRESSA avec ou sans cartouche filtrante CLARIS Blue. Nous recommendons d'utiliser la cartouche filtrante lorsque la durée de l'eau est égale ou supérieure à 10^ . Si vous ne connaissiez pas la durée de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service - Détérmination de la durée de l'eau »).
AVENTISSEMENT
Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un cable secteur défec-tueux.
- Ne mettez jamais en service une machine déteriorée ou dont le cable secteur est défectueux.

Condition: le recipient a grains est rempli.
- Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.
Allumez l'IMPRESSA à l'aide de l'interrupteur d'alimentation situé sur le côte gauche de la machine.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'IMPRESSA. Les langues que vous pouvez selectionner s'affichent.
Pour afficher d'autres langues, appuyez sur la touche « Suite » (en bas à droite).
- Appuyez sur la touche qui correspond à la langue souhaïée, par exemple « Français ».
« Enregistré » apparait brievement sur le visuel pour confirmer le réglage.
« Mode filtré »
Vous devez decide a ce moment si vous souhaitez utiliser cette IMPRESSA avec ou sans cartouche filtrante CLARIS Blue.
Première mise en service avec activation de la cartouche filtrante
ATTENTION
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.
-
Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet.
-
Appuyez sur la touche « Enregistrer »
« Enregistré » apparait brièvement sur le visuel.
« Placez le filtrre. »
Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
Retirez le réservoir d'eau et rinceze-le à l'eau froide.
Retirez la rallonge pour cartouche filtrante du Welcome Pack.
1 Préparation et mise en service



-
Montez la rallonge au-dessus d'une cartouche filtrante CLARIS Blue.
-
Ouvrez le porte-filtre et mettez la cartouche filtrante en place dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression.
Fermez le porte-filtre. Il s'enclenché avec un cliac audible.
i L'efficacité du filtré s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du disque dateur place sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau.
-
Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remèttez-le en place.
-
Placez un récipient (d'au moins 500 ml) sous la buse Cappuccino.
Appuyez sur la touche« Suite »
« Rinçage du filtré.», de l'eau coule de la buse Cappuccino.
iVous pouvez interrompre a tout moment le rincege du filtre en appuyant sur une touche qualconque. Appuyez sur le Rotary Switch 念 pour poursuivre le rincege du filtre.
i L'eau peut partager une légere coloration. Celle-ci n'est pas nocive pour la santé et n'afecte pas son goût.
Le rincege du filtré s'arrête automatiquement au bout d'environ 500 ml.
« Remplissage du système.», le système se remplit d'eau.
« Bienvenue chez JURA »
« Presser Rotary Switch. », le Rotary Switch s'allume.
Videz le recipient et place-le sous I'ecoulement de café.
Appuyez sur le Rotary Switch.
« Rincage machine.», de l'eau coule de l'écoulement de café. Le rincage s'arrête automatiquement. « Choisissez votre produit: » apparait sur le visuel. Notre IMPRESSA est prête à l'emploi.
Première mise en service sans activation de la cartouche filtrante
ATTENTION
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.
-
Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet.
-
Appuyez sur la touche« Inactif »
Appuyez sur la touche« Enregistrer »
« Enregistré » apparait brièvement sur le visuel.
Si vous ne connaissiez pas la durée de l'eau utilisée, vous doivent d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service - Détémination de la durée de l'eau »).
Tournez le Rotary Switch pour modifier le réglage de la durée de l'eau, par exemple sur « 25 °dH »
- Appuyez sur la touche « Enregistrer »
《Enregistré》apparait brievement sur le visuel.
« Remplissez le réservoir d'eau. »
Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
Retirez le réservoir d'eau et rincez-le à l'eau froide.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remèt-ze-le en place.
« Remplissage du système.», le système se remplit d'eau.
« Bienvenue chez JURA »
« Presser Rotary Switch.», le Rotary Switch s'allume.
- Placez un réseau sous l'écoulement de café.
Appuyez sur le Rotary Switch.
« Rincage machine.», de l'eau coule de l'écoulement de café. Le rincage s'arrête automatiquement. « Choisissez votre produit: » apparait sur le visuel. Notre IMPRESSA est prête à l'emploi.

1 Préparation et mise en service
Determination de la durée de l'eau

Vous pouvez déterminer la durée de l'eau à l'aide de la languette de test Aquadur® fournie.
Tenez la languette de test brievement (1 seconde) sous l'eau courante. Secouez l'eau.
- Attendez environ 1 minute.
Lisez le degré de durete de l'eau à l'aide de la coloration de la languette de test Aquadur et de la description figurant sur l'emballage.
Réglage du broyeur
ATTENTION
Vous pouvez adapter le broyeur en continu au degré de torrefaction de votre café.
Si vous reglez la finesse de mouture avec le broyeur à l'arrêt, vous risquez d'endommager le selecteur de finesse de mouture.
- Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur est en marche.
Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait que le café coule de l'écoulement de café de manière régulière. En outre, une délicieuse crème épaisse se forme.
Exemple: voici comment modifier la finesse de mouture pendant la préparation d'un espresso.
Condition : « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel.
Ouvrez le couvercle du recipient a grains.
Placez une tasse sous l'écoulement de café.
Appuyez sur la touche«Espresso
Le broyeur se met en route. « Espresso » s'affiche sur le visuel.
- Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position souhaïée pendant que le broyeur fonctionne.
La préparation de l'espresso commence, la finesse de mou-ture est réglée.
Fermez le couvercle du recipient a grains.

Remplissage du réservoir d'eau
ATTENTION
L'entretien quotidien de la machine et l'hygiene avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidienne.
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.
- Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet.

Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
Retirez le réserve d'eau et rincez-le à l'eau froide.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remèt-ze-le en place.
Fermez le couvercle du réservoir d'eau.
Raccordement du lait
Votre IMPRESSA prépare une mousse de lait fine et onctuese à la constance parfaite. Pour faire mousseur du lait, le critère le plus important est que le lait soit à une température de 4 à 8^ . C'est pourquoi nous vous recommendons d'utiliser un refroidisseur de lait ou un recipient à lait isolant en inox.

Retirez le capuchon protecteur de la buse Cappuccino.
Raccordez le tuyau de lait à la buse Cappuccino. Pour ce faire, insérez l'extrémité du tuyau de lait dans le raccord situé sur le côte gauche de la buse Cappuccino. Utilisez le tuyau court avec un recipient à lait et le tuyau long avec une brique de lait.
Reliez l'autre extrémité du tuyau de lait à un recipient à lait ou plongez-la dans une brique de lait. (Illustration : recipient à lait isolant en inox 0,6 litre de JURA)

2 Préparation
2 Préparation
i You pouvez arreter à tout moment la préparation d'un produit en cours. Pour ce faire, appuyez sur une touche quels-conque.
Pendant la préparation, vous pouvez modifier les quantités préregliées en tournant le Rotary Switch.
Yououpouvezsuivrel'avancementde la préparation sur le visuel.
C'est lorsqu'il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en porcelainne froide refroidit et affadit la boisson. C'est pourquoi nous vous recommendons de préchauffer vos tasses. Tout l'arôme du café ne peut se déployer que dans des tasses préchauffées. Vous pouvez vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur/agree.
En mode de programmation, vous pouvez effectuer des régles durables pour tous les produits (voir Chapitre 4 « Reglages durables en mode de programmation - Reglages produits »).
L'IMPRESSA propose plusieurs possibilités de préparer une spécialité de café, du lait ou de l'eau chaude :
■ Préparation par simple pression d'une touche : appuyez simplement sur la touche de préparation correspondant au produit souhaité qui s'affiche sur le visuel (écran d'accueil). Par défaut, l'écran d'accueil affiche les produits suivants :
Espresso
Café
Cappuccino
Latte macchiato
Eauchaude》
Portion de lait
■ Préparation à l'aide du menu tournant (fonction Rotary
Selection): vous pouvez préparer d'autres produits que ceux affichés sur l'écran d'accueil. Dès que vous tournez le Rotary Switch, des produits supplémentaires s'affichent dans un menu tournant.
Tournez le Rotary Switch pour placer le produit souhaite au centre du menu. Pour lancer la préparation, appuyez sur le Rotary Switch ou sur la touche « Préparer »
Le menu tournant affiche en plus les produits suivants :
Ristretto
Deux ristretti
Deux espressi
Deux cafés
Special café
■ Préparation en mode Café à la carte : appuyez une fois brie-vement sur le Rotary Switch pour acceder au mode « Café à la carte ». Dans ce mode, vous pouvez préselectionner l'intensité du café et les quantités avant la préparation.
Si vous ne lancez pas de préparation, le système quitte automatiquement le menu tournant et le mode « Café à la carte » au bout de 5 secondes.
i Vouspouvezadapterl'affectiondes touchesvariablesainsi que du menu tournant selon vos préférences (voir Chapitre 4 «Réglages durables en mode de programmation-Enregistrementde produits »).
Espressoetcafé

Préparation de deux spécialités de café
La préparation d'un « Espresso » et d'un « Café » par simple pression d'une touche suit ce modele.
Exemple : voici comment préparer un café par simple pression d'une touche.
Condition: « Choisissez votre produit: » est affché sur le visuel.
Placez une tasse sous l'écoulement de café.
Appuyez sur la touche« Café »
La préparation commence. La quantité d'eau préréglée pour le café coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. « Choisissez vous produit: » apparait sur le visuel.
La préparation de deux ristretti, deux expressi ou deux cafés suit toutes le même modèle : appuyez deux fois dans un-delai de deux secondes sur la touche de préparation souhaïée ou selectionnez le double produit correspondant à l'aide du menu tournant.
2 Préparation
Preparation en mode « Café à la carte »
Appuyez une fois brievement sur le Rotary Switch pour acceder au mode « Café à la carte ». Dans ce mode, vous pouze préselectionner l'intensité du café et les quantités avant la préparation.
i Les réglages effectuels en mode « Café à la carte » sont uniques et ne sont pas mémorisés.
Si vous ne lancez pas de préparation, le système quitte automatiquement le mode « Café à la carte » au bout de 5 secondes.
Il est impossible de préparer des doubles produits en mode « Café à la carte »

Exemple: voici comment préparer un espresso en mode « Café à la carte ».
Condition: « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel.
Placez une tasse sous l'écoulement de café.
Appuyez brievement sur le Rotary Switch pour lancer le mode « Café à la carte »
« Café à la carte »
Les produits que vous pouvez préparer dans ce mode s'affichent.
i Yous pouvez aussi selectionner les produits dans le menu tournant. Pour ce faire, tournez le Rotary Switch afin d'acceder au menu tournant.
Appuyez sur la touche«Espresso »
« Intensité du café » apparait sur le visuel.
Tournez le Rotary Switch pour regler l'intensite du cafe.
Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. « Quantité » / « 45 ml » apparait sur le visuel.
Tournez le Rotary Switch pour régler la quantité.
Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer le réglage. La préparation commence. La préparation de l'espresso commence avec les paramètres que vous venez de régler. La préparation s'arrête automatiquement. « Choisissez votre produit: » apparait sur le visuel.
Café spécial
Exemple: voici comment préparer un café spécial à l'aide du menu tournant.
Condition: « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel.

- Placez une tasse sous la buse Cappuccino.
Tournez le Rotary Switch pour acceder au menu tournant.
Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que le produit « Special café » se place au centre du menu.
Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer la préparation. La préparation commence. La quantité d'eau préréglée pour le café spécial coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. « Choisissez vous produit: » apparait sur le visuel.
Votre IMPRESSA vous prépare un latte macchiato ou un cappuccino par simple pression d'une touche. Lors de cette opération, vous n'avez pas besoin de déplacer le verre ou la tasse.
Exemple : voici comment préparer un latte macchiato par simple pression d'une touche.
Condition: « Choisissez votre produit: » est affché sur le visuel. Le lait est raccordé à la buse Cappuccino.
- Placez un verre sous la buse Cappuccino. (Illustration: réci pient à lait isolant en inox 0,6 litre de JURA)
i Veillez à ce que le niveau de lait ne dépasse pas le niveau du raccord du tuyau de lait sur la buse Cappuccino.
- Placez la molette de réglage de la buse Cappuccino sur la position Mousse de lait.
- Appuyez sur la touche « Latte macchiato ». « Latte macchiato», la préparation de la mousse de lait commence.
La préparation s'arrête automatiquement une fois que la quantité de lait prérgée est obtenue.
i Une petite pause suit, pendant laquelle le lait chaud se sépare de la mousse de lait. C'est ainsi que se forment les couches caractéristiques du latte macchiato. Vous pouvez définir la durée de cette pause en mode de programmation (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation - Réglages produits »).
2 Préparation
La préparation du café commence. La quantité d'eau préré-glée pour l'espresso coule dans le verre.
La préparation s'arrête automatique. « Choisissez votre produit: » apparait sur le visuel.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse Cappuccino, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait. (voir Chapitre 5 « Entretien - Nettoyage de la buse Cappuccino »). Notre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer la buse Cappuccino.
Lait chaud et mousse de lait

Exemple: voici comment préparer du lait chaud par simple pression d'une touche.
Condition: « Choisissez votre produit: » est affché sur le visuel. Le lait est raccordé à la buse Cappuccino.
- Placez une tasse sous la buse Cappuccino.
- Placez la molette de réglage de la buse Cappuccino sur la position Lait.
Sivoussdésirez préparer de lamousse delait,placez la molette de réglage de la buse Cappuccino sur la position Mousse delait
- Appuyez sur la touche « Portion de lait »
La préparation du lait chaud commence. La quantité de lait prérgée coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. « Choisissez vous produit: » apparait sur le visuel.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse Cappuccino, vous devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait. (voir Chapitre 5 « Entretien - Nettoyage de la buse Cappuccino »). Notre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer la buse Cappuccino.
Cafémoulu
Vous ave la possibilité d'utiliser une deuxième sorte de café, par exemple un café decaféiné, grâce à l'entonnoir de replissage pour café moulu.
i Ne versez jamais plus de deux doses rases de café moulu.
i N'utilisez pas de café moulu trop fin. Le système pourrait se boucher et le café coulerait alors goutte à goutte.
Si vous n'avez pas versé suffisamment de café moulu, « Pas assez de café moulu. » s'affiche et l'IMPRESSA interrupt l'opération.
i La spécialité de café souhaïée doit être préparée dans la minute suivant le replissage du café moulu. Sinon, l'IMPRESSA interrompt l'opération et se remet en mode pré à l'emploi.
La préparation de toutes les spécialités de café à partir de café moulus suit ce modele.
Exemple: voici comment préparer un café à partir de café moulu.
Condition : « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel.
Placez une tasse sous l'écoulement de café.
Ouvrez le couvercle du recipient a grains.
- Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de replissage pour café moulu.
« Versez du café moulu. »
- Versez une dose rase de café moulu dans l'entonnoir de remplissage.
Fermez le couvercle de l'entonnoir de replissage.
« Choisissez votre produit: »
Appuyez sur la touche « Café »
La préparation commence. La quantité d'eau préréglée pour le café coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. « Choisissez vous produit: » apparait sur le visuel.

2 Préparation
Adaptation durable des quantités à la taille de la tasse
Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité d'eau et de lait de tous les produits à la taille de la tasse. Comme dans l'exemple suivant, vous reglez la quantité une fois. Cette quantité coulera pour toutes les préparations qui suivront.
L'adaptation durable des quantités à la taille de la tasse pour tous les produits suit ce modele.
Exemple: voici comment régler durablement la quantité d'eau pour un café.
Condition: « Choisissez votre produit: » est affché sur le visuel.
- Placez une tasse sous l'écoulement de café.
- Appuyez sur la touche « Café » et maintenez-la enfoncée. « Café » et la quantité s'affichent.
- Maintenez encore la touche « Café » enforcée jusqu'à ce que « Quantité suffisante? Appuyez sur la touche. » apparaisse.
Relâchez la touche « Café » La préparation commence et le café coule dans la tasse. - Appuyez sur une touche quelconque des qu'il y a assez de café dans la tasse.
La préparation s'arrête. « Enregistré » apparait brièvement sur le visuel. La quantité d'eau reglee pour un café est durablement mémorisée.
« Choisissez votre produit: » apparait sur le visuel.
i You pouvez modifier ce réglage à tout moment en répétant l'opération.
i L'adaptation durable de la quantité à la taille de la tasse fonctionne également pour les produits affichés dans le menu tournant. Pour ce faire, appuyez sur le Rotary Switch jusqu'à ce que « Quantité suffisante? Appuyez sur la touche. » apparaisse.
i Yous pouvez aussi régler durablement la quantité pour toutes les spécialités de café ainsi que pour le lait et l'eau chaude en mode de programmation (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation - Réglages produits »).
Eau chaude
ATTENTION
Lors de la préparation d'eau chaude, vous pouvez selectionner les températures suivantes: « Normale», « Elevée», « Basse».
Risque de brûlure par projection d'eau chaude.
Evitez le contact direct avec la peau.

Exemple: voici comment préparer de l'eau chaude.
Condition : « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel.
- Placez une tasse sous l'écoulement d'eau chaude.
Appuyez sur la touche« Eau chaude »
« Eau chaude » et la température s'affichent.
En tournant le Rotary Switch (dans un début d'environ 2 secondes), vous pouvez regler la température selon votre goût personnel. Ce réglage n'est pas méorisé.
La quantité d'eau prérgée coule dans la tasse.
La préparation s'arrête automatiquement. « Choisissez vous produit: » apparait sur le visuel.
3 Fonctionnement quotidien
L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidienne.
Allumage
Le rincage à l'allumage est automatiquement demandé à l'allumage de l'IMPRESSA. Pour le lancer, appuyez sur le Rotary Switch. En mode de programmation, vous avez la possibilité de modifier ce réglage de sorte que la machine lance automatiquement le rincage à l'allumage (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation - Rincages »).

Condition : voiture IMPRESSA est allumée à l'aide de l'interrupteur d'alimentation.
Placez un recipient sous l'ecoulement de café.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'IMPRESSA.
« Bienvenue chez JURA » apparait sur le visuel.
« Presser Rotary Switch.», le Rotary Switch s'allume.
Appuyez sur le Rotary Switch.
« Rincage machine.», de l'eau coule de l'écoulement de café.
Le rincage s'arrête automatiquement. « Choisissez votre produit: » apparait sur le visuel.
Entretien quotidien

Pour pouvoir profiter longtemps de votre IMPRESSA et garantir en permanence une qualité de café optimale, vous devez l'entreinir quotidiennement.
Sortez le bac d'egoutage.
- Videz le écipient à marc de café et le bac d'égouttage. Rincezz-les tous deux à l'eau chaude.
- Séchez les contacts métalliques au dos du bac d'égouttage.
- Remettez le écipient à marc de café et le bac d'égoutage en place.
Rincez le réservoir d'eau à l'eau claire.
Nettoyez la buse Cappuccino (voir Chapitre 5 « Entretien - Nettoyage de la buse Cappuccino »).
- Demontez et rincez la buse Cappuccino (voir Chapitre 5)
« Entretien - Démontage et rincege de la buse Cappuccino »). - Essuyez la surface de la machine avec un chiffon doux (par exemple en microfibre), propre et humide.
Pour des raisons d'hygiene, nous vous recommendons de changer régulierement (tous les 3 mois environ) le tuyau de lait. Des tuyaux de rechange sont disponibles chez votre revendeur/agree.
Extinction

Lorsque vous éteignez votre IMPRESSA, les écoulements à l'aide desquels vous avez préparé une spécialité de café sont rincés.
- Placez un réseau sous l'écoulement de café et un autre sous la buse Cappuccino.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
« Rincage machine.», les écoulements à l'aide desquels vous avez préparé une spécialité de café ou du lait sont rince. L'opération s'arrête automatiquement. Notre IMPRESSA est éteinte.
i Lorsque vous éteignez l'IMPRESSA à l'aide de la touche Marché/ Arrêt, la machine consomme un courant en mode veille inférieur à 0,01 W. L'interrupteur d'alimentation permet de couper complètement la machine du secteur.
4 Reglages durables en mode de programmation
Appuyez sur la touche P pour acceder au mode de programmation. En tournant le Rotary Switch et en utilisant les touches variables, vous pouvez naviguer en toute simplicité à travers les rubriques de programme et memoriser durablement les réglages souhaités. Vous pouvez effectuer les réglages suivants:
| Rubrique de programme | Sous-rubrique Explication | |
| « Statut d'entretien (1/7) » | « Nettoyage », « Détartrage » (seulement lorsque le filtré n'est pas activé), « Remplace.filtre » (seulement lorsque le filtré est activé), « Nettoyage du système de lait » | « Lancez ici le programme d'entretien demandé. |
| « Statut d'entretien (2/7) » | « Rinceage café», « Rinceage du système de lait » | « Lancez ici le rinceage demandé. |
| « Réglages produits (3/7) » | « Programmation», « Rubrique classe » | « Sélectionnez vos régliages pour les spécialités de café, le lait et l'eau chaude. « Modifiez l'affection des touches variables et du menu tournant. |
| « Réglages machine (4/7) » | « Langue», « Extinction après», « Economie d'énergie», « Configuration standard » | « Sélectionnez votre langue. « Reglez au bout de combien de temps l'IMPRESSA doit s'éteindre automatiquement. « Sélectionnez un mode d'économie d'énergie. « Rétablissez la configuration standard de la machine ou des régliages durables de tous les produits. |
| « Réglages machine (5/7) » | « Unités», « Affichage», « Jeu de couleurs » | « Sélectionnez l'unité de quantité d'eau. « Modifiez les régliages du visuel. |
| « Paramètres d'entretien (6/7) » | « Filtre», « Dureté de l'eau » (seulément lorsque le filtré n'est pas activé), « Rinceage à l'allumage», « Rinceage du système de lait » | • Indiquez si vous utilisez votre IMPRESSA avec ou sans cartouche filtrante CLARIS Blue. • Réglez la dureté de l'eau. • Modifiez les réglages du rinceage à l'allumage et du rinceage du système de lait. |
| « Informations (7/7) » | « Compteur de préparations», « Compteur d'entretien», « Version » | • Obtenez une vue d'ensemble de tous les produits préparés et consultez le nombre de programmes d'entretien effectués. |
Réglages produits
Dans la rubrique de programme « Réglages produits (3/7) » / « Programma nation», vous pouze effectuer des réglages personnels pour toutes les spécialités de café, le lait et l'eau chaude. Vous pouze effectuer les réglages suivants de manière durable:
| Produit Température Intensité du café Quantité | |||
| Ristretto, | « Elevée», | -(léger), | Quantité: |
| Espresso, | « Normale», | -(doux), | « 25 ml » - « 240 ml » |
| Café, | « Basse » | -(normal), | |
| Café spécifique | -(fort), | ||
| -(extra fort) | |||
| Deux ristretti, | « Elevée», | - Quantité: | |
| Deux espressi, | « Normale», | « 25 ml » - « 240 ml » | |
| Deux cafés | « Basse » | (par tasse) | |
| Latte macchiato, | « Elevée», | -(léger), | Quantité de lait: « 3 s » - « 120 s » |
| Cappuccino | « Normale», | -(doux), | Pause: « 0 s » - « 120 s » |
| « Basse » | -(normal), | Quantité: « 25 ml » - « 240 ml » | |
| -(fort), | |||
| -(extra fort) | |||
| Portion de lait - Quantité de lait: « 3 s » - « 120 s » | |||
| Eau chaude « Elevée», | - Quantité: « 25 ml » - « 450 ml » | ||
| « Normale», | |||
| « Basse » | |||
Exemple: voici comment modifier la quantité de lait pour un latte macchiato de « 16 s » à « 20 s», la durée de la pause de « 30 s » à « 40 s » et la quantité d'eau de « 45 ml » à « 40 ml »
Condition: « Choisissez votre produit: » est affché sur le visuel.
P Appuyez sur la touche P. Statut d'entretien (1/7)
Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de programme « Réglages produits (3/7) » s'affiche.
- Appuyez sur la touche《Programmation « Programmation »
Sélectionnez ensuite la touche du produit pour lequel vous souhaitez effectuer le réglage. Aucun produit n'est préparé lors de cette opération.
Appuyez sur la touche« Latte macchiato »
- Appuyez sur la touche « Quantité de lait »
- Tournez le Rotary Switch pour modifier le réglage de la quantité de lait sur « 20 s »
- Appuyez sur la touche « Enregistrer »
« Enregistré » apparait brièvement sur le visuel.
Appuyez sur la touche« Suite »
Appuyez sur la touche«Pause »
- Tournez le Rotary Switch pour modifier le réglage de la pause sur « 40 s »
Appuyez sur la touche« Enregistrer »
« Enregistré » apparait brièvement sur le visuel.
- Appuyez sur la touche« Suite »
Appuyez sur la touche《 Quantite》.
Tournez le Rotary Switch pour modifier le réglage de la quantité d'eau sur « 40 ml »
Appuyez sur la touche« Enregistrer »
« Enregistré » apparait brièvement sur le visuel.
« Latte macchiato »
P Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
« Choisissez votre produit: »
Enregistrement de produits
La rubrique de programme « Réglages produits (3/7) » / « Rubrique classique » contient tous les produits mémorés par défaut dans votre IMPRESSA. Vous pouvez enregistrer chacun de ces produits comme favori à l'emplacement de votrechoix sur l'écran d'accueil.
Vous avez également la possibilité d'adapter l'affection du menu tournant selon vos préférences : pour ce faire, Sélectionnez la touche « Supprimer du menu tournant » dans la rubrique de programme « Réglages produits (3/7) » / « Programmation » afin de supprimer des produits. Sélectionnez la touche « Position dans le menu tournant » dans la rubrique de programme « Réglages produits (3/7) » / « Rubrique classe » afin d'enregistrer de nouveaux produits.
Exemple: voici comment enregistrer le produit « Deux espressi » en bas à droite de l'écran d'accueil.
Condition: « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel.
P Appuyez sur la touche P. Statut d'entretien (1/7)
Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de programme «Réglages produits (3/7) » s'affiche.
- Appuyez sur la touche « Rubrique classique ».
« Rubrique classique »
i Sélectionnez ensuite la touche du produit que vous souhaitez enregistrer. Aucun produit n'est préparé lors de cette opération.
i Sélectionnez la touche « Aucun produit » si vous souhaitez qu'un emplacement de l'écran d'accueil reste vide.
- Appuyez sur la touche« Deux espressi »
Appuyez sur la touche« Suite »
- Appuyez sur la touche « Position sous les favors ». « Choiser la position »
- Appuyez sur la touche en bas à droite. « Remplacer ce produit par un autre? »
- Appuyez sur la touche « Oui ».
- « Enregistré » apparait brièvement sur le visuel.
- « Deux espressi »
P Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation. « Choisissez votre produit: »
Modification du nom des produits
Dans la rubrique de programme « Réglages produits (3/7) » / « Programma nation», vous pouze renomer tous les produits enregistrés sur l'écran d'accueil ou dans le menu tournant.
Exemple: voici comment modifier un nom de produit de « Café » à « Mon café ».
Condition: « Choisissez votre produit: » est affché sur le visuel.
P Appuyez sur la touche P. Statut d'entretien (1/7)
- Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de programme « Réglages produits (3/7) » s'affiche.
- Appuyez sur la touche《Programmation》. «Programmation »
- Appuyez sur la touche « Café »
- Appuyez sur la touche« Suite »
- Appuyez sur la touche « Nom du produit ».
« ABC »...«я »
Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la lecture « M » soit selectionnée.
Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer la dette « M ». Appuyez sur la touche « abc » pour passer en minuscules.
Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la dette « O » soit sélectionnée.
喜 Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer la lecture « o ». 喜 Continuez jusqu'à ce que « Mon café » s'affiche sur le visue
- Appuyez sur la touche « Enregistrer » pour confirmer le nom du produit. « Enregistré » apparait brièvement sur le visuel. « Mon café »
P Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation. « Choisissez votre produit: »
Mode d'économie d'énergie
Dans la rubrique de programme « Réglages machine (4/7) » / « Economie d'énergie», vous pouvez régler durablement un mode d'économie d'énergie (Energy Save Mode, E.S.M.):
Economie niveau 1
Après l'allumage, votre IMPRESSA est uniquement prête à préparer des spécialités de café et de l'eau chaude. Avant de préparer une spécialité de café au lait, la machine doit chauffer.
Peu après la derniere préparation, l'IMPRESSA cette dechauffer. Avec environ 5 minutes, le message « Mode d'économie » s'affiche sur le visuel.
Economie niveau 2
Après l'allumage, votre IMPRESSA est prête à préparer toutes les spécialités de café, les spécialités de café au lait ainsi que de l'eau chaude.
Peu après la derniere préparation, l'IMPRESSA cette dechauffer. Avec environ 5 minutes, le message « Mode d'économie » s'affiche sur le visuel.
« Pas d'économie »
Toutes les spécialités de café, les spécialités de café au lait ainsi que de l'eau chaude peuvent être préparées sans temps d'attente.
Exemple: voici comment modifier le mode d'économie d'énergie de « Economie niveau 1 » à « Economie niveau 2 »
Condition : « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel.
P Appuyez sur la touche P. Statut d'entretien (1/7)
Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de programme « Réglages machine (4/7) » s'affiche.
- Appuyez sur la touche « Economie d'énergie ».
- « Economie d'énergie »
Appuyez sur la touche « Economie niveau 2 »
- Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparait brièvement sur le visuel.
« Réglages machine (4/7) »
P Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation. « Choisissez votre produit: »
Extinction automatique
L'extinction automatique de votre IMPRESSA vous permet d'économiser de l'énergie. Lorsque cette fonction est activée, votre IMPRESSA s'est int automatiquement après la première opération dés que le temps programme s'est écoulé.
Vous pouvez régler l'extinction automatique sur 15 minutes, 30 minutes ou de 1 à 15 heures.
Exemple: voici comment modifier le délai de mise hors circuit de « 2 h » à « 1 h »
Condition: « Choisissez votre produit: » est affché sur le visuel.
P Appuyez sur la touche P. Statut d'entretien (1/7)
Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de programme «Réglages machine (4/7) » s'affiche.
- Appuyez sur la touche « Extinction après ».
« 2 h »
Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que « 1 h » s'affiche.
- Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparait brièvement sur le visuel.
« Réglages machine (4/7) »
P Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation. « Choisissez votre produit: »
Langue
Vous pouvez régler la langue de votre IMPRESSA dans la rubrique de programme « Réglages machine (4/7) » / « Langue »
Si vous avez choisi par erreur une langue que vous ne comprenez pas, vous pouvez très simplement réinitialiser la machine sur « English »: appuyez sur la touche P pour acceder au mode de programmation. A l'aide du Rotary Switch, seLECTIONnez la rubrique de programme « 4/7 » et appuyez sur la touche en haut à gauche.
Exemple: voici comment modifier la langue de « Français » à « English ».
Condition: « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel.
P Appuyez sur la touche P. Statut d'entretien (1/7)
- Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de programme « Réglages machine (4/7) » s'affiche.
- Appuyez sur la touche« Langue »
« Langue »
- Appuyez sur la touche « English »
« Saved » apparait brievement sur le visuel.
« Machine settings (4/7) »
P Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
« Please select product: »
Rétablissement de la configuration standard
Dans la rubrique de programme « Réglages machine (4/7) » / « Configuration standard », vous pouvez rétablier la configuration standard de différents réglages :
« Tous les produits »
La configuration standard des réglages (quantité d'eau, intensité du café, température, etc.) de tous les produits est rétable.
《Produit》
Vous pouvez rétablier individuellement la configuration standard des réglages (quantité d'eau, intensité du café, température, etc.) de chaque produit. La configuration standard du double produit correspondant est également rétablie.
《Machine》
La configuration standard de tous les réglages client (sauf « Filtre » et « Dureté de l'eau ») est rétable.
« Vidanger le système »
Le système est vide. Ensemble, votre IMPRESSA s'esteint.
Exemple : voici comment rétablit la configuration standard des valeurs régées pour « Espresso »
Condition: « Choisissez votre produit: » est affché sur le visuel.
P Appuyez sur la touche P. Statut d'entretien (1/7)
Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de programme « Réglages machine (4/7) » s'affiche.
-
Appuyez sur la touche « Configuration standard ». « Configuration standard »
-
Appuyez sur la touche « Produkt »
Appuyez sur la touche« Espresso »
« Rétablir la configuration standard du produit? »
Appuyez sur la touche « Oui »
« Enregistré » apparait brièvement sur le visuel.
P Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
« Choisissez votre produit: »
Rinçages
Dans la rubrique de programme « Paramètres d'entretien (6/7)», vous pouze effectuer les réglages suivants pour le rinceage à l'allumage et le rinceage du système de lait:
« Rincage à l'allumage » / « Manuel »
Le rincege à l'allumage doit être lancé manuellement.
«Rinçage à l'allumage»/«Automatique»
Le rinceage à l'allumage se lance automatiquement.
«Rinçage du système de lait »/«Manuel »
Le rincege du système de lait est demandé immédiatement après la préparation d'une spécialité de café au lait.
«Rinçage du système de lait »/ «Automatique »
Le rince du système de lait se lance automatiquement 30 secondes après la préparation d'une spécialité de café au lait.
Exemple: voici comment définir que le rincege du système de lait se lance automatiquement après la préparation d'une spécialité de café au lait.
Condition : « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel.
P Appuyez sur la touche P. Statut d'entretien (1/7)
Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de programme « Paramétres d'entretien (6/7) » s'affiche.
- Appuyez sur la touche« Rincage du système de lait ».
- « Rincage du système de lait »
- Appuyez sur la touche « Automatique »
- Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparait brievement sur le visuel.
« Paramètres d'entretien (6/7) »
P Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
« Choisissez votre produit: »
Réglage de la durée de l'eau
i You ne pouvez pas regler la durete de I'eau si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Blue et I'avez activee.
Plus l'eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement l'IMPRESSA. C'est pourquoit il est important de régler correctement la durée de l'eau.
La durée de l'eau peut être régée en continu de 1^ à 30^ .
Exemple: voici comment modifier la durée de l'eau de « 16 °dH » à « 25 °dH ».
Condition: « Choisissez votre produit: » est affché sur le visuel.
P Appuyez sur la touche P. Statut d'entretien (1/7)
Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de programme « Paramétres d'entretien (6/7) » s'affiche.
- Appuyez sur la touche « Durete de l'eau ».
- « Durete de l'eau »
Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que « 25°dH » s'affiche.
- Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
- « Enregistré » apparait brievement sur le visuel.
- « Paramètres d'entretien (6/7) »
P Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation. « Choisissez votre produit: »
Unité de quantité d'eau
Vous pouvez selectionner l'unité de quantité d'eau dans la rubrique de programme « Réglages machine (5/7) » / « Unités »
Example: voici comment modifier l'unité de quantité d'eau de « ml » à « OZ ».
Condition: « Choisissez votre produit: » est affché sur le visuel.
P Appuyez sur la touche P. Statut d'entretien (1/7)
Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de programme « Réglages machine (5/7) » s'affiche.
- Appuyez sur la touche « Unités »
《Unités》
Appuyez sur la touche « oz » - Appuyez sur la touche « Enregistrer »
« Enregistré » apparait brièvement sur le visuel.
« Réglages machine (5/7) »
P Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
« Choisissez votre produit: »
Réglages du visuel
Dans la rubrique de programme « Réglages machine (5/7)», vous pouvez effectuer les réglages suivants:
■《Affichage》(pourcentage)
Modifiez la luminosité du visuel.
Jeude couleurs
Modifiez l'arriere-plan du visuel.
Exemple: voici comment modifier l'arrière-plan du visuel.
Condition: « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel.
P Appuyez sur la touche P.
《Statut d'entretien (1/7)》

- Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de programme « Réglages machine (5/7) » s'affiche.
- Appuyez sur la touche« Jeu de couleurs »
« Jeu de couleurs »

- Tournez le Rotary Switch pour selectionner un autre arrêté-plan.
- Appuyez sur la touche « Enregistrer »
« Enregistré » apparait brièvement sur le visuel.
« Régages machine (5/7) »

- Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation.
« Choisissez votre produit: »

L'arrière-plan régle s'affiche uniquement sur l'écran d'accueil.
Consultation d'informations
Dans la rubrique de programme « Informations (7/7)», vous pouvez consulter les informations suivantes.
Compteur de préparations": nombre de spécialités de café, de spécialités de café au lait et de portions d'eau chaude préparées
Compteur d'entretien": nombre de programmes d'entretien effectuels (nettoyage, détartrage, remplacement du filtré, etc.)
« Version »: Version du logiciel
Exemple: voici comment consulter le nombre de cafés préparés.
Condition : « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel.
P Appuyez sur la touche P. Statut d'entretien (1/7)
Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de programme « Informations (7/7) » s'affiche.
- Appuyez sur la touche « Compteur de préparations ».
- « Compteur de préparations »
- Appuyez sur la touche « Suite » jusqu'à ce que « Café » et le nombre de cafés préparés s'affichent.
P Appuyez sur la touche P pour quitter le mode de programmation. « Choisissez votre produit: »
5 Entretien
5 Entretien
Votre IMPRESSA dispose des programmes d'entretien intégrés suivants:
Rincage de la machine (« Rincage café »)
■Rincage de la buse Cappuccino (« Rincage du système de lait »)
Nettoyage de la buse Cappuccino (« Nettoyage du système de lait »)
■Remplacement du filtré ( « Remplace.filtre »)
Nettoyage de la machine (« Nettoyage »)
Détartrage de la machine (« Détartrage ») (seulement lorsqu'le filtrer n'est pas activé)
Effectuez le nettoyage, le détartrage, le rincage du système de lait ou le remplacement du filtré lorsque la machine vous le demande.
Lorsque vous appuyez sur la touche P, une vue d'ensemble des programmes d'entretien s'affiche (« Statut d'entretien (1/7) »). La barre indique quel programme d'entretien est demandé. Lorsqu'une barre est totalement rouge, votre IMPRESSA demande le programme d'entretien correspondant.
Viete IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer la buse Cappuccino. Pour des raisons d'hygiene, effectuez quotidi-ennement le nettoyage de la buse Cappuccino si vous avez préparé du lait.
Rincage de la machine

Vous pouvez lancer le cycle de rincege manuellement à tout moment.
Condition: « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel.
- Placez un récipient sous l'écoulement de café.
P Appuyez sur la touche P. Statut d'entretien (1/7)
Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de programme « Statut d'entretien (2/7) » s'affiche.
- Appuyez sur la touche « Rincage café ». « Rincage machine.», de l'eau coule de l'écoulement de café. Le rincage s'arrête automatiquement. « Choisissez votre produit: » apparait sur le visuel.
Rincage de la buse Cappuccino

Nettoyage de la buse Cappuccino
ATTENTION
L'IMPRESSA demande un rincege du système de lait après chaque préparation de lait.
Condition: « Choisissez votre produit: » est affché sur le visuel et le Rotary Switch s'allume.
- Placez un réseau sous la buse Cappuccino.
Appuyez sur le Rotary Switch.
« Rincege du système de lait.», le rincege de la buse Cappuccino commence.
Le rince s'arrête automatiquement. « Choisissez votre produit: » apparait sur le visuel.
Pour garantir en permanence le bon fonctionnement de la buse Cappuccino, vous doivent obligatoirement la nettoyer quotidienne si vous avez prépare du lait. Vote IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer la buse Cappuccino.
L'utilisation de détergents inadéquats peut entrainer une déterminatio. tion de la machine et la presence de résidus dans l'eau.
Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
i Le détergent pour système de lait JURA est disponible chez votre revendeur/agréé.
Condition: « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel.
P Appuyez sur la touche P. Statut d'entretien (1/7)
- Appuyez sur la touche « Nettoyage du système de lait ».
« Durée prévue 2 min »
- Appuyez sur la touche « Démarrage ».
- Utilisez uniquement les produits d'entretien JURA d'origine!
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche « Démarriage ».
- « Detergent pour système de lait. »
- Remplissez un écipient de 250 ml d'eau fraîche et versez-y un bouchon de détergent pour système de lait.
- Plongez le tuyau de lait dans le écipient.
- Tournez la molette de réglage de la buse Cappuccino sur la position Mousse de lait ou Lait.


Démontage et rincege de la buse Cappuccino

Mise en place et activation du filtré
Placez un autre填补ient sous la buse Cappuccino.
Appuyez sur la touche« Suite »
« Nettoyage du système de lait.», le nettoyage de la buse Cappuccino et du tuyau de lait commence.
« Eau pour nettoyage système de lait. »
Rincez soigneusement le recipient, replissez-le de 250 ml d'eau fraîche et plongez-y le tuyau de lait.
- Videz l'autre écipient et replacez-le sous la buse Cappuccino.
Appuyez sur la touche« Suite »
« Nettoyage du système de lait.», la buse Cappuccino et le tuyau de lait sont rincés à l'eau fraîche.
L'opération s'arrête automatiquement. « Choisissez votre produit: » apparait sur le visuel.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse Cappuccino et pour des raisons d'hygiene, vous devez obligatoirement la démonter et la rincer quotidiennement si vous avez préparé du lait. Notre IMPRESSA ne vous demande pas de démonter et de rincer la buse Cappuccino.
- Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau courante.
Tirez avec précaution la buse Cappuccino vers le bas.
Démontez la buse Cappuccino.
Rincez soigneusement toutes les pieces de la buse Cappuccino sous l'eau courante. En presence de résidus de lait très secs, placez d'abord les pieces constitutives dans le dédTergent pour système de lait JURA puis rincez-les soigneusement.
Remontez la buse Cappuccino.
Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse Cappuccino, assurez-vous que toutes les pieces sont montées correctement et solidement.
- Insérez fermement la buse Cappuccino dans le raccord.
Vous n'avez plus besoin de détartrer votre IMPRESSA si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Blue. Si vous n'avez pas activé la cartouche filtrante au cours de la première mise en service, vous pouvez le faire en suivant la procédure ci-dessous.
i Executez l'opération de « mise en place du filtré » sans interruption. Vous garantiez ainsi le fonctionnement optimal de votre IMPRESSA.
Condition: « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel.
P Appuyez sur la touche P.
《Statut d'entretien (1/7)》
Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de programme « Paramétres d'entretien (6/7) » s'affiche.
Appuyez sur la touche« Filtre »
« Mode filtré »
Appuyez sur la touche « Actif »
Appuyez sur la touche« Enregistrer »
« Enregistré » apparait brièvement sur le visuel.
« Placez le filtré. »
Retirez le réservoir d'eau et videz-le.
- Retirez la rallonge pour cartouche filtrante du Welcome Pack.
Montez la rallonge au-dessus d'une cartouche filtrante CLARIS Blue.
- Ouvrez le porte-filtre et mettez la cartouche filtrante en place dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression.
Fermez le porte-filtre. Il s'enclenché avec un cliac audible.
i L'efficacité du filtré s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du disque dateur place sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remèt-ze-le en place.
- Placez un récipient (d'au moins 500 ml) sous la buse Cappuccino.
- Appuyez sur la touche « Suite ».
- « Rincage du filtré.», de l'eau coule de la buse Cappuccino.
i You pouvez interrompre à tout moment le rinceage du filtre en appuyant sur une touche quelconque. Appuyez sur le Rotary Switch ① pour poursuivre le rinceage du filtre.
i L'eau peut partager une légere coloration. Celle-ci n'est pas nocive pour la santé et n'effecte pas son goût.


Remplacement du filtré
Le rincege du filtré s'arrête automatiquement au bout d'environ 500 ml.
« Choisissez votre produit: » apparait sur le visuel. Le contrôle est activé.
L'efficacité du filtré s'épuise après le passage de 50 litres d'eau.
Votre IMPRESSA demande alors le remplacement du filtré.
i L'efficacité du filtré s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du disque dateur place sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau.
Si la cartouche filtrante CLARIS Blue n'est pas activée en mode de programmation, aucune demande de Replacement du contrôle n'apparait.
i Les cartouches filtrantes CLARIS sont disponibles chez votre revendeur.
Condition: « Remplac. du filtré » est affché sur le visuel et la touche P s'allume.
P Appuyez sur la touche P.
《 Statut d'entretien (1/7)》
Appuyez sur la touche « Remplace.filtre »
«Durée prévue 2 min »
Appuyez sur la touche « Démarrage »
« Utilisez uniquement les produits d'entretien JURA d'origine! »
Appuyez une nouvelle fois sur la touche « Démarrage »
« Remplacez le filtr. »
Retirez le réservoir d'eau et videz-le.
- Ouvrez le porte-filtre et retirez l'ancienne cartouche filtrante CLARIS Blue.
- Montez la rallonge au-dessus d'une nouvelle cartouche filtrante.
- Enforcez la nouvelle cartouche filtrante dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression.
Fermez le porte-filtre. Il s'enclenché avec un cli c audible.
i L'efficacité du filtré s'épuise au bout de deux mois. Réglez sa durée de vie à l'aide du disque dateur place sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau.


- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remèt-ze-le en place.
- Placez un récipient (d'au moins 500 ml) sous la buse Cappuccino.
Appuyez sur la touche « Suite ».
« Rincage du filtré.», de l'eau coule de la buse Cappuccino.
iVouspouvezinterromprea tout momentle rincage du filtre enappuyant sur une touchequelconque.Appuyez sur le Rotary Switch 口 pour poursuivre le rincage du filtre.
i L'eau peut partager une légere coloration. Celle-ci n'est pas nocive pour la santé et n'afecte pas son goût.
Le rincege du filtré s'arrête automatiquement au bout d'environ 500 ml.
« Choisissez votre produit: » apparait sur le visuel.
Nettoyage de la machine
Après 220 préparations ou 80 rincages à l'allumage, l'IMPRESSA demande un nettoyage.
ATTENTION
L'utilisation de détergents inadéquats peut entrainer une déterminération de la machine et la présence de résidus dans l'eau.
Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
i Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes.
i N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en promettrait la qualite.
i Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez vous revendeur agreé.
Condition: « Nettoyer apparéil. » est affché sur le visuel et la touche P s'allume.
P Appuyez sur la touche P. Statut d'entretien (1/7)
Appuyez sur la touche « Nettoyage ».
« Durée prévue 20 min »
- Appuyez sur la touche « Démarriage ».
« Utilisé uniquement les produits d'entretien JURA d'origine! »
5 Entretien


- Appuyez une nouvelle fois sur la touche « Démarrage »
« Vider récipient marc de café. »
- Videz le bac d'égoutage et le recipient à marc de café, puis remettez-les en place.
« Presser Rotary Switch.», le Rotary Switch s'allume.
- Placez un réseau sous l'écoulement de café et un autre sous la buse Cappuccino.
Appuyez sur le Rotary Switch.
« Nettoyage machine.», de l'eau coule de l'écoulement de café.
L'opération s'interrrompt, « Insérez une pastille détergente. »
-
Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de replissage pour café moulu.
-
Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l'entonnoir de replissage.
Fermez le couvercle de l'entonnoir de replissage.
« Presser Rotary Switch.», le Rotary Switch s'allume.
Appuyez sur le Rotary Switch.
« Nettoyage machine.», de l'eau coule plusieurs fois de l'écoulement de café et de la buse Cappuccino.
L'opération s'interrrompt, « Vider recipient marc de café. »
- Videz le bac d'égoutage et le recipient à marc de café, puis remettez-les en place.
« Choisissez votre produit: » apparait sur le visuel. Le nettoyage est terminé. Vote IMPRESSA est de nouveau prête à l'emploi.
Détartrage de la machine
ATTENTION
L'IMPRESSA s'entartre au fil de son utilisation et demande automatiquement un détartrage. Le degré d'entertrage dépend de la durée de votre eau.
Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec la peau et les yeux.
Evitez le contact direct avec la peau et les yeux.
Rincez le détartrant à l'eau claire. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin.
ATTENTION
L'utilisation de détartrants inadéquats peut entrainer une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l'eau.
Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
ATTENTION
L'interruption du programme de détartrage peut entrainer une dépréciation de la machine.
Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme.
ATTENTION
Le contact avec le détartrant peut entrainer une détérioration des surfaces fragiles (marbre par exemple).
- Eliminéz immédiatement les projections.
i Le programme de détartrage dure environ 45 minutes.
i Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur/agréé.
Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue et que celle-ci est activée, aucune demande de détartrage n'apparait.
Condition: « Detartrer apparéil. » est affché sur le visuel et la touche P s'allume.
P Appuyez sur la touche P. Statut d'entretien (1/7)
Appuyez sur la touche « Détartrage ».
« Durée prévue 45 min »
- Appuyez sur la touche « Démarrage ».
- Utilisez uniquement les produits d'entretien JURA d'origine!
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche « Démarrage ». « Videz le bac d'égoutage. »
- Videz le bac d'égoutage et le recipient à marc de café, puis remettez-les en place.
« Détartrant dans réservoir d'eau. »
Retirez le réservoir d'eau et videz-le.
- Dissolvé entièrement le contenu d'un blister (3 tablettes de détartrage JURA) dans un recipient contenant 600 ml d'eau. Cela peut prendre quelques minutes.
- Remplissez le réserve d'eau vide avec la solution obtenue et remettez-le en place. « Presser Rotary Switch.», le Rotary Switch s'allume.
Tirez avec précaution la buse Cappuccino vers le bas.

5 Entretien

- Placez un réseau sous le raccord de la buse Cappuccino et un autre sous l'écoulement d'eau chaude.
Appuyez sur le Rotary Switch.
《Détartrage machine.》,de l'eau coule plusieurs fois du raccord de la buse Cappuccino et de l'écoulement d'eau chaude. L'opération s'interrrompt, « Videz le bac d'égoutage. »
Videz les deux recipients.
- Videz le bac d'égoutage et le recipient à marc de café, puis remettez-les en place.
« Remplissez le réservoir d'eau. »
Retirez le réservoir d'eau et rinceze-le soigneusement.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remettez-le en place.
« Presser Rotary Switch. », le Rotary Switch s'allume.
Insérez fermement la buse Cappuccino dans le raccord.
- Placez un réseau sous la buse Cappuccino, un autre sous l'écolement de café et un dernier sous l'écolement d'eau chaude.
Appuyez sur le Rotary Switch.
《Détartrage machine.》,de l'eau coule de l'écoulement d'eau chaude et de la buse Cappuccino.
« Rincage machine.», de l'eau coule de l'écoulement de café. L'opération s'arrête automatiquement, « Videz le bac d'égoutage.».
- Videz le bac d'égoutage et le recipient à marc de café, puis remettez-les en place.
« Choisissez votre produit: » apparait sur le visuel. Le détartrage est terminé. Notre IMPRESSA est de nouveau prête à l'emploi.
En cas d'interruption imprévue du programme de détartrage, rincez soigneusement le réservoir d'eau.
Nettoyage du recipient à grains
Les grains de café peuvent partager une légère coucheGRAisseuse qui se dépose sur les parois du recipient à grains. Ces résidus peuvent alterer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous recom-mandons de nettoyer le recipient à grains de temps en temps.
Condition : « Remplissez le salarié à grains. » est affché sur le visuel.
Eteignez la machine à l'aide de la touche Marche/Arrêt.
Eteignez la machine en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation.
- Ouvrez le couvercle du recipient à grains et retirez le couvercle protecteur d'arôme.
- Nettoyez le écipient à grains à l'aide d'un chiffon sec et doux.
- Remplissez le écipient à grains de grains de café, fermez le couvercle protecteur d'arôme et le couvercle du écipient à grains.
Détartrage du réservoir d'eau
Le réserve d'eau peut s'entarter. Pour garantir le bon fonctionnement de votre machine, vous doivent détarter le réserve d'eau à intervalle régulier.
Retirez le réservoir d'eau.
- Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue, retirez-la.
- Détartrez le réserve avec un détartrant doux en usage dans le commerce et en vous conformant aux instructions du fabricant.
Rincez soigneusement le réservoir d'eau.
- Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Blue, remetrez-la en place.
- Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche et remettez-le en place.
6 Messages sur le visuel
| Message Cause/Consequence Mesure | ||
| « Remplissez le réservoir d'eau. » | Le réservoir d'eau est vide.Aucune préparation n'est possible. | « Remplissez le réservoir d'eau (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service - Remplissage du réservoir d'eau ») |
| « Vider récipient marc de café. » | Le récipient à marc de café est plein. Aucune préparation n'est possible. | « Videz le récipient à marc de café et le bac d'égoutnage (voir Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien - Entretien quotidien ») |
| « Récipient marc de café absent. » | Le récipient à marc de café n'est pas en place. Aucune préparation n'est possible. | « Mettez le récipient à marc de café en place. |
| « Videz le bac d'égoutnage. » | Le bac d'égoutnage est plein.Aucune préparation n'est possible. | « Videz le bac d'égoutnage. « Nettoyez et séchez les contacts métalliques au dos du bac d'égoutnage. |
| « Le bac d'égoutnage est absent. » | Le bac d'égoutnage n'est pas correctement installé ou est absent. Aucune préparation n'est possible. | « Mettez le bac d'égoutnage en place. |
| « Presser Rotary Switch. » Il faut replir le système d'eau ou l'IMPRESSA demande la poursuite d'un programme d'entretien lancé. | « Appuyez sur le Rotary Switch pour poursuivre le programme d'entretien ou pour replir le système. | |
| « Remplissez le récipient à grains. » | Le récipient à grains est vide.Vous ne pouvez pas préparer de spécialités de café; la préparation d'eau chaude ou de lait est possible. | « Remplissez le récipient à grains (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service - Remplissage du récipient à grains »). |
| « Couvercle protecteur d'arôme absent. » | Le couvercle protecteur d'arôme n'est pas correctement installé ou est absent. Aucune préparation n'est possible. | « Mettez le couvercle protecteur d'arôme en place. |
Message Cause/Consequence Mesure
| « Pas assez de café moulu. » | Vous n'avez pas versé suffisamment de café moulu, l'IMPRESSA interrompt l'opération. | ► Lors de la préparation suivante, versez plus de café moulu (voir Chapitre 2 « Préparation – Café moulu »). |
| « Rincer le système de lait. » | L'IMPRESSA demande un rinceage du système de lait. | ► Appuyez sur le Rotary Switch pour lancer le rinceage du système de lait. |
| « Nettoyer appariel. » ou « Nettoyer la machine maintainant. » | L'IMPRESSA demande un nettoyage. | ► Effectuez le nettoyage (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la machine »). |
| « Detartrer appariel. » ou « Détartrer la machine maintainant. » | L'IMPRESSA demande un détartrage. | ► Effectuez le détartrage (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage de la machine »). |
| « Remplac. du filtré » ou « Remplacer le filtré maintainant. » | L'efficacité de la cartouche filtrante CLARIS Blue s'épuise après le passage de 50 litres d'eau ou au bout de deux mois. | ► Remplacez la cartouche filtrante CLARIS Blue (voir Chapitre 5 « Entretien – Remplacement du filtrtre »). |
7 Dépannage
| Problème Cause/Consequence Mesure | ||
| Lors de la préparation d'un latte macchiato, les trois couches caractéristiques ne se forment pas. | - | • Tournez la molette de réglage de la buse Cappuccino complètement à droite, sur la position Mousse de lait. • En mode de programmation, modifie la durée de la pause sur au moins 30 secondes (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation - Réglages produits »). |
| Trop peu de mousse est produit lors du mousse de lait ou la buse Cappuccino provoque des éclabous-sures de lait. | La buse Cappuccino est encrassée. | • Nettoyez la buse Cappuccino (voir Chapitre 5 « Entretien - Nettoyage de la buse Cappuccino »). • Démontez et rincez la buse Cappuccino (voir Chapitre 5 « Entretien - Démontage et rincege de la buse Cappuccino »). • Vérifiez si la buse d'aspiration d'air de la buse Cappuccino est présente. • Rincez la buse d'aspiration d'air ou remplacez-la. Le Welcome Pack contient une buse de remplacement. |
| Le café coule goutte à goutte lors de la préparation de café. | Le café ou le café moulu est moulu trop fin et bouche le système. La même cartouche filtrante a peut-être été utilisée plusieurs fois ou la dureté de l'eau n'a pas été réglée correctement en mode de programmation. | • Réglez le broyeur sur une mouture plus grossière ou utilisez un café moulu plus grossier (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service - Réglage du broyeur »). • Effectuez un détartrage (voir Chapitre 5 « Entretien - Détartrage de la machine »). |
| Il est impossible de régler la durée de l'eau. | La cartouche filtrante CLARIS Blue est activée. | • Désactivez la cartouche filtrante en mode de programmation. |
| « Remplissez le rècipient à grains. » ne s'affiche pas alors que le rècipient à grains est vide. | Le contrôle des grains est encrassé. | • Nettoyez le rècipient à grains (voir Chapitre 5 « Entretien - Nettoyage du rècipient à grains »). |
Problème Cause/Consequence Mesure
| « Videz le bac d'égouttage. » s'affiche en permanence. | Les contacts métalliques du bac d'égouttage sont encrassés ou mouillés. | Nettoyez et séchez les contacts métalliques au dos du bac d'égouttage. |
| « Remplissez le réservoir d'eau. » s'affiche alors que le réservoir d'eau est plein. | Le flotteur du réservoir d'eau est coincé. | Détartrez le réservoir d'eau (voir Chapitre 5 « Entretien - Détartrage du réservoir d'eau »). |
| La buse Cappuccino ne laïssse échapper que peu d'eau ou de vapeur, voire pas du tout. La pompe émet un bruit très faible. | Le raccord de la buse Cappuccino est peut-être bouché par des résidus de lait ou des fragments de calcaire qui se sont dissous pendant le détartrage. | Tirez avec précaution la buse Cappuccino vers le bas.Dévissez le raccord noir à l'aide de l'ouverture hexagonale du doseur pour café moulu.Nettoyez soignement le raccord.Vissez manuellement le raccord.Serrez-le avec précaution à l'aide de l'ouverture hexagonale du doseur, sur un quart de tour maximum. |
| Le broyeur est très bruyant. | Il y a des corps étrangers dans le broyeur. | Contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). |
| « ERROR 2 » ou « ERROR 5 » s'affiche. | Si la machine a été exposée au froid pendant une longue période, le dispositif de chauffage peut être bloqué pour des raisons de sécurité. | Réchauffez la machine à température ambiente. |
| D'autres messages de type « ERROR » s'affichent. | - | Eteignez l'IMPRESSA à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). |
Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »).
8 Transport et élimination écologique
Transport / Vidange du système
Conservez l'emballage de l'IMPRESSA. Il vous servira à protégger votre machine en cas de transport.
Pour protéger l'IMPRESSA du gel pendant le transport, le système doit être vidange.

Condition: « Choisissez votre produit: » est affiché sur le visuel.
Tirez avec précaution la buse Cappuccino vers le bas.
- Placez un écipient sous le raccord de la buse Cappuccino et un autre sous l'écoulement d'eau chaude.
P Appuyez sur la touche P.
《Statut d'entretien (1/7)》
Tournez le Rotary Switch jusqu'à ce que la rubrique de programme « Réglages machine (4/7) » s'affiche.
- Appuyez sur la touche « Configuration standard »
Appuyez sur la touche « Vidanger le système »
« Retirez le réservoir d'eau. »
Retirez le réservoir d'eau et videz-le.
« Presser Rotary Switch.», le Rotary Switch s'allume.
Appuyez sur le Rotary Switch.
« Vidange du système.», un peu d'eau coule du raccord de la buse Cappuccino et de l'écoulement d'eau chaude.
L'opération s'arrête automatiquement. Ensuite, votre IMPRESSA s'esteint.
Elimination
Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environnement.
图
Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de valeur qui doivent être recupérés. C'est pourquoi il convient de les éliminer par le biais d'un système de collecte adapté.
9 Caracteristiques techniques
| Tension 220–240 V ~, 50 Hz | |
| Puissance 1 350 W | |
| Marque de conformité | CE ⑤ |
| Consommation d'énergie | 26 Wh environ |
| « Pas d'économie » | |
| Consommation d'énergie | 13 Wh environ |
| « Economie niveau 1 » | |
| Consommation d'énergie | 17 Wh environ |
| « Economie niveau 2 » | |
| Pression de la pompe statique, maximum 15 bar | |
| Contenance du réservoir d'eau 2,8 l | |
| Contenance du récipient à grains 280 g | |
| Contenance du récipient à marc | maximum 20 portions de café |
| Longueur du cable 1,1 m environ | |
| Poids 13,8 kg | |
| Dimensions (l × h × p) 31 × 37,5 × 45 cm | |
Remarque à l'attention du contrôleur (contré-verification selon DIN VDE 0701-0702): le point de masse central se trouve sous de la machine, au centre du bord, du même côté que le raccordement du cable secteur.
10 Index
A
Adaptation durable des quantités à la taille de la tasse 22
Adresses 60
Allumage
Machine 24
B
Bac d'égoutage 4
Broyeur
Réglage du broyeur 14
Buse
Buse Cappuccino 4
Buse Cappuccino
Démontage et rincege 40
Nettoyage 39
Rinçage 39
C
Cable secteur 4
Café 17
Café à la carte 16, 18
Café en poudre
Café moulu 21
Café moulu 21
Café spécial 18
Cappuccino 19
Caracteristiques techniques 53
Cartouche filtrante CLARIS Blue
Mise en place et activation 40
Remplacement 42
Chaud, lait 20
Compteur 37
Configuration standard
Rétablissement de la configuration standard 33
Consultation d'informations 37
Contacts 60
Couvercle
Entonneir de remplissage pour café
moulu 4
Récipient à grains 4
Reservoir d'eau 4
Couvercle protecteur d'arome
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d'arome 4
D
Démontage
Buse Cappuccino 40
Dépannage 50
Description des symboles 3
Détartrage
Machine 44
Reservoir d'eau 47
Deux produits 17
Double produit 17
Durete de I'eau
Determination de la durée de l'eau 14
Réglage de la durée de l'eau 35
E
Eau chaude 23
Ecoulement
Ecoulement d'eau chaude 4
Ecoulement d'eau chaude 4
Ecoulement de café
Ecoulement de café réglable en hauteur
et en largeur 4
Elimination 52
Enregistrement de produits 29
Entonnoir de remplissage
Entonneir de remplissage pour café
moulu 4
Entretien 38
Extinction automatique 32
F
Filtre
Mise en place et activation 40
Remplacement 42
Finesse de mouture
Sélecteur de finesse de mouture 4
Fonction Rotary Selection 16
H
Hotline 60
1
Installation
Installation de la machine 10
Internet 10
Interrupteur d'alimentation 4
J
JURA
Contacts 60
Internet 10
L
Lait
Raccordement du lait 15
Laitchaud 20
Langue 32
Latte macchiato 19
M
Machine
Allumage 24
Détartrage 44
Extinction 25
Installation 10
Nettoyage 43
Rinçage 38
Menu tournant 16
Messages sur le visuel 48
Mise en service, premiere 10
Avec activation de la cartouche
filtrante 11
Sans activation de la cartouche
filtrante 13
Mode Café à la carte 18
Mode d'emploi sommaire 10
Mode de programmation 26
Consultation d'informations 37
Enregistrement de produits 29
Extinction automatique 32
Langue 32
Mode d'économie d'énergie 31
Modification du nom des produits 30
Réglage de la durée de l'eau 35
Réglages du visuel 36
Réglages produits 27
Rétablissement de la configuration
standard 33
Unité de quantité d'eau 35
Modification de l'affection des touches 29
Modification des noms 30
Modification du nom des produits 30
Mousse de lait 20
N
Nettoyage
Buse Cappuccino 39
Machine 43
Récipient à grains 47
Nettoyage du système de lait
Nettoyage de la buse Cappuccino 39
P
Plate-forme pour tasses 4
Point de masse 53
Point de masse central 53
Possibilities de préparation 16
Pour votre sécurité 6
Première mise en service 10
Avec activation de la cartouche
filtrante 11
Sans activation de la cartouche
filtrante 13
Preparation 16, 19
A l'aide du menu tournant 16
Cafe 17
Café moulu 21
Café spécial 18
Cappuccino 19
Deux spécialités de café 17
Eau chaude 23
En mode Café à la carte 18
Espresso 17
Lait 20
Latte macchiato 19
Mousse delait 20
Par simple pressiOn d'une touche 16
Problème
Dépannage 50
R
Récipient à grains
Nettoyage 47
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d'arôme 4
Remplissage 10
Récipient à marc de café 4
Réglages
Réglages durables en mode de programmation 26
Réglages du visuel 36
Réglages produits 27
Remplissage
Reservoir d'eau 15
Remplissage
Récipient à grains 10
Réservoir d'eau 4
Réserveoir d'eau
Détartrage 47
Remplissage 15
Rinçage
Buse Cappuccino 39
Machine 38
Rinçage à l'allumage 34
Rinçage du système de lait 34
Rinçage de la buse Cappuccino 39
Rotary Switch 5
S
Securité 6
Sélecteur de finesse de mouture 4
Service clients 60
Site Internet 10
T
Telephone 60
Touche
Touche Marche/Arret 5
Touche P (Programmation) 5
Transport 52
U
Unité de quantité d'eau 35
Utilisation conforme 6
V
Version du logiciel 37
Vidange du système 52
Visuel 5
Visuel, messages 48
11 Contacts JURA / Mentions légales
11ContactsJURA /Mentionslégales
JURA Elektroapparate AG
@ Youtourevezd'autrescoordonnéesdecontact pourvotrepays sur la pagewww.jura.com.
Directives Cette machine est conforme aux directives suivantes :
2006/95/CE - directive basse tension
2004/108/CE - compatibilité electromagnetique
2009/125/CE - directive sur les produits consommateurs d'énergie
2011/65/UE - directive RoHS
Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées dans ce mode d'emploi sont stylisées et ne montrent pas les couleurs originales de la machine. Notre IMPRESSA peut différer par certains détails.
Vos réactions
Votre avis compte pour nous! Utilisez les options de contact disponibles sur www.jura.com.
Copyright
Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d'emploi dans une langue étrangère sans l'accord écrit préalable de JURA Elektroapparate AG.