C77V60N2GB - Machine à café NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C77V60N2GB NEFF au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,8 litre |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Type de café | Café en grains et moulu |
| Système de mousse | Buiseur à lait intégré |
| Fonctionnalités spéciales | Programmation de la température, réglage de l'intensité du café |
| Nettoyage automatique | Oui, avec programme de détartrage |
| Dimensions (L x P x H) | 24 x 38 x 34 cm |
| Poids | 8 kg |
| Consommation énergétique | 1450 W |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Mesure de café, brosse de nettoyage |
FOIRE AUX QUESTIONS - C77V60N2GB NEFF
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C77V60N2GB - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C77V60N2GB de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI C77V60N2GB NEFF
Accessories, storage, disposal, guarantee Accessories The following accessories are available from retailers or customer service:Accessories Ordering numberRetail Customer serviceCleaning tabletsTZ60001 310575Descaling tabletsTZ60002 310967Water lter TZ70003 467873 Storage To avoid frost damage during transport and storage, the appliance must be completely emptied rst. Before emptying it as follows, the appliance must be ready for use and the water tank (8) lled.1. Place a large, narrow receptacle under the milk frother (19).2. Select the Milk froth setting on the dis- play, press z (6) and release steam for about 15 seconds. My coffee Milk froth Warm milk 3. Switch the appliance off at the power switch O/I (7).4. Empty the water tank (8) and the drip tray (18).Neff C77V60N2 | 02/2012 58 | English Problem Cause Solution Display shows Refill bean container Although the bean con- tainer is full, the appliance does not grind the coffee beans. Beans are not falling into the grinding unit (beans too oily). Change the type of coffee if necessary. Wipe out the empty bean container with a dry cloth. No tea water dispensed. The milk frother or its holder is blocked. Clean the milk frother or its holder. (see “Cleaning the milk system”) Milk froth insufcient or too runny. The milk frother does not draw the milk in. The milk frother or its holder is blocked. Clean the milk frother or its holder. (see “Cleaning the milk system”) Milk unsuitable for frothing. Use low-fat milk (1.5 % fat). The milk frother (19) is not correctly assembled. Wet the milk frother parts and press together rmly. Build-up of limescale in the appliance. Descale the appliance using two descaling tablets, if nec- essary repeat the procedure. Coffee dispensing slows to a trickle or stops completely. Coffee is ground too nely. Pre-ground coffee is too ne. Adjust the grinding unit to a coarser setting. Use coarser pre-ground coffee. Build-up of limescale in the appliance. Descale the appliance. Coffee has no “crema” (creamy foam). Unsuitable type of coffee. Use a type of coffee with a higher proportion of robusta beans. The beans are no longer fresh. Use fresh beans. The grinding setting is not suit- able for the beans. Adjust the grinding setting to ne. Coffee is too “acidic”. The grinding setting is too coarse or the pre-ground cof- fee is too coarse. Adjust the grinding unit to a ner setting or use ner pre-ground coffee. Unsuitable type of coffee. Use a darker roast. Coffee is too “bitter”. The grinding setting is too ne or the pre-ground coffee is too ne. Adjust the grinding unit to a coarser setting or use coarser pre-ground coffee. Unsuitable type of coffee. Change the type of coffee. Simple troubleshootingNeff C77V60N2 | 02/2012 English | 59 Simple troubleshooting Problem Cause Solution Display shows Error Please contact hotline The appliance has a fault. Call the hotline (see rear cover). The water lter does not stay in position in the water tank. The water lter is not mounted correctly. Firmly press the water lter straight down into the tank connection. The coffee grounds are not compact and are too wet. The grinding setting is too ne or too coarse, or not enough ground coffee has been used. Adjust the grinding unit to a coarser or ner setting, or use 2 level measuring spoons of ground coffee. Display shows Clean brewing unit Brewing unit is soiled. Clean brewing unit. Too much pre-ground coffee in the brewing unit. Clean brewing unit. (Pour in no more than 2 level measuring spoons of ground coffee). The brewing unit’s mechanism is stiff. Clean brewing unit (see “Cleaning the brewing unit”). Coffee or milk froth quality varies considerably. Build-up of limescale in the appliance. Descale the appliance with two descaling tablets as de- scribed in the instructions. Water dripped onto the inner oor of the appliance when the drip tray was removed. Drip tray removed too early. Wait a few seconds after the last drink was dispensed be- fore removing the drip tray. If you are unable to solve the problem, do not try to nd the fault yourself or dismantle the appliance or repair it yourself. Call the hotline (see rear cover).Neff C77V60N2 | 02/2012 60 | English Technical data Power connection (voltage / frequency) 220-240 V / 50-60 Hz Heater wattage 1700 W Maximum static pump pressure 19 bar Maximum water tank capacity (without lter) 2.5 liters Maximum capacity of the coffee bean container 1000 grams Length of power cable 150 cm Dimensions (H x W x D) 454 x 594 x 535 mm Weight, empty 25.9 kg Type of grinding unit CeramicNeff C77V60N2 | 02/2014 Français | 61 Toutes nos félicitations....... pour l’achat de ce produit. En optant pour cette machine à café entièrement au- tomatique, vous avez fait l’acquisition d’un appareil moderne ; il associe une technique innovante, une large variété de fonctions et un grand confort de commande. Vous pouvez ainsi, très facilement et ra- pidement, préparer différentes boissons chaudes – qu’il s’agisse d’une tasse de café traditionnel, de caffè latte digeste, de latte macchiato, d’un cappuccino bien crémeux ou d’un expresso au goût corsé. En même temps, l’appareil offre de nombreuses possi- bilités pour s’adapter à votre goût personnel. An que vous puissiez utiliser de manière able et sûre la machine à café avec ses possibilités et fonctions, familiarisez-vous avec ses différentes parties, ses fonctions, afchages et éléments de commande. Ce mode d’emploi devrait vous y aider. Pour cela, prenez le temps nécessaire et lisez-le avant de mettre la machine en service. Comment utiliser ce mode d’emploi Vous pouvez rabattre la page de couverture de ce mode d’emploi vers l’avant. Y gurent les illustrations de la machine avec les numéros auxquels il est fait constamment référence dans ce mode d’emploi. Exemple : Réservoir d’eau (8) Si vous laissez cette page rabattue, vous pourrez toujours la consulter rapidement, quel que soit l’endroit du mode d’emploi où vous vous trouvez. Dans le mode d’emploi, les afchages et identications des touches sont représentés dans une autre police de caractères que le reste du texte. Vous pouvez ainsi recon- naître qu’il s’agit d’un texte afché ou bien imprimé sur l’appareil. Exemple : Expresso Il est joint à la machine un Mémento où vous retrouverez rapidement les fonctions essentielles. Vous pouvez le ranger dans le logement situé à droite, à l’extérieur de la machine.Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisationetleconserver!Veuillezjoindrecemoded’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique. Citons p. ex. les cuisines du personnel dans les commerces, bureaux, exploitations agricoles et établissements artisanaux ainsi que les clients de pensions, petits hôtels et toute autre résidence de type similaire. ¡ Risquedechocsélectriques! Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique. Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV a n d’éliminer tout danger. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés quant à la bonne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les dangers qui en découlent. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation et ne doivent pas utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont surveillés. Neff C77V60N2 | 02/201462 | Français Sommaire 63 Consignes de sécurité 65 Contenu de l’emballage 65 Congurationetdifférents éléments 66 Eléments de commande etd’afchage 66 Interrupteur électrique O/I 66 Menu et afchages 67 Système d’extraction 68 Accessoires 68 Messages à l’écran 69 Mise en service 69 Généralité 69 Mode Eco 69 Mise en service de la machine 70 Préparation des boissons 70 Sélection de la boisson 71 Double mouture 71 Un exemple 72 Préparation avec du café en poudre 73 Préparation avec du lait 74 Deux tasses à la fois 74 My coffee 75 Préparer de la mousse de lait et du lait chaud 76 Préparer de l’eau chaude 76 Informations et réglages 76 Informations à l’écran 76 Réglages à l’écran 78 Régler la quantité de remplissage 78 Régler la nesse de la mouture 79 Déterminer la dureté de l’eau 79 Conseils pour économiser l’énergie 80 Entretien et nettoyage quotidiens 80 Entretien quotidien 81 Nettoyage du mousseur de lait 82 Nettoyer l’unité de percolation 83 Programmes de Service 84 Détartrer 85 Nettoyer 86 Calc‘n‘Clean 87 Accessoires, Stockage, Mise au rebut, Garantie 87 Accessoires 87 Stockage 88 Mise au rebut 88 Garantie 88 Caractéristiques techniques 89 Eliminer soi-même les problèmes simplesConsignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisationetleconserver!Veuillezjoindrecemoded’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre d’un foyer ou d’un usage non commercial de type domestique. Citons p. ex. les cuisines du personnel dans les commerces, bureaux, exploitations agricoles et établissements artisanaux ainsi que les clients de pensions, petits hôtels et toute autre résidence de type similaire. ¡ Risquedechocsélectriques! Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique. Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV a n d’éliminer tout danger. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés quant à la bonne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les dangers qui en découlent. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation et ne doivent pas utiliser l’appareil. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sauf s’ils ont 8 ans ou plus et sont surveillés. Neff C77V60N2 | 02/2014 Français | 63Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau. N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage. En cas de défaut, débrancher immédiatement la che secteur ou couper la tension du réseau. ¡ Risqued’étouffement! Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages. Neff C77V60N2 | 02/2014 64 | Français ¡ Risquedeblessure! Ne pas glisser les doigts à l’intérieur du broyeur. Insérer et retirer la machine avec précaution du meuble où elle est intégrée an de ne pas coincer les doigts. ¡ Risquedebrûlure! La buse du mousseur Eau chaude / Vapeur devient brûlante. Après utilisation, bien laisser refroidir avant de la saisir.Neff C77V60N2 | 02/2014 Français | 65 Contenu de l’emballage (voir l’illustration gurant au début du pré- sent mode d’emploi) 1 Machine à café C77V60N2 2 Mode d’emploi 3 Manuel d’instruction du ltre 4 Notice de montage 5 Cuillère-dose 6 Flexible Lait 7 Mémento 8 Réservoir de lait 9 Filtre eau : Bandelette pour déterminer la dureté de l’eau ; Mousseur lait Congurationet différents éléments (voir l’illustration sur le rabat de la page de couverture de ce mode d’emploi) 1 Touche i (Informations / Réglages) 2 Touche de sélection Y (vers le haut) 3 Ecran 4 Touche de navigation rétractable 5 Touche de sélection Z (vers le bas) 6 Touche Start/Stop
7 Interrupteur électrique O/I 8 Réservoir d’eau amovible 9 Bac à café avec couvercle préservateur d’arôme 10 Tiroir à café (café en poudre / pastille de nettoyage) 11 Sélecteur de nesse de mouture 12 Flexible lait 13 Cuillère-dose 14 Volet de l’unité de percolation 15 Ouvre-volet 16 Bouton d’extraction 17 Réservoir de lait 18 Bac collecteur 19 Mousseur de lait amovible (production de mousse de lait / eau chaude) 20 Bec verseur de café, réglable en hauteurNeff C77V60N2 | 02/201466 | Français Eléments de commande etd’afchage Interrupteur électrique O/I L’interrupteur électrique O/I (7) sert à mettre la machine sous tension ou hors tension (l’alimentation électrique est coupée).
Important : Ne pas actionner l’in-terrupteur électrique pendant que la machine fonctionne. Basculer d’abord la touche de navigation en position rétractée (4), l’appareil effectue un rinçage. L’interrupteur électrique se met en position O. Menuetafchages Pour faciliter l’utilisation tout en mettant à votre disposition une grande diversité de fonctions, la machine utilise un guidage par menu aisément compréhensible. Cela vous permet, en n’utilisant que quelques opéra-tions de commande, d’opérer un choix parmi toute une variété de possibilités une fois que vous serez familiarisé avec celles-ci. L’écran indique la sélection de programme que vous avez effectuée et vous avertit par exemple lorsque vous devez ajouter de l’eau ou du café ou que vous devez effectuer un programme de Service. Nous allons décrire ci-après la commande par menu.
1 i : Appuyez brièvement pour afcher des informations (voir informations à l’écran) Si vous maintenez appuyé plus de trois secondes, vous accédez au menu de ré-glage (voir « Réglages à l’écran »). 2 Y : Permet de naviguer vers le haut dans l’écran (3). L’option de menu sélectionnée est afchée en caractères plus grands. 3 Ecran : L’écran indique par des icônes et des textes les réglages effectués, les opérations en cours et les messages de la machine.Neff C77V60N2 | 02/2014 Français | 67 4 Touche de navigation rétractable
Pour allumer la machine (l’interrupteur électrique doit être sur I), basculer la touche de navigation (4) en position non rétractée. L’appareil est rincé automatique- ment, sauf s’il est encore chaud La machine est prête à fonctionner lorsque le menu de sélection des boissons s’afche à l’écran (3). Pour effectuer ou modier les réglages (par ex. arôme ou quantité du café), utiliser la touche de navigation. Pour éteindre la machine, basculer la touche de navigation (4) en position rétractée, l’interrupteur électrique se met en position O. L’appareil est rincé auto- matiquement, sauf si aucun café n’a été préparé préalablement. 5 Z : Permet de naviguer vers le bas dans l’écran (3). L’option de menu sélectionnée est afchée en caractères plus grands. 6 Start/Stop z : La préparation de la bois- son ou le programme de Service est lancé. Appuyer de nouveau sur z (6) durant la préparation de la boisson pour arrêter l’écoulement avant terme. Système d’extraction La machine peut être automatiquement sor- tie du meuble dans lequel elle est encastrée. Pour cela : X Appuyer sur la touche d’extraction (16) (pour cela, la machine doit être sous tension) ou
X Retirer le support et tirer la poignée désormais accessible : La machine se place automatiquement en position d’extraction 1. Dans cette position, il est possible d’effectuer le remplissage d’eau, de grains de café, de café en poudre, de pastilles de nettoyage / détartrage et de prélever les accessoires disposés sur le côté droit de la machine. Pour extraire entièrement la machine : X Appuyer de nouveau sur la touche d’ex- traction (16) et tirer à la main la machine jusqu’à la position 2 ou X Tirer entièrement la machine par la poignée. En position d’extraction 2, il est possible de retirer l’unité de percolation et de régler la nesse de la mouture. Position Position d’extraction 1 d’extraction 2 Ensuite, repousser la machine jusqu’en butée dans le meuble où elle est encastrée. Durant la préparation d’une tasse, l’extraction automatique est verrouilléeNeff C77V60N2 | 02/2014 68 | Français Accessoires La machine à café automatique est équi- pée de logements spéciaux, pour ranger les accessoires (12, 13) et le Mémento. Ils se trouvent du côté droit et sont acces- sibles lorsque la machine est en position d’extraction 1. Messages à l’écran En dehors de l’état de fonctionnement actuel, l’écran afche différents messages qui donnent des indications sur l’état de la machine ou vous indiquent quand vous devez intervenir. Dès que vous avez effectué l’opération nécessaire, le message disparaît et la machine afche de nouveau le menu de sélection des boissons. Informations : Message à l’écran Signication Rés. eau presque vide Il est nécessaire de remplir bientôt le réservoir d’eau Bac à café presque vide Il est nécessaire de remplir bientôt le bac à café Température trop basse Patientez SVP L’appareil est en cours de chauffage, veuillez patienter Votre boisson est prête Vous pouvez prendre la boisson Invitations à agir : Message à l’écran Ce que vous devez faire Remplir le réservoir d’eau Remplir le réservoir d’eau Placer le réservoir d’eau Placer le réservoir d’eau Contrôler le réservoir d’eau Retirer le réservoir d’eau le replacer correctement Placer le bac collecteur Placer le bac collecteur Vider le bac collecteur Vider le bac collec- teur et le nettoyer Remplir le bac à café Remplir le bac à café Placer l’embout pour mousse Placer l’embout pour mousse Remplacer de l’unité de percolation Fermer le volet Placer l’unité de percolation et fermer le volet Nettoyage de l’unité de percolation Nettoyer l’unité de percolation Changer le filtre Remplacer le ltre à eau Détartrer SVP Effectuer le pro- gramme de Service « Détartrer » Nettoyer SVP Effectuer le pro- gramme de Service « Nettoyer » Calc‘n‘Clean Effectuer le pro- gramme de Service « Calc‘n‘Clean » Rincer brièv. mouss. lait.
Rincer le système de laitNeff C77V60N2 | 02/2014Français | 69 Mise en service Généralité Utiliser exclusivement de l’eau pure sans gaz carbonique et, de préférence, un mé- lange de café en grains pour expresso ou percolateur et remplir les conteneurs corres- pondants. Ne pas employer des grains de café avec glaçage, des grains caramélisés ou enrobés d’une substance sucrée quel- conque ; ils obturent l’unité de percolation. Lors de la première utilisation ou après une période d’arrêt prolongée, la première tasse de café n’a pas tout l’arôme désiré. Une fois effectuée la mise en service de la machine, la présence d’une mousse dense et ne sur le café n’est obtenue qu’après avoir préparé plusieurs tasses. La machine à café est programmée en usine de manière à fonctionner de manière optimale. L’appareil s’éteint automatique- ment au bout de 30 minutes environ. Ce réglage, comme de nombreux autres, peut être modié (voir « AR auto dans » au chapitre « Réglages à l’écran »). Important : Utiliser l’appareil uniquement dans des locaux hors gel. Dans le cas où l‘appareil a été transporté ou entreposé à des températures en dessous de 0 °C, attendre au moins 3 heures avant la mise en service de l‘appareil. Mode Eco Important : Si le bac collecteur n’est pas placé, il est impossible de mettre en marche la machine et l’eau ne s’écoule pas du bec ver- seur du café. Le message Placer le bac collecteur s’afche. Ne pas actionner l’interrupteur électrique durant le fonctionnement de la machine. Basculer d’abord la touche de navigation en position rétractée (4), l’appareil effectue un rinçage. L’interrupteur électrique se met en position O. Mise en service de la machine
1. Mettre l’interrupteur électrique en
position I et basculer la touche de navi- gation (4) en position non rétractée.
2. La sélection de langues s’afche à
l’écran : Einstellungen Sprache Deutsch EnglishNeff C77V60N2 | 02/201470 | Français
3. Appuyer sur la touche de navigation
(4) et sélectionner la langue dans laquelle seront afchés les textes à l’écran. Les langues suivantes sont disponibles : Deutsch Português English Dansk Pycckий Norsk Nederlands Suomi Français Česky Italiano Türkçe Svenska Magyar Español Ελληνικά Polski Български
4. Appuyer sur z (6) ; la langue sélec-
tionnée est enregistrée. Vous pouvez modier la langue à tout moment plus tard (voir « Réglages à l’écran »).
5. Sortir la machine (voir « système
6. Retirer le réservoir d’eau (8) en tirant
vers le haut, le rincer, le remplir avec de l’eau fraîche.Ne pas dépasser le repère « max ».
7. Introduire le réservoir d’eau (8) bien
vertical et l’enfoncer entièrement.
Remplir le réservoir d’eau fraîche tous les jours. Il doit toujours y avoir sufsamment d’eau dans le réservoir pour l’utilisation de la machine.
8. Remplir le bac à café (9) de grains
de café (préparation avec du café en poudre : voir page 72).
9. Repousser la machine dans le meuble
où elle est encastrée.
10. La machine chauffe et effectue un rin-
çage, un peu d’eau s’écoule du bec ver- seur du café. L’écran afche le menu de sélection des boissons : Expresso Café Latte Macchiato normal Tasse moyenne
11. Régler la dureté de l’eau
(voir « Réglages à l’écran »). Préparation des boissons Sélection de la boisson Dans le menu de sélection des boissons, vous pouvez opérer un choix à l’aide de la touche de navigation
(4). Expresso Café normal Tasse moyenne Expresso Café Latte Macchiato même quantité d’expresso et de mousse de lait, compléter avec du lait ; servir de préfé- rence dans un grand verre ; Cappuccino 1/3 expresso + 1/3 lait + 1/3 mousse de lait ; servir de préférence dans une tasse ; Café au lait 1/2 café + 1/2 lait ; servir de préférence dans une tasse large ; My coffee Mousse lait Lait chaud Eau chaude Rincer brièv.Neff C77V60N2 | 02/2014Français | 71 Pour la plupart des boissons, vous avez le choix entre différentes options supplé- mentaires, par ex. arôme ou quantité du café ; pour cela, utiliser les touches Y (2) et Z (5). Les options disponibles sont toujours afchées sous la boisson correspondante. Parmi les options sélectionnées avec Y (2)
Z (5), vous pouvez effectuer des réglages à l’aide de la touche de navigation
(4). Pour la préparation du café, vous disposez des possibilités suivantes : Arôme: Y doux normal fort très corsé Z très corsé extra Taille: Y petit moyen Z grand Double mouture Plus la percolation du café dure longtemps, plus les substances amères et les arômes indésirables sont prononcés. Cela a un effet négatif sur le goût et rend le café moins digeste. Pour les réglages de l’arôme très corsé et très corsé extra, votre machine à café est dotée d’une fonction spéciale de double mouture. Une fois que la moitié de la quantité a été préparée, la machine moud de nouveau du café et effectue une percola- tion. Cela permet de ne développer que les arômes parfumés et très digestes du café. Cette fonction est disponible pour les boissons suivantes : Café (1 tasse) Cappuccino (1 tasse) Latte Macchiato (1 verre) Café au lait (1 tasse) My coffee (1 tasse) Expresso (1 tasse, moyenne et grande) Un exemple Imaginons que vous souhaitiez vous prépa- rer une grande tasse de café doux à partir de grains.
1. Placer la tasse sous le bec verseur du
(4) jusqu’à ce que Café s’afche au milieu de la ligne supérieure (le réglage sélec- tionné est afché avec des caractères plus grands) : Expresso Café Latte Macchiato normal Tasse moyenne
3. Appuyer une fois sur Z (5) pour accéder
au réglage de l’arôme. Le réglage de l’arôme est sélectionné : Café doux normal fort Tasse moyenneNeff C77V60N2 | 02/201472 | Français
4. Basculer la touche de navigation
(4) vers la gauche jusqu’à ce que doux s’afche au milieu, en caractères plus grands : Café doux normal Tasse moyenne
5. Appuyer de nouveau sur Z (5) pour accé-
der au réglage de la quantité. Le réglage de la quantité s’afche sur fond blanc : Café doux Petite tasse Tasse moyenne Grandetasse
(4) vers la droite, jusqu’à ce que Grande tasse s’afche au milieu : Café doux Tasse moyenne Grande tasse 2 petites tasses
7. Appuyer sur z (6).
La préparation du café que vous avez sé- lectionné est lancée. De la même manière, vous pouvez préparer d’autres types de café, avec un arôme différent et une quantité différente. Avec le réglage d’arôme très corsé et très corsé extra la machine réalise une double perco- lation. Attendre que l’opération soit entièrement terminée. Préparation avec du café en poudre Cette machine permet aussi de préparer du café à partir de café en poudre. Pour le do- sage, il est fourni une cuillère-dose.
1. Extraire la machine de son meuble et
prendre la cuillère-dose.
2. Ouvrir le tiroir à café (10).
3. Utiliser au maximum deux cuillères
rases de café en poudre. Ne pas verser de café en grains ou de café soluble.
4. Refermer le tiroir à café.
5. Replacer la machine à l’intérieur de son
6. A l’aide de la touche de navigation
(4), sélectionner la boisson et la quantité : Expresso Café en poudre Petite tasse Tasse moyenne Grande tasse
7. Placer la tasse sous le bec verseur du
café (20) :Neff C77V60N2 | 02/2014Français | 73
8. Appuyer sur z (6).
La machine effectue la percolation et le café s’écoule ensuite dans la (les) tasse(s). Pour préparer une autre tasse café, remettre du café en poudre et répéter l’opération. Si aucun café n’est préparé dans un délai de 90 secondes, le groupe de percolation se vide automatiquement pour éviter tout remplissage excessif. La machine effectue un rinçage. Préparation avec du lait Pour réaliser une mousse de lait optimale, employer de préférence du lait froid avec une teneur en matières grasses d’au moins 1,5 %.
1. Faire descendre le bec verseur du café
(20). Retirer le volet et sortir le mousseur de lait (19) : 19 a19 b
(voir « Système d’extraction »).
3. Prendre le exible du mousseur de lait
et le raccorder à l’extrémité du mousseur de lait (19).
4. Placer le mousseur de lait (19) et enfon-
cer le exible de lait (12) dans l’encoche.
6. Replacer la machine à l’intérieur de son
7. Placer un récipient rempli de lait à côté
du mousseur de lait. Introduire le exible dans le récipient. L’extrémité avec en- coche du exible doit être plongée dans le lait :
8. Placer une tasse ou un verre sous le bec
9. Sélectionner Latte Macchiato,
Cappuccino, Café au lait ou My coffee (votre mélange individualisé de lait et de café) en basculant la touche de navigation
(4). L’écran indique la boisson choisie ainsi que les réglages d’arôme du café et de quantité pour cette boisson : Café Latte Macchiato Cappuccino normal verre moyen
10. Effectuer le réglage de l’arôme et de la
quantité.Neff C77V60N2 | 02/201474 | Français
11. Appuyer sur z (6).
Tout d’abord, le lait est aspiré, préparé puis envoyé dans la tasse ou le verre. Aussitôt après, le café est préparé puis il s’écoule ensuite dans la tasse ou le verre. Avec le réglage d’arôme très corsé et très corsé extra la machine réalise une double perco- lation. Attendre que l’opération soit entièrement terminée. Les restes de lait séchés sont difciles à retirer ; après chaque utilisation, nettoyer le mousseur de lait (voir point « Nettoyage du mousseur de lait »). Deux tasses à la fois
1. Placer deux tasses sous les deux becs
verseurs du café, à gauche et à droite :
2. A l’aide de la touche de navigation
(4), sélectionner Expresso ou Café. A l’aide de Z (5) et de la touche de navigation
(4), régler l’arôme désiré.
Z (5), aller au réglage de la quantité. Dans la sélection de la quantité, basculer la touche
(4) vers la droite jusqu’à ce que l’écran afche 2 petites tasses: Café doux Grande tasse 2 petites tasses 2 tasses moye
4. Régler la quantité souhaitée pour les
deux tasses à l’aide du touche de navi- gation
(4) (petite, moyenne, grande).
z (6). Les deux tasses sont remplies. La machine effectue deux perco- lations successives, attendre que l’opération soit terminée. My coffee Grâce au réglage My coffee vous pouvez dénir individuellement les proportions de café et de mousse de lait du mélange.
1. Raccorder le exible (12) au mousseur
de lait (19) (voir « Préparation avec du lait »).
2. Sur le support, placer un récipient avec
du lait. Introduire le exible (12) dans le récipient. L’extrémité avec encoche du exible doit être plongée dans le lait.
3. Placer la tasse sous le bec verseur du
4. Sélectionner My coffee à l’aide de la
(4) : Café au lait My coffee Mousse lait doux Grande tasseNeff C77V60N2 | 02/2014Français | 75
5. Aller à la sélection de l’arôme à l’aide de
Z (5). Régler l’arôme souhaité à l’aide de la touche de navigation
6. A l’aide de Z (5), aller à la sélection de la
quantité. Régler la quantité souhaitée à l’aide de la touche de navigation
(4) : normal Petite tasse Tasse moyenne Grande tasse Expresso Lait
7. Aller à la sélection des proportions à
l’aide de Z (5). Régler les proportions du mélange par pas de 20 % à l’aide de la touche de navigation
(4) : normal Tasse moyenne Expresso Lait
8. Appuyer sur z (6)
La boisson est préparée dans la proportion choisie. Les modications apportées sont automatiquement enregistrées. Aucune conrmation supplémen- taire n’est nécessaire. Préparer de la mousse de lait et du lait chaud Risquedebrûlure! Le mousseur de lait (19) devient brûlant.Aprèsutilisation,bien laisser refroidir avant de le saisir. Pour réaliser une mousse de lait optimale, employer de préférence du lait froid avec une teneur en matières grasses d’au moins 1,5 %.
1. Raccorder le exible (12) au mousseur
de lait (19) (voir « Préparation avec du lait »).
2. Placer une tasse ou un verre sous le bec
verseur du mousseur de lait (10).
3. Sélectionner Mousse lait ou Lait
chaud à l’aide de la touche de navigation
(4) : My coffee Mousse lait Lait chaud
4. Appuyer sur z (6).
De la mousse de lait (env. 40 s) ou du lait chaud (env. 60 s) s’écoule du bec verseur du mousseur de lait. Appuyer de nouveau sur z (6) pour interrompre l’opération avant terme. Lors de la préparation de lait chaud, la machine peut émettre des bruits de sifement. Ceux-ci sont provoqués par le fonctionne- ment du mousseur de lait (19). Les restes de lait séchés sont difciles à retirer ; après chaque utilisation, nettoyer le mousseur de lait (voir point « Nettoyage du mousseur de lait »).Neff C77V60N2 | 02/201476 | Français Préparer de l’eau chaude Risquedebrûlure! Le mousseur de lait (19) d’où s’écoule l’eau chaude devient brûlant.Aprèsutilisation,bienlaisser refroidir avant de le saisir. La machine peut aussi préparer de l’eau chaude, par ex. pour du thé.
1. Placer une tasse ou un verre sous le bec
2. Sélectionner Eau chaude à l’aide de la
(4) : Lait chaud Eau chaude Rincer brièv. ∼ 85ºC
3. Aller à la sélection de la température
à l’aide de Z (5). Régler la tempéra- ture souhaitée à l’aide de la touche de navigation
(4) : Eau chaude ∼ 80ºC ∼ 85ºC ∼ 90ºC
4. Appuyer sur z (6).
L’eau chaude coule durant env. 40 s du bec verseur du mousseur de lait (19). Appuyer de nouveau sur z (6) pour interrompre l’opération avant terme. Avant d’utiliser les tasses, en par- ticulier les petites tasses épaisses à expresso, préchauffez-les à l’eau chaude. Informations et réglages Vous pouvez utiliser i (1) pour consulter des informations (appuyer brièvement) et pour effectuer des réglages (maintenir appuyé durant trois secondes au minimum). Informations à l’écran Le menu Info (appuyer brièvement sur la touche i) vous permet de consulter les infor- mations suivantes : X quand effectuer un détartrage X quand effectuer un nettoyage X quand changer le ltre X nombre de cafés préparés depuis la mise en service de la machine X nombre de boissons au lait préparées X quantité d’eau chaude préparée Réglagesàl’écran i (1) doit être maintenue appuyée durant 3 secondes au moins ; il s’afche alors diffé- rentes possibilités de réglage : Réglages Langue Qté par tasse Français Y (2) et Z (5) permettent d’alterner entre les différentes possibilités de réglage ; le réglage actif est représenté en caractères plus grands. Vous pouvez modier le réglage afché à l’aide de la touche de navigation
(4). Pour quitter le menu, appuyer de nouveau sur i (1). Les modications apportées sont automatiquement enregistrées. Aucune conrmation supplémen- taire n’est nécessaire.Neff C77V60N2 | 02/2014 Français | 77 Vous disposez des possibilités de réglage suivantes : Langue : basculer la touche de navigation
(4) pour sélectionner la langue d’afchage. Qté par tasse : pour chaque boisson au café et chaque taille de tasse, il est possible de régler séparément la quantité de remplis- sage (voir « Régler la quantité de remplis- sage », page 78). Dureté eau : utiliser la touche de navigation (4) pour sélectionner la dureté de l’eau souhaitée (1, 2, 3 ou 4) (voir aussi « Détermi- ner et régler la dureté de l’eau »). Temp. du café : basculer la touche de navi- gation
(4) pour sélectionner la température du café. AR auto dans : à l’aide de la touche de navigation
(4), vous pouvez régler l’intervalle de temps à l’issue duquel la machine s’éteint automatiquement après la dernière préparation de boisson. L’inter- valle de réglage possible va de 5 minutes à 8 heures. La durée est réglée par défaut sur 30 minutes env. ; elle peut être réduite pour économiser l’énergie. Contraste : à l’aide de la touche de navi- gation
(4), vous pouvez régler le contraste (entre – 4 et + 4) ; le réglage par défaut est 0. Eclairage : l’éclairage peut être réglé sur Arrêt, Marche (réglage par défaut) ou Arrêt au bout de 5 min. Filtre eau : chaque fois que l’on place un nouveau ltre eau dans le réservoir d’eau (8), il faut effectuer un rinçage :
1. Placer le ltre eau dans le réservoir
d’eau (8) et remplir le réservoir d’eau jusqu’au repère « max ».
(4) pour sélectionner Appuyer sur Y puis appuyer sur z (6).
3. Placer un récipient d’une capacité de
0,5 litre sous le mousseur de lait (19).
4. Appuyer sur z (6). L’eau s’écoule tout
d’abord à travers le ltre pour le rincer puis dans le récipient. Vider le récipient ; la machine est de nouveau prête à fonctionner. Le rinçage du ltre active simultanément le réglage de l’afchage Changer le filtre. Lorsque Changer le filtre s’afche ou au plus tard au bout de deux mois, le ltre n’est plus efcace. Il faut alors le remplacer, pour des raisons d’hygiène et an que la machine ne s’entartre pas (cela pourrait l’endomma- ger). Les ltres de rechange sont disponibles dans le commerce ou peuvent être com- mandés auprès du Service Clientèle (voir « Accessoires »). Après chaque changement de ltre, il faut tout d’abord rincer le ltre. Pour cela, procé- der comme indiqué au début du chapitre. Si l’on n’utilise pas un nouveau ltre, il faut régler sur Arrêt Filtre Eau. Des informations complètes sur le ltre à eau gurent dans les ins- tructions jointes relatives au ltre. Si la machine n’est pas utilisée durant une période prolongée (par ex. congés) il faut que le ltre utilisé soit rincé avant utilisation ; pour cela, verser tout simplement une tasse d’eau chaude. AutresentréesdumenuRéglages: Détartrer : si la machine a besoin d’un dé- tartrage, appuyer sur z (6) et effectuer le programme de détartrage (voir « Détartrer »). Nettoyer : si la machine a besoin d’un net- toyage, appuyer sur z (6) et effectuer le programme de nettoyage (voir « Nettoyer »). Calc‘n‘Clean : si la machine a besoin d’être détartrée et nettoyée simultanément, ap- puyer sur z (6) et effectuer le programme Calc‘n‘Clean (voir « Service Calc‘n‘Clean »).Neff C77V60N2 | 02/2014 78 | Français Réglages usine : il est possible d’effacer les réglages personnels et rétablir les réglages usine (Reset). Pour activer les réglages usine, appuyer sur z (6). La machine peut aussi être replacée sur les réglages usine de la manière suivante :
1. A l’aide de l’interrupteur électrique
O/I (7), désactiver entièrement la machine.
2. Appuyer simultanément sur les touches
Y (2) et Z (5) et les maintenir appuyées ; à l’aide de l’interrupteur électrique O/I (7) remettre la machine en marche. Les réglages usine sont rétablis. Réglerlaquantitéderemplissage La quantité de remplissage peut être adap- tée individuellement à vos tasses. Pour chaque boisson au café et chaque taille de tasse, il est possible de régler séparément la quantité de remplissage.
1. Pour appeler les réglages de base i (1)
maintenir appuyé au moins 3 secondes.
2. Sélectionner Qté par tasse à l’aide de
4. Sélectionner la boisson de café à l’aide
de la touche de navigation
6. Sélectionner la taille de la tasse à l’aide
de la touche de navigation
8. Ajuster la quantité de remplissage à
l’aide de la touche de navigation
(4). Utiliser Y (2) pour revenir à la sélection de la taille de tasse et de la boisson. Pour quitter les réglages de base, appuyer sur i (1). Les réglages sont enregistrés. Important : La quantité sélectionnée en ml est une valeur indicative ; elle peut varier considérablement avec la formation de mousse, le réglage de la mouture ou le type de lait. Réglerlanessedelamouture Le sélecteur de réglage de la nesse de la mouture (11) en haut de la machine permet de régler la nesse de mouture du café :
Attention : Ne modier le réglage que lorsque le broyeur fonctionne. Sinon, la machine peut être endommagée.
1. Sortir entièrement la machine (voir
« Système d’extraction »).
2. Dans le menu de sélection des boissons,
sélectionner Expresso.
3. Appuyer sur z (6).
4. Lorsque le broyeur fonctionne, régler le
sélecteur (11) pour passer d’une mouture ne à une mouture plus grossière ou inversement. Le nouveau réglage n’est perceptible qu’à partir de la seconde tasse de café.Neff C77V60N2 | 02/2014 Français | 79 Pour les grains torréés de couleur foncée, choisir une mouture plus ne, pour les grains torréés de couleur claire, régler une mouture plus grossière. Déterminer la dureté de l’eau Il est possible, sur cette machine, de régler la dureté de l’eau. Le réglage correct de la dureté de l’eau est important car il permet à la machine d’indiquer le moment où un dé- tartrage est nécessaire. En usine, la dureté de l’eau est réglée sur 4. La dureté de l’eau peut être déterminée à l’aide de la bandelette fournie ou être de- mandée au Service des Eaux local. Plonger brièvement la bandelette dans l’eau, la secouer légèrement et attendre une mi- nute pour lire le résultat. Degrés de dureté de l’eau et niveaux de réglage : Niveau Dureté de l’eau Allemagne (°dH) France (°fH)
Conseils pour économiser l’énergie ► Au terme de ces 30 minutes (réglage usine), l’appareil s’éteint automatiquement et ne consomme ainsi plus d’énergie. ► La durée par défaut peut être réduite (voir « AR auto dans » au chapitre « Réglages à l’écran »). ► Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le mettre hors tension en basculant la touche de navigation (4) en position rétractée. X Autant que possible ne jamais inter- rompre la production de café ou de mousse de lait. Une interruption pro- voque une consommation d’énergie supérieure ainsi que le remplissage plus rapide des bacs collecteurs. X Toujours détartrer la machine lorsque le message Détartrer SVP s’afche (voir « Détartrer ») an d’éviter les dépôts de calcaire. Les dépôts de calcaire provo- quent en effet une consommation d’éner- gie plus élevée.Neff C77V60N2 | 02/2014 80 | Français Entretien et nettoyage quotidiens Risquedechocélectrique! Avant tout nettoyage, arrêter la machine à l’aide de l’interrupteur électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur. Entretien quotidien
1. Essuyer quotidiennement le boîtier de la
machine avec un chiffon doux humide.
2. Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de
3. Toujours nettoyer immédiatement les
résidus de calcaire, de café, de lait ou de solution détartrante. En effet, de la corro- sion peut se former sous ces résidus.
4. Ne pas utiliser de produit à base d’alcool
sur les surfaces brillantes.
5. Rincer le réservoir d’eau (8) uniquement
6. Retirer la grille (18 a). Extraire le bac
collecteur (18 c). Retirer le panneau du bac collecteur (18 b). Vider l’eau et le marc de café (18 d). Nettoyer le bac à la main ou au lave-vaisselle. Ne pas passer au lave-vaisselle la grille (18 a) et le panneau du bac collecteur (18 b). 18 a 18 b 18 c 18 d
7. Essuyer légèrement avec un chiffon
humide le couvercle et l’enveloppe iso- lante du réservoir de lait. Ne pas mettre au lave-vaisselle.
8. Essuyer l’intérieur de la machine (bacs
9. Nettoyer le mousseur de lait (voir
description ci-après).
10. Remonter tous les éléments.
Vider et nettoyer tous les jours le bac collecteur du bec verseur du café (18 c) et le récipient pour marc de café (18 d) an d’éviter le déve- loppement de moisissures. Si l’appareil est mis en marche à froid ou mis à l’arrêt après la préparation d’un café en basculant la touche de navigation (4) en position rétractée, il se rince automatiquement. Le système de conduites, à l’intérieur de la machine est donc autonettoyant. Si la machine est restée inutilisée durant une période prolongée (congés, p. ex.), nettoyer soigneu- sement l’ensemble de la machine, y compris le mousseur lait et l’unité de percolation.Neff C77V60N2 | 02/2014Français | 81 Nettoyage du mousseur de lait Risquedebrûlure! Le mousseur de lait (19) devient brûlant.Aprèsutilisation,laisser refroidir avant de le toucher. Afchage du message Rincer brièv. mouss. lait.
X s’il n’y a pas eu de nettoyage après utilisation. Lorsque ce message s’afche, démarrer avec l’étape 2 dans « Rinçage court système lait ». Nettoyer le mousseur de lait après chaque utilisation. Tous les éléments peuvent passer au lave-vaisselle. Rincerbrièv.mousseurdelait:
1. Dans le menu de sélection des boissons,
choisir Rincer brièv. et appuyer sur z (6).
2. Placer une tasse sous le mousseur de
lait (19) et plonger l’extrémité du exible dans la tasse.
3. Appuyer sur z (6). La machine remplit
automatiquement la tasse d’eau puis l’aspire par le tube mousseur pour laver le dispositif. Au bout de 1 min env. l’opé- ration de lavage est terminée.
4. Vider la tasse et nettoyer le tube
mousseur. Nettoyer le mousseur de lait :
1. Pour nettoyer le mousseur de lait, il faut
le démonter. Faire descendre le bec ver- seur du café (20). Retire le volet et sortir le mousseur de lait (19) :
2. Nettoyer le support du mousseur de lait
(19) avec un chiffon doux.
3. Tourner la partie supérieure dans le sens
inverse des aiguilles d‘une montre et la défaire de la partie inférieure.
4. Nettoyer les pièces avec de l’eau et du
produit vaisselle et un chiffon doux ou les placer au lave-vaisselle (panier à couverts).
5. Assembler toutes les pièces jusqu‘à ce
que les marques a et b se trouvent l‘une sur l‘autre. Remettre ensuite le mousseur de lait en place dans l‘appareil en l‘en- fonçant jusqu‘en butée.Neff C77V60N2 | 02/2014 82 | Français Nettoyer l’unité de percolation En plus du programme de nettoyage auto- matique, il faut retirer régulièrement l’unité de percolation pour la nettoyer. Attention : nettoyer l’unité de per- colation sans détergent et ne pas le passer au lave-vaisselle.
1. Sortir entièrement la machine (voir
« Système d’extraction »).
2. Pour éteindre l’appareil, basculer la
touche de navigation (4) en position rétractée. Une fois le rinçage terminé, l’interrupteur électrique se met automatiquement sur O.
3. A l’aide de l’interrupteur électrique O/I (7)
arrêter entièrement la machine ; aucune icône ne doit être allumée.
4. Prendre l’ouvre-volet (15) et ouvrir vers
l’arrière le volet (14) de l’unité de percolation :
5. Faire glisser entièrement vers l’avant le
verrou rouge (a) de l’unité de percolation :
6. Appuyer sur le bouton rouge (b) et saisir
l’unité de percolation (c) par les évide- ments, puis le retirer avec précaution : a ba b
7. Rincer soigneusement l’unité de percola-
tion sous un jet d’eau courante.
8. Placer le tamis de l’unité de passage
9. Essuyer l’intérieur de la machine avec un
chiffon humide et retirer tous les résidus de café
10. Laisser sécher l’intérieur de la machine
et l’unité de percolation.Neff C77V60N2 | 02/2014 Français | 83
11. Replacer l’unité de percolation (c)
12. Glisser le verrou rouge (a) entièrement
vers l’arrière et refermer le volet (14).
Programmes de Service Périodiquement, en fonction de la fréquence d’utilisation de la machine, l’écran afche à la place de la sélection de boisson, les messages suivants : Changer le filtre
Touche i 3 s Il faut alors sans délai changer le ltre eau ou nettoyer / détartrer la machine en utilisant le programme correspondant (description, voir les pages suivantes). Sinon, la machine peut être endommagée. Les programmes de Service peuvent aussi être lancés manuellement dans le menu de réglage (voir « Réglages à l’écran »). Ne jamais boire les liquides. Pour le dé- tartrage, ne jamais utiliser de vinaigre, de produit à base de vinaigre, d’acide citrique ou de produit à base d’acide citrique. Pour le détartrage et le nettoyage, utiliser exclusi- vement les pastilles adaptées. Elles ont été développées spécialement pour la machine à café ; elles sont disponibles dans le com- merce ou peuvent être commandées au Service Clientèle (voir « Accessoires »).Neff C77V60N2 | 02/201484 | Français Ne jamais verser de pastilles de détartrage ou un autre produit de détartrage dans le tiroir de la poudre de café (10). N’interrompre en aucun cas le programme de Service. Si l’un des programmes de Ser- vice est interrompu en raison d’une coupure de courant, par ex., procéder comme indiqué ci-après :
1. Rincer le réservoir d’eau (8) et le remplir
d’eau fraîche jusqu’au repère « max ».
2. Appuyer sur z (6) ; le programme
de nettoyage se déroule durant env. 3 minutes : Nettoyage en cours La machine est de nouveau prête à fonctionner. Détartrer Important : Lorsqu’un ltre est utilisé dans le réservoir d’eau (8), vous devez obligatoirement le reti- rer avant de lancer le programme de service. Ne le replacer qu’une fois le programme terminé. Lorsque Détartrer SVP s’afche, appuyer sur i (1) et la maintenir appuyée au moins 3 secondes. Le message suivant apparaît : Détartrer
Pour démarrer sans afchage (voir « Ré- glages à l’écran ») maintenir appuyé le bouton i (1) durant au moins 3 secondes et sélectionner Détartrer
Appuyer sur Y Appuyer sur z (6) ; l’écran vous guide à travers le programme : Vider le bac collecteur Vider le bac collecteur (18). Placer le bac collecteur Replacer le bac collecteur. Si le mousseur de lait n’est pas en place, la machine afche le message suivant : Placer l’embout pour mousse Placer le mousseur de lait (19). Placer récipient sous mousseur lait
Placer un récipient d’une capacité de 0,5 litre sous le mousseur de lait (19). Appuyer sur z (6). Il est également possible d’utiliser le réservoir à marc de café (18 d). Pour éviter les éclaboussures, descendre entièrement le bec verseur du café (20). Si le ltre eau activé, le message suivant s’afche : Retirer filtre eau
Retire le ltre eau et appuyer sur z (6). 0,5 l eau + détartrant Remplir
Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau vide (8) jusqu’au repère « 0,5 l » et y dissoudre deux pastilles de détartrage. Appuyer sur z (6), le programme de détartrage se déroule durant 24 minutes env. : Détartrage en coursNeff C77V60N2 | 02/2014Français | 85 S’il n’y a pas assez de solution de détartrage dans le réservoir d’eau, le message suivant s’afche : Détartrant insuffis. Rajouter détartrant Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau vide (8) jusqu’au repère « 0,5 l » et y dissoudre deux pastilles de détartrage. Appuyer sur z (6) Le programme de détartrage se poursuit. Rincer le réservoir d’eau et remplir
Rincer le réservoir d’eau et le remplir d’eau fraîche jusqu’au repère « max ». Appuyer sur z (6) le programme de détartrage se déroule durant 1 min env. et rince la machine : Détartrage en cours Vider le bac collecteur Vider le bac collecteur (18). Placer le bac collecteur Replacer le bac collecteur. Si un ltre est utilisé, le replacer mainte- nant. La machine est de nouveau prête à fonctionner. Important : Essuyer l‘appareil avec un torchon doux et humide pour éliminer immédiatement les résidus du détartrant. En effet, de la corrosion peut se former sous ces résidus. Les chiffons éponges neufs peuvent contenir des sels. Les sels peuvent être responsables de rouille supercielle sur l’acier spécial ; un lavage soigneux est par conséquent indispensable avant l’emploi. Nettoyer Lorsque Nettoyer SVP s’afche, appuyer sur i (1) et la maintenir appuyée au moins 3 secondes. Le message suivant apparaît : Nettoyer
Pour démarrer sans afchage (voir « Réglages à l’écran ») maintenir appuyé le bouton i (1) durant au moins 3 secondes et sélectionner Nettoyer
Appuyer sur Y Appuyer sur z (6) ; l’écran vous guide à travers le programme : Vider le bac collecteur Vider le bac collecteur (18). Placer le bac collecteur Replacer le bac collecteur. Nettoyage en cours Ouvrir tiroir Sortir la machine et ouvrir le tiroir à café (10). Placer une pastille de nettoyage! Refermer le tiroir! Placer une pastille de nettoyage dans le tiroir à café et refermer le tiroir. Le pro- gramme de nettoyage se déroule durant 1 min environ. Appuyer sur Y Appuyer sur z (6), le programme de nettoyage se déroule durant 6 minutes env. : Nettoyage en cours Vider le bac collecteur Vider le bac collecteur (18). Placer le bac collecteur Replacer le bac collecteur. La machine est de nouveau prête à fonctionner.Neff C77V60N2 | 02/201486 | Français Calc‘n‘Clean Important : Lorsqu’un ltre est utilisé dans le réservoir d’eau (8), vous devez obligatoirement le reti- rer avant de lancer le programme de service. Ne le replacer qu’une fois le programme terminé. Calc‘n‘Clean combine les fonctions indi- viduelles Détartrage et Nettoyage. Si le moment de réaliser chacun des deux pro- grammes est proche, la machine propose automatiquement ce programme de Service. Lorsque Calc‘n‘Clean s’afche, appuyer sur i (1) et la maintenir appuyée au moins 3 secondes. Le message suivant apparaît : Calc‘n‘Clean
Pour démarrer sans afchage (voir « Ré- glages à l’écran ») maintenir appuyé le bouton i (1) durant au moins 3 secondes et sélectionner Calc‘n‘Clean
Appuyer sur Y Appuyer sur z (6), l’écran vous guide à l’intérieur du programme : Vider le bac collecteur Vider le bac collecteur (18). Placer le bac collecteur Replacer le bac collecteur. Si le mousseur de lait n’est pas en place, la machine afche le mes- sage suivant : Placer l’embout pour mousse Placer le mousseur de lait (19). Placer récipient sous mousseur lait
Placer un récipient d’une capacité de 0,5 litre sous le mousseur de lait (19). Appuyer sur z (6) ; la machine effectue deux rinçages. Il est également possible d’utiliser le réservoir à marc de café (18 d). Pour éviter les éclaboussures, des- cendre entièrement le bec verseur du café (20). Nettoyage en cours Ouvrir tiroir Sortir la machine et ouvrir le tiroir à café (10). Placer une pastille de nettoyage! Refermer le tiroir! Placer une pastille de nettoyage dans le tiroir à café et refermer le tiroir. Le pro- gramme de nettoyage se déroule durant 1 min environ. Si le ltre eau activé, le message suivant s’afche : Retirer filtre eau
Retire le ltre eau et appuyer sur z (6). 0,5 l eau + détartrant Remplir
Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau vide (8) jusqu’au repère « 0,5 l » et y dissoudre deux pastilles de détartrage. Appuyer sur z (6), le programme de détartrage se déroule durant 24 minutes env. : Détartrage en cours S’il n’y a pas assez de solution de détartrage dans le réservoir d’eau, le message suivant s’afche : Détartrant insuffis. Rajouter détartrant Verser de l’eau tiède dans le réservoir d’eau vide (8) jusqu’au repère « 0,5 l » et y dissoudre deux pastilles de détartrage. Appuyer sur z (6) Le programme de détartrage se poursuit.Neff C77V60N2 | 02/2014Français | 87 Rincer le réservoir d’eau et remplir
Rincer le réservoir d’eau et le remplir d’eau fraîche jusqu’au repère « max ».Appuyer sur z (6) le programme de détartrage se déroule durant 1 min env. et rince la machine : Détartrage en cours Ensuite, le programme de nettoyage se déroule durant 6 minutes env. et rince la machine : Nettoyage en cours Vider le bac collecteur Vider le bac collecteur (18). Placer le bac collecteur Replacer le bac collecteur.Si un ltre est utilisé, le replacer maintenant. La machine est de nouveau prête à fonctionner. Important : Essuyer l‘appareil avec un torchon doux et humide pour éliminer immédiatement les résidus du détartrant. En effet, de la corrosion peut se former sous ces résidus. Les chiffons éponges neufs peuvent contenir des sels. Les sels peuvent être responsables de rouille supercielle sur l’acier spécial ; un lavage soigneux est par conséquent indispensable avant l’emploi. Accessoires, Stockage, Mise au rebut, Garantie Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprès du service Clientèle :Accessoires N° commandeCommerce Service ClientèlePastilles de nettoyageTZ60001 310575Pastilles de détartrageTZ60002 310967Filtre eau TZ70003 467873 Stockage An d’éviter les problèmes dus au gel lors du transport et du stockage, vider entièrement la machine avant de l’expédier. Pour cela, la machine doit être prête à fonctionner, le réservoir d’eau (8) doit être rempli.1. Placer un grand récipient étroit sous le mousseur de lait (19).
2. Sélectionner à l’écran Mousse lait,
appuyer sur z (6) et laisser s’échapper la vapeur durant 15 s environ. My coffee Mousse lait Lait chaud3. A l’aide de l’interrupteur électrique O/I (7) mettre la machine hors service.4. Vider le réservoir d’eau (8) et le bac collecteur (18).Neff C77V60N2 | 02/2014 88 | Français Mise au rebut Eliminez l’emballage en respectant l’envi- ronnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive dénit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du reven- deur sur la procédure actuelle de recyclage.
Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat. Sous réserve de modications. Caractéristiques techniques Raccordement électrique (tension / fréquence) 220-240 V / 50-60 Hz Puissance de chauffage 1700 W Pression statique maximale de la pompe 19 bars Contenance maximale du réservoir d’eau (sans ltre) 2,5 l Contenance du bac à café 1000 g Longueur du cordon d’alimentation 150 cm Dimensions (Ht x Lg x Prof) 454 x 594 x 535 mm Poids, à vide 25,9 kg Type de meule céramiqueNeff C77V60N2 | 02/2014 Français | 89 Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Afchage de Remplir le bac à café Bien que le bac à café soit rempli le broyeur ne parvient pas à moudre les grains. Les grains ne tombent pas dans le broyeur (grains trop gras). Changer éventuellement de café. Une fois que le bac à café est vide, l’essuyer avec un chiffon sec. Impossible de préparer de l’eau chaude. Le mousseur de lait ou le support du mousseur de lait est obturé. Nettoyer le mousseur de lait ou son support. (voir point « Nettoyage du mousseur de lait ») Trop peu de mousse de lait ou mousse trop liquide. Le mousseur de lait n’as- pire pas le lait. Le mousseur de lait ou le support du mousseur de lait est obturé. Nettoyer le mousseur de lait ou son support. (voir point « Nettoyage du mousseur de lait ») Lait non adapté. Utiliser du lait à une teneur en matières grasses de 1,5 %. Le mousseur de lait (19) n’est pas correctement monté. Humidier les éléments du mousseur lait et serrer vigoureusement. La machine est entartrée. Détartrer l‘appareil avec 2 tablettes de détartrage, si nécessaire exécuter le pro- gramme 2 fois. Le café s’écoule goutte à goutte ou ne s’écoule plus. La mouture est trop ne. Le café en poudre est trop n. Régler une mouture moins ne. Utiliser du café en poudre à mouture moins ne. La machine est fortement entartrée. Détartrer la machine. Le café ne présente pas de « crème ». Qualité du café ne convient pas. Utiliser un café avec une proportion plus importante de Robusta. Les grains ne sont pas fraî- chement torréés. Utiliser des grains fraîchement torréés. La mouture n’est pas adaptée aux grains de café. Régler une mouture plus ne. Le café est trop « acide ». La mouture n’est pas assez ne ou bien le café en poudre n’est pas assez n. Régler une mouture plus ne ou utiliser un café en poudre plus n. Qualité de café non adaptée. Utiliser un café torréé plus foncé.Neff C77V60N2 | 02/2014 90 | Français Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Le café est trop « amer ». La mouture est trop ne ou bien le café en poudre est trop
Régler une mouture moins ne ou utiliser un café en poudre moins n. Qualité du café ne convient pas. Changer de qualité de café. Afchage de Défaillance Appeler Service Clientèle Une défaillance s’est produite dans la machine. Appeler la hotline (voir der- nières pages de couverture). Le ltre à eau ne tient pas dans le réservoir d’eau. Le ltre d’eau n’est pas cor- rectement xé. Placer le ltre d’eau bien droit et appuyer fortement pour l’enfoncer dans le réservoir. Le marc de café n’est pas compact et il est trop humide. La mouture est trop ne ou trop grossière ou bien la quan- tité de café moulu utilisée est trop faible. Régler la mouture plus gros- sière ou plus ne ou bien uti- liser 2 cuillères-doses de café moulu bien rases. Afchage de Nettoyage de l’unité de percolation Unité de percolation encrassée. Nettoyer l’unité de percolation. Trop de café moulu dans l’unité de percolation. Nettoyer l’unité de percola- tion (remplir au maximum 2 cuillères-doses de café moulu bien rases). Le mécanisme de l’unité de percolation ne fonctionne pas aisément. Nettoyer l’unité de percolation (voir chapitre « Nettoyer l’unité de percolation »). Qualité de la mousse de café ou de lait variable. La machine est entartrée. Détartrer la machine en utilisant deux pastilles de détartrage et en respectant les instructions. Présence d’eau sur le fond interne de la machine une fois que l’on a retiré le bac collecteur. Bac collecteur retiré trop tôt. Retirer le bac collecteur en attendant quelques secondes après la dernière boisson préparée. S’il n’est pas possible de résoudre les problèmes, n’essayez pas de trouver le défaut vous-même, de démonter la machine ou de la réparer vous-même. Appeler la hotline (voir dernières pages de couverture).Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieGewährleistungsverpichtungendesVerkäufersaus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
Service Consommateurs:
Notice Facile