CL9TX11X0 - Machine à café NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CL9TX11X0 NEFF au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à café automatique |
| Capacité du réservoir d'eau | 1,8 L |
| Pression de la pompe | 15 bars |
| Système de chauffe | Thermoblock |
| Fonctionnalités | Préparation de café, expresso, cappuccino, et latte macchiato |
| Écran | Écran LCD |
| Entretien | Programme de nettoyage automatique |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées à la cuisine |
| Poids | Environ 8 kg |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CL9TX11X0 NEFF
Questions des utilisateurs sur CL9TX11X0 NEFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CL9TX11X0 - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CL9TX11X0 de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI CL9TX11X0 NEFF
Machine à expresso automatique
Volautomatische espressomachine
[fr] Manuel d'utilisation
Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique.

1.1 Indications générales ..... 111
1.2 Conformité d'utilisation...... 111
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs .... 111
1.4 Installation sûre 112
1.5 Utilisation sûre.... 113
2 Éviter les dommages matériels 116
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie .. 116
3.1 Élimination de l'emballage ..... 116
3.2 Économies d'énergie ..... 116
4 Installation et branchement..... 117
4.1 Contenu de la livraison ..... 117
4.2 Monter et brancher l'appareil. 117
4.3 Raccordement électrique de l'appareil.... 117
5 Description de l'appareil...... 117
5.1 Appareil 117
5.2 Bandeau de commande ..... 118
5.3 Éclairage.... 119
6 Accessoires.... 119
7 Avant la première utilisation ... 119
7.1 Préparer et nettoyer l'appa-reil.... 120
7.2 Déterminer la dureté de l'eau.... 120
7.3 Filtre à eau ^1 120
7.4 Première mise en service..... 121
7.5 Indications générales ..... 121
8 Utilisation 122
8.1 Allumer ou éteindre l'appa-reil.... 122
8.2 Préparation de boisson..... 122
8.3 Double Shot et Triple Shot.... 122
8.4 Préparer une boisson à base de café avec du lait..... 123
8.5 Préparer deux tasses à la fois.... 123
9 Moulin 124
9.1 Régler le degré de mouture.. 124
10 Surface de rangement pour réservoir à lait 124
10.1 Utiliser la surface de rangement pour réservoir à lait.... 124
10.2 Utiliser son propre réservoir à lait ^1 .... 124
11 Sécurité enfants ...... 124
11.1 Activer la sécurité enfants... 125
11.2 Désactiver la sécurité enfants.... 125
12 Favoris.... 125
12.1 Créer des favoris à partir
du menu Favoris .... 125
12.2 Créer des favoris à partir de Classiques ou de Cof-
fee World 125
12.3 Modifier un favori.... 125
12.4 Effacer un favori 125
12.5 Trier les favoris.... 125
fr
13 Twist-Pad avec bouton Twist ^1 126
13.1 Utiliser le bouton Twist ..... 126
14 Home Connect 126
14.1 Configurer l'appli Home Connect .... 127
14.2 Configurer Home Connect ... 127
14.3 Réglages Home Connect..... 127
14.4 Protection des données ..... 128
15 Réglages de base.... 128
15.1 Modifier les réglages...... 129
15.2 Aperçu des réglages...... 129
16 Nettoyage et entretien ...... 130
16.1 Nettoyage au lave-vaisselle.. 131
16.2 Produits de nettoyage ..... 131
16.3 Nettoyer l'appareil 132
16.4 Nettoyer la cuvette d'égout- tage et le bac à marc de café.... 132
16.5 Nettoyer le réservoir à lait .... 132
16.6 Programmes d'entretien..... 132
17 Dépannage 135
18 Transport, stockage et éli- mination.... 140
18.1 Activer la protection contre le gel.... 140
18.2 Mettre au rebut un appareil usagé.... 140
19 Service après-vente 140
19.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.).... 141
19.2 Garantie AQUA-STOP...... 141
20 Données techniques...... 141
20.1 Informations concernant les logiciels libres et open source.... 142
21 Déclaration de conformité..... 142

1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1.1 Indications générales
■ Lisez attentivement cette notice.
- Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
1.2 Conformité d'utilisation
Utilisez l'appareil uniquement :
■ pour préparer des boissons chaudes.
■ pour un usage privé et dans les pièces fermées d'un domicile.
- jusqu'à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent en aucun cas s'occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et agissent sous surveillance.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.
1.4 Installation sûre
⚠️ AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution !
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
- Toujours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du nouvel appareil.
L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
- Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.
Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer le raccordement d'eau fixe.
- Débrancher l'appareil du secteur lors du branchement ou de travaux sur le raccordement d'eau fixe.
- Respecter les prescriptions légales du pays concerné, de la compagnie d'électricité et de la compagnie des eaux locales.
- Ne brancher l'appareil sur le secteur qu'après le raccordement d'eau fixe effectué.
Un appareil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou cassée.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
- Appelez le service après-vente. → Page 140 Les réparations non conformes sont dangereuses.
- Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
- Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d'alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
1.5 Utilisation sûre
⚠️ AVERTISSEMENT – Risque d'asphyxie !
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de les mettre sur la tête et de s'étouffer.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. - Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
⚠️ AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution !
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur dans l'eau.
- Veiller à ce qu'aucun liquide ne coule sur le raccordement de l'appareil.
▶ Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶ Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité. - Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'incendie !
L'appareil devient chaud.
▶ Aérer suffisamment l'appareil.
- Ne jamais utiliser l'appareil lorsque la porte de l'armoire est fermée.
Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
- Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agréés par le fabricant.
- Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun cordon d'alimentation plus long n'est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l'installation domestique.
⚠️ AVERTISSEMENT – Risque de brûlures !
Certaines pièces de l'appareil deviennent très chaudes.
▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes de l'appareil.
- Laisser refroidir les pièces chaudes de l'appareil après utilisation et avant de les toucher.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque de brûlure !
Les boissons fraîchement préparées sont très chaudes.
▶ Si nécessaire, laisser refroidir les boissons.
- Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s'échappent.
Un démarrage à distance sans surveillance via l'appli Home Connect peut occasionner des brûlures à d'autres personnes.
- Ne pas mettre la main sous la buse d'écoulement du café pendant la distribution de la boisson.
- Les personnes, notamment les enfants, doivent être tenues à distance de l'appareil.
⚠ AVERTISSEMENT – Risque de blessure !
Une utilisation inappropriée de l'appareil peut être dangereuse pour l'utilisateur.
Pour éviter des blessures, utiliser l'appareil uniquement conformément à son emploi prévu.
Pincement des doigts lors de la fermeture de la porte de l'appareil.
- Attention à ne pas se coincer les doigts à la fermeture de la porte.
Le moulin tourne.
▶ Ne jamais mettre les mains dans le moulin.
⚠️ AVERTISSEMENT – Danger : magnétisme !

Attention au magnétisme

Attention aux personnes portant un stimulateur cardiaque l'appareil contient des aimants permanents. Ceux-ci peuvent influer sur des implants électroniques, par exemple des stimulateurs cardiaques ou des pompes à insuline.
- Les personnes portant un implant électronique doivent donc respecter une distance minimum de 10 cm par rapport à l'appareil et la porte de l'appareil.
- Respectez une distance minimale de 10 cm par rapport au réservoir d'eau, au réservoir à lait, au réservoir pour café en grains, au couvercle de la buse d'écoulement, au répartiteur de boissons, à la buse d'écoulement, au support du système de lait, au cache du compartiment de percolation et à l'unité de percolation.
⚠️ AVERTISSEMENT – Risque de préjudice pour la santé !
Les salissures sur l'appareil peuvent nuire à la santé.
- Respecter les consignes de nettoyage relatives à l'hygiène. L'eau polluée peut nuire à la santé.
- Raccorder l'appareil uniquement à une conduite d'eau froide. En effet, la circulation de l'eau doit être garantie.
- Respecter les consignes d'hygiène pendant l'installation et l'utilisation.
2 Éviter les dommages matériels
ATTENTION!
Risque d'endommagement de l'appareil. L'appareil peut être endommagé en cas de mise en service non conforme.
- Utiliser l'appareil uniquement dans des locaux hors gel.
- Si l'appareil a été transporté ou entreposé à moins de 0 °C, attendre 3 heures à température ambiante avant de le mettre en service.
- Après chaque branchement, attendre env. 5 secondes.
Une installation non conforme peut entraîner des dommages matériels.
- Respecter les instructions de montage de l'appareil ci-dessus ou ci-dessous.
Pour le montage au dessus d'un tiroir chauffant, prévoir une hauteur de niche de 590 mm. - Le raccordement d'eau domestique ainsi que tous les appareils et dispositifs d'arrivée de l'eau doivent répondre aux dispositions du pays d'installation.
Seul un personnel qualifié est en droit d'effectuer le raccordement d'eau fixe.
- Ne raccorder l'appareil qu'à une conduite d'eau froide.
- La qualité de l'eau doit satisfaire à l'ordonnance pour l'eau potable en vigueur dans le pays dans lequel l'appareil est installé.
- La circulation de l'eau doit être garantie.
- S'assurer que la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau est comprise entre 50 kPa (0,5 bar) minimum et 1 000 kPa (10 bar) maximum.
- Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, installer un réducteur de pression entre le raccord d'eau fixe et le kit de flexibles de l'appareil.
Les meubles non fixés peuvent tom- ber.
- Fixer les meubles au mur au moyen d'une équerre usuelle du commerce.
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.
- Veuillez éliminer les pièces déta-chées après les avoir triées par matière.

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
3.2 Économies d'énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
Régler l'intervalle d'arrêt automatique sur la plus petite valeur.
- Si l'appareil n'est pas utilisé, il s'éteint plus tôt.
→ "Réglages de base", Page 128
Ne pas interrompre prématurément la préparation de boisson.
√ La quantité d'eau ou de lait chauffée est utilisée de façon optimale.
Détartrer régulièrement l'appareil.
- Les dépôts de tartre augmentent la consommation d'énergie.
4 Installation et branche- ment
4.1 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d'éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
Remarque : Selon le modèle, différents accessoires sont fournis. Cet accessoire est marqué par un cadre en pointillés.
→ Fig. 1
| A | Machine à café automatique |
| B | Réservoir de lait |
| C | Instructions de montage |
| D | Filtre à eau ^1 |
| E | Bandelette pour déterminer la dureté de l’eau |
| F | Notice d'utilisation |
| G | Chiffon microfibres |
^1 Selon l'équipement de l'appareil
4.2 Monter et brancher l'appareil
Les présentes instructions de montage décrivent divers modèles qui diffèrent par le contenu de la livraison et par le montage.
Remarque : Respectez les informations figurant dans les chapitres Sécurité → Page 111 et Éviter les dommages matériels → Page 116.
- Monter et raccorder correctement l'appareil conformément à la notice de montage jointe dans la boîte.
4.3 Raccordement électrique de l'appareil
- Raccordez le connecteur du cordon d'alimentation secteur à l'appareil.
- Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil.
- Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.
5 Description de l'appareil
5.1 Appareil
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
Remarque : Des variations de détails et de couleurs sont possibles selon le type d'appareil.
Vue extérieure
| → Fig. 2 | |
| 1 | Surface de rangement, amo-vible |
| 2 | Éclairage |
| 3 | Bandeau de commande |
| 4 | Buse d'écoulement, réglable en hauteur |
fr Description de l'appareil
| 5 | Éclairage des tasses |
| 6 | Porte de l’appareil |
| 7 | Répartiteur de boissons |
| 8 | Couvercle de la buse d’écoulement |
Vue intérieure
| → Fig. 3 | |
| 9 | Bac de récupération |
| 10 | Plaque signalétique |
| 11 | Réservoir d'eau avec cou-vercle |
| 12 | Interrupteur principal |
| 13 | Tiroir à accessoires |
| 14 | Réservoir pour café en grains avec couvercle |
| 15 | Éclairage intérieur ^1 |
| 16 | Réglage de la finesse de mouture |
| 17 | Couvercle de l'espace de per-colation |
| 18 | Unité de percolation |
| 19 | Réservoir de lait |
| 20 | Mousseur de lait |
| 21 | Surface de rangement pour réservoir à lait, amovible |
| 22 | Réservoir pour marc de café |
| 23 | Cuvette d'égouttage |
| 24 | Couvercle de la cuvette d'égouttage |
^1 Selon l'équipement de l'appareil
5.2 Bandeau de commande
Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l'état de fonctionnement.
| Allumer ou éteindre l'appareil. | |
| Favoris Sélectionner les boissons enregistrées avec des réglages personnels. → Page 125 | |
| Clas-siques | Sélectionner des boissons standard. |
| Coffee World | Sélectionner des boissons de base qui peuvent être adaptées en liaison avec Home Connect. |
| Entretien & mainte-nance | Appeler des pro-grammes d'entretien. |
| Réglages | Ouvrir ou quitter les ré-glages. |
| Démarrer ou arrêter le processus. | |
Informations
| Service après-vente | |
| L'appareil est connecté à Home Connect. | |
| L'appareil n'est pas connecté à Home Connect. | |
| L'appareil n'a aucune connexion au serveur. | |
| La fonction Playlist est activée dans l'appli Home Connect. | |
| Contrôler le réservoir de lait. | |
| Ajouter des grains. | |
| Remplir d'eau. |
Réglages de boissons
| 1 | Intensité |
| 2 | Arôme |
| Quantité | |
| Part de lait | |
| Température |
Utilisation
| ← | Revenir en arrière dans le menu. |
| ♡ | Ajouter un favori. |
| ♥ | Effacer un favori. |
| i | Appeler les informations concernant le mode d'opération respectif. |
| ×2 | Préparer deux tasses. |
Sélection rapide
| Activer ou désactiver la sécurité enfants. | |
| Allumer et éteindre la WiFi. |
5.3 Éclairage
En plus de l'éclairage, l'appareil si-gnale par une indication de couleur la nécessité d'effectuer une opération. Suivez les instructions affichées.
6 Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil.
Accessoires Commerce Service après-
vente
| Pastilles de nettoyage - 00311969 |
| Pastilles de détartrage - 00311974 |
| Filtre à eau - 17000705 |
| Pack de 3 filtres à eau - 17000706 |
| Chiffon microfibres - 00312289 |
| Réservoir à lait, en verre - 12043068 |
| Butée pour l'angle d'ouverture 92° - 10020041 |
| Extension pour flexible d'arrivée d'eau - 00671612 |
| Rallonge cordon d'alimentation sec- - 12022522teur Europe, 5 m |
7 Avant la première utilisation
Préparez l'appareil pour l'utilisation.
7.1 Préparer et nettoyer l'appareil
Nettoyez l'appareil et ses différents composants. Suivez les instructions de la figure au début de la présente notice.
ATTENTION!
Les grains inadaptés peuvent boucher le moulin.
- Utiliser exclusivement un mélange de café en grains torréfiés pour expresso ou percolateur.
- Ne pas utiliser de grains de café enrobés d'un glaçage.
- Ne pas utiliser de grains de café caramélisés.
- Ne pas utiliser de grains de café traités avec un additif contenant du sucre.
▶ Ne pas utiliser de café en poudre.
→ Fig. 4 - 23
Conseil : Stockez le café en grains dans un endroit frais, à l'abri de l'air, pour conserver toute sa qualité. Vous pouvez laisser le café en grains dans le réservoir pour café en grains plusieurs jours sans que le café ne perde son arôme.
7.2 Déterminer la dureté de l'eau
Le réglage correct de la dureté de l'eau est important, car il permet à la machine d'indiquer le moment où un détartrage est nécessaire. Vous pouvez déterminer la dureté de l'eau avec la bandelette de test jointe ou la demander à la compagnie locale de distribution d'eau.
-
Plonger brièvement la bandelette de test dans l'eau fraîche du robinet.
-
Laissez la bandelette de test s'égoutter.
- Lire la dureté de l'eau après 1 minute sur la bandelette de test. Le tableau indique les équivalences entre les niveaux et les différents degrés de dureté de l'eau :
| Ni-veau | Dureté al-lemande en °dH | Dureté totale en mmol/l |
| 1 1 à 7 < 1,3 | ||
| 2 8 à 14 1,3 à 2,5 | ||
| 3 15 à 21 2,5 à 3,8 | ||
| 4^1 | 22 à 30 > 3,8 | |
^1 Réglage usine
Remarque : Si la maison est équipée d'un adoucisseur d'eau, vous pouvez régler "Adoucisseur".
Conseils
■ Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.
→ "Réglages de base", Page 128
■ Si la dureté de l'eau est supérieure à 21 °dH (3,8 mmol/l), vous pouvez remplir le réservoir avec de l'eau préfiltrée afin de réduire les dépôts de calcaire dans le réservoir d'eau.
7.3 Filtre à eau ^1
Avec un filtre à eau, vous réduisez les dépôts de tartre et les salissures dans l'eau.
Mettre en place le filtre à eau
ATTENTION!
Endommagement possible de l'appareil par l'entartrage.
▶ Changer le filtre à eau à temps.
- Remplacer le filtre à eau au plus tard après 2 mois.
- Tenir compte des messages apparaissant à l'écran.
- Appuyer sur "Entretien & maintenance".
- Appuyer sur "Filtre INTENZA" et suivre les instructions figurant à l'écran.
Changer ou retirer le filtre à eau
Vous pouvez également utiliser votre appareil sans filtre à eau.
- Appuyer sur "Entretien & maintenance".
- Appuyer sur "Filtre INTENZA".
- Appuyer sur "Remplacer" ou sur "Retirer" et suivre les instructions figurant à l'écran.
Conseils
■ Changez le filtre à eau également pour des raisons d'hygiène.
- Avec un filtre à eau, le détartrage de l'appareil est moins souvent nécessaire.
■ Si vous utilisez un filtre à eau, vous obtiendrez des boissons à base de café plus goûteuses.
■ Rincez le filtre à eau avant utilisation en préparant une tasse d'eau chaude, lorsque votre appareil n'a pas été utilisé pendant longtemps, p. ex. pendant les vacances.
■ Le filtre à eau est disponible dans le commerce ou auprès du Service après-vente.
→ "Accessoires", Page 119
7.4 Première mise en service
Après le raccordement électrique, effectuez les réglages pour la première mise en service de l'appareil. La première mise en service n'apparaît que lors de la première mise en marche.
- Ouvrir la porte de l'appareil.
- Placer l'interrupteur principal sur I.
→ Fig. 24
- Fermer la porte de l'appareil.
- Allumer l'appareil avec C et attendre qu'il ait effectué son rinçage.
- Suivre les instructions figurant à l'écran.
√ L'écran guide l'utilisateur à travers le programme.
Conseil : Appuyer sur i afin de consulter les informations brèves.
Remarques
■ Si vous souhaitez configurer maintenant Home Connect, suivez les instructions apparaissant dans l'appli Home Connect.
→ "Configurer Home Connect", Page 127
■ Lorsque "Mode démonstration" est sélectionné, seuls les affichages fonctionnent. Vous ne pouvez préparer aucune boisson ni effectuer aucun programme.
7.5 Indications générales
Respectez les indications pour utiliser votre appareil de manière optimale.
Remarques
- À la fabrication, l'appareil a été programmé sur des réglages standard lui permettant de fonctionner de façon optimale.
- À chaque préparation de boisson, le ventilateur intégré se met en marche et s'arrête après env. 5-7 minutes.
- Le moulin est réglé en usine en vue d'un fonctionnement optimal. Si le café est distribué uniquement goutte par goutte, s'il n'est pas assez corsé et s'il a trop peu de « crème », vous pouvez régler le degré de mouture.
→ "Régler le degré de mouture", Page 124
fr Utilisation
■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, l'appareil s'éteint automatiquement. Vous pouvez modifier la durée dans les réglages de base.
- La première boisson servie n'a pas encore développé son plein arôme lorsque :
- Vous utilisez l'appareil pour la première fois.
- Vous avez effectué un programme d'entretien.
- Vous n'avez pas utilisé l'appareil pendant une période prolongée.
Ne pas boire la boisson.
8 Utilisation
8.1 Allumer ou éteindre l'appareil
Remarques
■ Ne pas actionner l'interrupteur électrique durant le fonctionnement de la machine.
- Avant d'éteindre l'appareil au moyen de l'interrupteur électrique, éteignez l'appareil au moyen de ⏻. C'est la seule façon pour que l'appareil se rince automatiquement.
- Appuyer sur ⏻
Lors de la mise en marche, l'écran affiche le logo de la marque. Lors de la mise en marche et de l'arrêt, l'appareil effectue un rinçage automatique. Lors de l'arrêt, l'appareil éjecte de la vapeur dans la cuvette d'égouttage pour se nettoyer. Si l'appareil est encore chaud au moment de l'arrêt ou si aucune boisson n'a été préparée avant l'arrêt, l'appareil n'effectue pas de rinçage.
8.2 Préparation de boisson
Apprenez comment préparer la boisson de votre choix.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure !
Les boissons fraîchement préparées sont très chaudes.
- Si nécessaire, laisser refroidir les boissons.
- Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s'échappent.
Remarques
- Avec certains réglages, le café est préparé en plusieurs étapes. Attendez que l'opération soit entièrement terminée.
■ Si vous préparez une boisson à base de lait, fermez toujours le réservoir rempli de lait avec tuyau à lait ou tube d'aspiration.
■ Le réservoir de lait a été spécialement conçu pour cet appareil. Utilisez le réservoir de lait exclusivement pour un usage domestique et pour conserver le lait au réfrigérateur.
■ Si le mousseur de lait n'est pas propre, de petits résidus de lait risquent de se mélanger à l'eau lors du prélèvement d'eau chaude.
8.3 Double Shot et Triple Shot
Votre appareil moud deux fois ou trois fois du café.
Afin de ne libérer que les arômes agréables et digestes, la machine moud de nouveau du café et effectue une nouvelle percolation.
Plus la percolation du café dure longtemps, plus les substances amères et les arômes indésirables sont libé-
rés. Les substances amères et les arômes indésirables altèrent le goût et la digestibilité du café.
Remarque : Les fonctions "Double Shot" et "Triple Shot" dépendent de l'intensité et de la taille de la boisson sélectionnée.
8.4 Préparer une boisson à base de café avec du lait
Apprenez comment préparer un Latte Macchiato à l'aide d'un exemple.

AVERTISSEMENT
Risque de brûlures !
Le système de lait devient très chaud.
- Ne jamais toucher le système de lait chaud.
- Laisser le système de lait refroidir avant de le toucher.
Conditions
■ Le réservoir à lait est inséré.
■ Le système de lait est raccordé au répartiteur de boissons.
■ Le réservoir à lait est assez rempli de lait.
-
Placer un verre sous la buse d'écoulement.
-
Appuyer sur "Classiques".
-
Sélectionner le symbole de boisson Latte Macchiato et appuyer dessus.
-
Régler les paramètres de la boisson.
-
Pour modifier l'épaisseur, appuyer sur ①et faire glisser le doigt vers le haut ou vers le bas.
- Pour modifier la proportion de lait, appuyer sur 😎 et faire glisser le doigt vers le haut ou vers le bas.
- Pour modifier la quantité de remplissage, appuyer sur 📋 et faire glisser le doigt vers le haut ou vers le bas.
-
Appuyer sur Det attendre la fin de l'opération.
-
Pour arrêter complètement la préparation de boisson, appuyer sur ▷.
- Pour arrêter uniquement l'étape de préparation actuelle, appuyer sur >>
Remarques
■ Si vous ne modifiez aucun réglage pendant env. 30 secondes, l'appareil quitte le mode réglage.
■ L'appareil mémorise automatiquement les réglages.
Conseils
■ Vous pouvez préchauffer les tasses en prélevant de l'eau chaude.
■ Vous pouvez aussi utiliser des boissons végétales au lieu de lait, p. ex. du lait de soja.
- La qualité de la mousse de lait dépend du type de lait ou de boisson végétale.
8.5 Préparer deux tasses à la fois
Selon le type de boisson, vous pouvez préparer simultanément 2 tasses.
Remarque : Si la fonction "Double Shot" ou "Triple Shot" est active, la fonction de préparation simultanée de deux tasses n'est pas disponible.
- Appuyer sur le symbole de la boisson souhaitée.
- Appuyer sur ×2.
√ L'écran affiche le réglage 2. - Placer deux tasses, une à gauche et une à droite, sous la buse d'écoulement.
fr Moulin
4. Appuyer sur ▷□
La boisson est préparée en 2 étapes. Les grains de café sont moulus en 2 étapes.
√ L'appareil effectue la percolation et la boisson s'écoule dans les tasses.
- Attendre la fin de l'opération.
9 Moulin
Votre appareil possède un moulin réglable avec lequel vous pouvez adapter individuellement le degré de mouture des grains de café.
9.1 Régler le degré de mou- ture
- Régler le degré de mouture à l'aide du curseur entre très fin et très grossier
→ Fig. 25
Ne modifier que légèrement le réglage du degré de mouture. Le réglage du degré de mouture est perceptible seulement après la deuxième tasse de café.
Conseil : Si le café est distribué uniquement goutte par goutte, réglez un degré de mouture plus grossier. Si le café n'est pas assez corsé et s'il présente trop peu de « crème », réglez un degré de mouture plus fin.
10 Surface de rangement pour réservoir à lait
Votre appareil reconnaît qu'un réservoir à lait est placé sur la surface de rangement.
10.1 Utiliser la surface de rangement pour réservoir à lait
- Raccorder le réservoir à lait ou la brique de lait et le/la placer sur la surface de rangement.
- Démarrer le prélèvement.
Remarque : Si le message "Veuillez insérer le réservoir à lait." apparaît, aucun prélèvement n'est possible.
10.2 Utiliser son propre réservoir à lait ^1
Avec certaines séries d'appareil, vous pouvez utiliser votre propre réservoir à lait.
- Préparer votre propre réservoir à lait.
- Tarer son propre réservoir à lait.
→ "Aperçu des réglages",
Page 129
L'appareil détecte la quantité de lait présente dans le réservoir à lait ou dans la brique de lait en fonction de son poids. Le message apparaît lorsque la quantité de lait restant dans le réservoir à lait est insuffisante.
Remarque : Si vous utilisez le réservoir à lait standard ou une brique de lait, l'appareil le/la détecte automatiquement.
11 Sécurité enfants
Afin d'éviter que les enfants se brûlent ou s'ébouillantent, il est possible de verrouiller l'appareil.
11.1 Activer la sécurité enfants
Condition : L'appareil est allumé.
-
Appuyer sur :
-
Appuyer sur
√ Sallume en rouge : la sécurité enfants est activée.
11.2 Désactiver la sécurité enfants
-
Appuyer sur :
-
Appuyer sur
√ ne s'allume plus en rouge : la sécurité enfants est désactivée.
12 Favoris
Enregistrez des boissons individuelles en tant que favoris, pour une préparation plus rapide.
Un favori contient une boisson nécessitant des réglages personnels. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.
12.1 Créer des favoris à partir du menu Favoris
- Appuyer sur "Favoris".
- Appuyer sur "Ajouter un favori".
- Sélectionner une boisson.
- Régler les paramètres de la boisson.
- Appuyer sur "Valider".
- Saisir le nom.
- Appuyer sur "Mémoriser".
12.2 Créer des favoris à partir de Classiques ou de Coffee World
-
Sélectionner une boisson à partir de "Classiques" ou "Coffee World".
-
Régler les paramètres de la boisson.
- Appuyer sur ♥
- Saisir le nom.
- Appuyer sur "Mémoriser".
12.3 Modifier un favori
- Appuyer sur "Favoris".
- Sélectionner le favori.
- Appuyer sur _0.
- Effectuer les modifications.
- Appuyer sur √
12.4 Effacer un favori
- Appuyer sur "Favoris".
- Sélectionner le favori.
- Appuyer sur ♥.
- Appuyer sur "Supprimer".
12.5 Trier les favoris
Vous pouvez modifier l'ordre de vos favoris.
- Appuyer sur "Favoris".
- Appuyer sur _0.
- Pour trier les favoris, tirer du doigt les vignettes à la position souhaitée.
√ L'appareil enregistre automatiquement le nouvel ordre.
Conseils
- Vous pouvez aussi créer, modifier, supprimer ou trier vos favoris dans l'appli Home Connect.
■ Lorsque l'appareil se met en veille, vous pouvez accéder directement au menu Favoris en appuyant sur ♥.
Lorsque vous avez tiré un favori dans la vignette rouge dans le mode d'édition, vous pouvez accéder directement au favori. Appuyez sur l'icone correspondante à droite sur l'affichage de veille.
13 Twist-Pad avec bou-ton Twist ^1
Vous pouvez utiliser un bouton Twist existant également sur la machine à café automatique, par ex. celui d'un Neff four.
Remarque : Le bouton Twist est magnétique.
Tenez compte des consignes de sécurité et des consignes de nettoyage du Twist-Pad et du bouton Twist dans la notice d'utilisation de l'appareil correspondant.
13.1 Utiliser le bouton Twist
- Fixer le bouton Twist sur le bandeau de commande à gauche ou à droite de l'affichage.
- Pour utiliser l'appareil, tourner le bouton Twist et appuyer sur les symboles.
√ L'affichage s'adapte.
14 Home Connect
Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un appareil mobile pour le commander via l'application Home Connect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l'offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.home-connect.com.
Pour utiliser Home Connect, configurez d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi ^2 ) et à l'application Home Connect.
L'appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l'appli Home Connect pour procéder aux réglages.
Conseil : Observez également les consignes dans l'appli Home Connect.
Remarques
■ Suivez les consignes de sécurité de la présente notice d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect.
→ "Sécurité", Page 111
- Les commandes directement effectuées sur l'appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.
14.1 Configurer l'appli Home Connect
- Installez l'appli Home Connect sur le terminal mobile.

text_image
DISPONIBLE SUR Google Play Télécharger dans l'App Store1
- Démarrez l'appli Home Connect et configurez l'accès à Home Connect.
L'appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion.
14.2 Configurer Home Connect
Conditions
■ L'appli Home Connect est configurée sur l'appareil mobile.
■ L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation.
- Ouvrez l'appli Home Connect et scannez le code QR ci-après.

- Suivez les instructions de l'appli Home Connect.
14.3 Réglages Home Connect
Ajustez Home Connect à vos besoins personnels.
Vous trouverez les réglages Home Connect dans les réglages de base de votre appareil. Les réglages qui s'affichent dépendent de la configuration de Home Connect et de la connexion de l'appareil au réseau domestique.
Aperçu des réglages de Home Connect
Vous trouverez ici un aperçu des réglages de Home Connect et des réglages du réseau.
| Réglage de base Sélection Description | ||
| Home Connect Assistant | Départ Déconnecter | Ajouter un appareil mobile. Déconnecter l'appareil du réseau. |
| Wi-Fi Marche | Arrêt | Éteindre le module radio en cas d'absence prolongée ou pour économiser l'énergie.Remarque : En mode de veille avec maintien de la connexion au réseau, votre appareil consomme 2 W max. |
| Démarrage à distance | Marche Arrêt | Activer et désactiver le démarrage à distance sur l'appareil.Remarque : La désactivation est possible uniquement par le biais de l'application Home Connect. |
| Mise à jour du logiciel | - Remarque : Ce réglage est disponible uniquement lors d'une mise à jour logicielle. | |
14.4 Protection des données
Suivez les consignes de protection des données.
Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement) :
- Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
■ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
■ La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager.
■ Etat d'une éventuelle restauration précédente des réglages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions Home Connect et ne s'avère nécessaire qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois.
Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'application Home Connect.
15 Réglages de base
Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins et appeler des fonctions supplémentaires.
15.1 Modifier les réglages
1. Appuyer sur "Réglages".
√ L'écran affiche la liste des réglages.
- Modifier le réglage souhaité.
√ L'appareil mémorise automatiquement le réglage.
- Pour revenir au menu, appuyer sur ←.
Conseil : Appuyer sur i afin de consulter les informations brèves.
15.2 Aperçu des réglages
Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base de l'appareil.
| Langue Régler la langue. | |
| Home Connect Home Connect Assis-tant | → "ConfigurerHome Connect", Page 127 |
| Heure Régler l'heure actuelle ou la | faire afficher automatiquement par Home Connect. |
| Date Régler la date actuelle ou l'af- | ficher automatiquement par Home Connect. |
| Réglages de l'écran Luminosité de l'écran Régler la luminosité par étapes. | |
| Affichage de l'heure Activer et désactiver l'affi-chage de l'heure après l'ex-tinction de l'appareil. | |
| heures Régler la représentation de l'heure. | |
| Ajustement ■ Régler l'alignement horizon-tal et vertical de l'écran.■ Régler l'optimisation et le centrage de la représenta-tion de l'écran par rapport à l'angle de vision. | |
| Tonalité Tonalité des touches Activer et désactiver le son. | |
| Volume sonore Régler le volume par étapes. | |
| Mélodie de démar-rage | Activer et désactiver le son lors du démarrage de l'appa-reil. |
| Signal sonore | Activer et désactiver le son. |
| Réglage pour bois-sons | Température de per-colation |
| 1 Selon l'équipement de l'appareil | |
fr Nettoyage et entretien
| Ordre lait Régler l'ordre | lait et café. | |
| Latte Macchiato Pause | Régler la pause entre lait et café. | |
| Réglages de l'appareil Arrêt automatique Régler la durée après laquelle l'appareil s'éteint. | ||
| Dureté de l'eau Régler la dureté de l'eau. | ||
| Luminosité de l'éclairage | Régler la luminosité de l'éclairage par étapes. | |
| Réservoir à lait1 | Régler la brique de lait ou le réservoir à lait individuel.Remarque: Si vous utilisez le réservoir à lait standard, l'appareil le détecte automatiquement. | |
| Personnalisation Catégorie de démarrage | Régler l'affichage des menus après la mise en marche, p. ex. "Classiques". | |
| Réglages usine Réglages usine Remettre l'appareil aux réglages usine. | ||
| Mode démonstration Mode d'opération à des fins de démonstration | Activer ou désactiver "Mode démonstration". | |
| Infos sur l'appareil Compteur de boissons | Afficher le nombre des boissons prélevées. | |
| Information de nettoyage | Afficher la durée jusqu'au pro-chain changement de filtre à eau ou démarrage du pro-gramme d'entretien. | |
| Information sur la version | Afficher les informations sur l'appareil. | |
| Informations sur le réseau | Afficher les informations sur le réseau. | |
^1 Selon l'équipement de l'appareil
16 Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
16.1 Nettoyage au lave-vaisselle
Vous trouverez ici un aperçu des composants qui peuvent être lavés au lave-vaisselle.
ATTENTION!
Certains composants ne sont pas résistants aux températures élevées et peuvent être endommagés lors du nettoyage en lave-vaisselle.
- Respecter la notice d'utilisation du lave-vaisselle.
- Nettoyer au lave-vaisselle uniquement les composants adaptés.
- Utiliser uniquement des programmes qui ne chauffent pas les composants à plus de 60 °C.
Adapté :
■ Cuvette d'égouttage
■ Couvercle de la cuvette d'égout-tage
■ Bac à marc de café
■ Bac de récupération
■ Réservoir à lait avec couvercle et socle
■ Surface de rangement pour le réservoir à lait
■ Répartiteur de boissons
■ Système de lait
Non adapté :
■ Réservoir d'eau
■ Couvercle du réservoir d'eau
■ Unité de percolation
■ Couvercle de la buse d'écoulement
■ Couvercle de l'espace de percolation
■ Tiroir à accessoires
■ Réservoir pour café en grains
■ Couvercle du réservoir pour café en grains
16.2 Produits de nettoyage
Utilisez uniquement des produits de nettoyage appropriés.
ATTENTION!
Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l'appareil.
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants.
- Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l'alcool ou de l'alcool à brûler.
- Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant.
Des produits nettoyants et détartrants inappropriés peuvent endommager l'appareil.
▶ Ne pas utiliser d'acide citrique pur, de vinaigre ou de produit à base de vinaigre pour le détartrage.
- Ne pas utiliser de détartrant contenant de l'acide phosphorique.
- Utiliser uniquement des pastilles de détartrage et de nettoyage développées spécialement pour l'appareil.
→ "Accessoires", Page 119

fr Nettoyage et entretien
Conseils
■ Lavez soigneusement les chiffons éponges neufs pour retirer les sels qui y adhèrent éventuellement. Les sels peuvent occasionner une rouille superficielle sur les surfaces en acier inox.
■ Enlevez toujours immédiatement les résidus de tartre, de café, de lait, de produit de nettoyage et de produit de détartrage afin d'éviter la formation de corrosion.
16.3 Nettoyer l'appareil
⚠️ AVERTISSEMENT Risque d'électrocution !
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur dans l'eau.
- Veiller à ce qu'aucun liquide ne coule sur le raccordement de l'appareil.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
⚠️ AVERTISSEMENT Risque de brûlures !
Certaines pièces de l'appareil deviennent très chaudes.
- Ne touchez jamais les pièces chaudes de l'appareil.
-
Laisser refroidir les pièces chaudes de l'appareil après utilisation et avant de les toucher.
-
Nettoyer le boîtier, les surfaces brillantes et le bandeau de commande avec le chiffon en microfibres fourni.
-
Nettoyer la buse d'écoulement après la préparation de boisson avec un chiffon doux et humide.
-
Rincer le réservoir d'eau à l'eau claire, fraîche.
-
Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, p. ex. pendant les vacances, nettoyer tout l'appareil, y compris les pièces amovibles comme l'unité de percolation ou le réservoir d'eau.
Remarque : L'appareil effectue un rinçage automatique lorsque vous l'allumez à froid ou lorsque vous l'éteignez après la préparation de café. L'appareil se nettoie ainsi de lui-même.
16.4 Nettoyer la cuvette d'égouttage et le bac à marc de café
Nettoyez et videz quotidiennement la cuvette d'égouttage et le bac à marc de café pour éviter les dépôts. Suivre les instructions de la figure située au début de la présente notice.
$$ \rightarrow \text { Fig. } \boxed {2 6} - \boxed {2 8} $$
16.5 Nettoyer le réservoir à lait
Pour des raisons d'hygiène, nettoyez régulièrement le réservoir à lait. Vous pouvez nettoyer le réservoir à lait au lave-vaisselle. Suivre les instructions de la figure située au début de la présente notice.
$$ \rightarrow \text {Fig.} \boxed {1 9} - \boxed {2 2} $$
16.6 Programmes d'entretien
Utilisez les programmes d'entretien pour insérer ou retirer un filtre à eau ou nettoyer soigneusement votre appareil. Votre appareil vous indique quand un programme d'entretien doit être effectuer, p. ex. nettoyage.
ATTENTION!
Un nettoyage ou un détartrage effectué de manière incorrecte ou retardée peut endommager l'appareil.
▶ Effectuer le processus de détartrage immédiatement après l'apparition de la consigne.
- Placer des pastilles de nettoyage uniquement dans le compartiment de l'unité de percolation.
- Ne jamais placer de pastilles de détartrage ni d'autres produits dans le compartiment de l'unité de percolation.
Remarques
■ L'écran indique où en est l'opération.
■ Si l'appareil est verrouillé, il ne peut être réutilisé qu'une fois le dé-tartrage effectué.
Conseil : En plus du programme de rinçage automatique, retirer et nettoyer régulièrement l'unité de percolation.
Utiliser les programmes d'entretien
- Appuyer sur "Entretien & maintenance".
- Appuyer sur le programme souhaité.
√ L'écran guide l'utilisateur à travers le programme.
Aperçu des programmes d'entretien
Vous trouverez ici un aperçu des programmes d'entretien.
Remarque : L'écran de démarrage indique les préparations de boisson restantes jusqu'à l'exécution du programme et la durée.
| Filtre INTENZA Mettre en place, retirer ou remplacer le filtre à eau. | ||
| Nettoyage du système à lait | Rincer automatiquement le système de lait. | |
| Calc'n Clean Combiner | nettoyage et détartrage. Éliminer les résidus de café et de calcaire des conduites. | |
| Nettoyage Éliminer les restes de café des conduites. | ||
| Détartrer Éliminer les restes de tartre des conduites. | ||
| Protection contre le gel | Vider les conduites pour protéger l'appareil pendant le transport et le stockage. | |
| Nettoyage de l'unité de percolation | L'écran indique, étape par étape, le nettoyage optimal de l'unité de percolation. | |
fr Nettoyage et entretien
| Nettoyage du système de boisson | L’écran indique, étape par étape, le nettoyage manuel optimal du répartiteur de boissons et du système de lait. | |
| Rinçage spécial Si un programme d’entretien est inter-rompu, p. ex. par une coupure de courant, l’appareil rince automatiquement. Ce n’est qu’ensuite que l’appa-reil est de nouveau prêt à fonctionner. | ||
Conseils
■ Quand vous lancez le programme "Détartrer" ou "Calc'n Clean", tenez à disposition un récipient d'une contenance d'au moins 0,5 litre.
■ Si vous utilisez un filtre à eau, la durée avant l'exécution d'un programme d'entretien est allongée.
■ Vous pouvez regrouper le "Détar-trer" et le "Nettoyage" avec le pro-gramme d'entretien "Calc'n Clean".
17 Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
Les réparations non conformes sont dangereuses.
- Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
- Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d'alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
Défaut Cause et dépannage
| Home Connect ne fonctionne pas correctement. | Différentes causes sont possibles.► Allez sur www.home-connect.com. |
| L'appareil délivre uniquement de l'eau, mais pas de café. | L'appareil ne détecte pas que le réservoir pour café en grains est vide.► Versez du café en grains. |
| La cuve à café de l'unité de percolation est obstruée.► Nettoyez l'unité de percolation. | |
| Les grains de café sont trop huileux et ne tombent pas dans le moulin.► Tapotez légèrement sur le réservoir pour café en grains.► Changez de variété de café.► N'utilisez pas de grains huileux.► Nettoyez le réservoir pour café en grains vide avec un chiffon humide. | |
| L'unité de percolation n'est pas insérée correctement.1. Vérifiez si l'unité de percolation est correctement mise en place et bien verrouillée.2. Poussez le levier rouge situé en haut vers la gauche.3. Remettez en place le cache de l'espace de percolation. | |
| Défaut Cause et dépannage | |
| L'appareil de fournit pas de mousse de lait. | Le système de lait est sale.► Nettoyez le système de lait au lave-vaisselle. |
| Le tube à lait ne plonge pas dans le lait.► Utilisez plus de lait.► Vérifiez si le tube à lait plonge dans le lait. | |
| L'appareil est fortement entartré.► Détartrer l'appareil. | |
| Le système de lait n'aspire pas de lait. | Le système de lait n'est pas assemblé correctement.► Assemblez correctement le système de lait. |
| Le tube à lait ne plonge pas dans le lait.► Utilisez plus de lait.► Vérifiez si le tube à lait plonge dans le lait. | |
| La mousse de lait est trop froide. | Le lait est trop froid.► Utilisez du lait tiède. |
| L'appareil ne délivre pas d'eau chaude. | Le répartiteur de boissons est encrassé.► Nettoyer le répartiteur de boisson au lave-vaisselle. |
| L'appareil de délivre pas de boisson. | Le filtre à eau contient de l'air.1. Plongez le filtre à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe.2. Remettez le filtre en place.► Placez le filtre à eau bien droit et appuyez fortement pour l'enfoncer dans le raccordement au réservoir. |
| Des résidus de détartrant obstruent le réservoir à eau.1. Retirez le réservoir d'eau.2. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau. | |
| Il y a des gouttes d'eau sur le fond de l'appareil. | La cuvette d'égouttage a été retirée trop tôt.► Attendez quelques secondes après la préparation de la dernière boisson avant de retirer la cuvette d'égouttage. |
| L'unité de percolation ne peut pas être retirée. | Impossible de débloquer le verrouillage, unité de percolation bloquée.► Mettez l'appareil hors, puis sous tension après 3 minutes. |
| Le moulin ne démarre pas.Le moulin ne moud pas de grains alors que le réservoir pour café en grains est plein. | L'appareil est trop chaud.1. Débranchez l'appareil du secteur.2. Attendez 1 heure pour que l'appareil refroidisse.Les grains de café sont trop huileux et ne tombent pas dans le moulin.Tapotez légèrement sur le réservoir pour café en grains.Changez de variété de café.N’utilisez pas de grains huileux.Nettoyez le réservoir pour café en grains vide avec un chiffon humide. |
| Qualité très variable du café ou de la mousse de lait. | L'appareil est entartré.Détartrer l’appareil. |
| Qualité variable de la mousse de lait. | La qualité de la mousse de lait est fonction de la nature de la boisson végétale ou du lait utilisé.Optimisez le résultat par le choix du lait ou de la boisson végétale. |
| Le café n'est pas versé ou uniquement goutte à goutte.La quantité réglée n'est pas atteinte. | Le degré de mouture réglé est trop fin.Réglez un degré de mouture plus grossier. |
| L'appareil est fortement entartré.Détartrer l'appareil. | |
| Le filtre à eau contient de l'air.Plongez le filtre à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe.Remettez le filtre en place. | |
| L'appareil est encrassé.Nettoyez l'unité de percolation.Détartrez et nettoyez l'appareil. | |
| Le café ne présente pas de « crème ». | La variété de café n'est pas optimale.Utilisez un café contenant une proportion plus importante de Robusta.Utilisez des grains de café présentant une torréfaction plus foncée. |
| Les grains de café ne sont pas fraîchement torréfiés.Utilisez des grains de café frais. | |
| Le degré de mouture est inadapté aux grains de café.Réglez un degré de mouture plus fin. | |
| Le café est trop acide. | Le degré de mouture réglé est trop grossier.Réglez un degré de mouture plus fin. |
| La variété de café n'est pas optimale.Utilisez un café contenant une proportion plus importante de Robusta.Utilisez des grains de café présentant une torréfaction plus foncée. | |
| Le café est trop acide. | |
| Le café est trop amer. | Le degré de mouture réglé est trop fin.Réglez un degré de mouture plus grossier. |
| La variété de café n'est pas optimale.Changez de variété de café. | |
| Le café a un goût de brûlé. | Le degré de mouture réglé est trop fin.Réglez un degré de mouture plus grossier. |
| La variété de café n'est pas optimale.Changez de variété de café. | |
| La température réglée du café est trop élevée.Réduisez la température du café. | |
| Le marc de café n'est pas compact et est trop humide. | Le degré de mouture réglé n'est pas optimal.Réglez un degré de mouture plus grossier ou plus fin. |
| Les grains de café sont trop huileux.Utilisez une autre variété de grains de café. | |
| Le message "Veuillez mettre en place l'unité de percolation." apparaît. | L'unité de percolation n'est pas insérée correctement.Vérifiez si l'unité de percolation est correctement mise en place et bien verrouillée.Poussez le levier rouge situé en haut vers la gauche.Remettez en place le cache de l'espace de percolation. |
| Le message "Veuillez remplir le réservoir d'eau." s'affiche alors que le réservoir d'eau est plein. | Le réservoir d'eau est mal mis en place.Mettez correctement en place le réservoir d'eau. |
| Le flotteur qui se trouve dans le réservoir d'eau est grippé.Retirez le réservoir d'eau.Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau. | |
| Le filtre à eau neuf n'a pas été rincé conformément aux instructions.Rincez le filtre à eau d'après les instructions.Mettez le filtre à eau en service. | |
| Le filtre à eau contient de l'air.1. Plongez le filtre à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe.2. Remettez le filtre en place. | |
| Le message "Veuillez remplir le réservoir d'eau." s'affiche alors que le réservoir d'eau est plein. | |
| Le filtre à eau est trop vieux.► Mettez en place un nouveau filtre à eau. | |
| Des dépôts de tartre dans le réservoir d'eau bouchent le système.1. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau.2. Démarrez le programme de détartrage. | |
| Le message "E61 : Veuillez nettoyer l'unité de percolation." apparaît. | L'unité de percolation est sale.► Nettoyez l'unité de percolation. |
| Le mécanisme de l'unité de percolation est grippé.► Nettoyez l'unité de percolation. | |
| Le message Tension incorrecte s'affiche. | Problèmes associés à l'alimentation électrique.► Ne faites fonctionner l'appareil que sur 220 - 240 V. |
| Le message Redémarrer l'appareil s'affiche. | L'appareil présente un dérangement.1. Placez l'interrupteur principal sur Cet attendez 60 secondes.2. Placez l'interrupteur principal sur J |
| Le message calc'nClean s'affiche très fréquemment. | L'eau déminéralisée contient encore de faibles quantités de calcaire.1. Mettez en place un nouveau filtre à eau.2. Réglez la dureté de l'eau en conséquence. |
| Produit détartrant incorrect ou trop peu de produit utilisé.► Pour le détartrage, utilisez exclusivement les pastilles appropriées. | |
| Programme d'entretien pas entièrement réalisé.► Démarrez le programme d'entretien "Rinçage spécial".→ "Programmes d'entretien", Page 132 | |
18 Transport, stockage et élimination
18.1 Activer la protection contre le gel
Protégez l'appareil contre le gel durant le transport et le stockage.
ATTENTION!
Les résidus de liquide risquent d'endommager l'appareil pendant le transport et le stockage.
- Avant le transport ou le stockage, vider le circuit.
- Exécuter le programme "Protection contre le gel".
→ "Aperçu des programmes d'en-tretien", Page 133
- Débrancher l'appareil du réseau électrique.
18.2 Mettre au rebut un appa-reil usagé
La destruction dans le respect de l'environnement permet de récupérer de précieuses matières premières.
-
Débrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
-
Couper le cordon d'alimentation secteur.
-
Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.
Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques
La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
19 Service après-vente
Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d'au moins 7 ans à partir de la mise sur le marché de l'appareil dans l'espace économique européen.
Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre reven- deur ou consultez notre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu- méro de produit (E-Nr.), du numéro de fabrication (FD) et du numéro de série (Z-Nr.) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
19.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.)
Le numéro de produit (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
19.2 Garantie AQUA-STOP
En plus des droits de garantie à l'encontre du revendeur établis dans le contrat de vente et de notre garantie du fabricant, nous assurons un dédommagement aux conditions suivantes.
■ Si un défaut de notre système Aqua-Stop devait provoquer des dégâts des eaux, nous compensons les dommages subis par les consommateurs privés. Pour assurer la sécurité face au risque de dégâts des eaux, il faut que l'appareil soit raccordé au secteur électrique.
- Cette garantie-responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l'appareil.
- Pour que la garantie soit valide, l'appareil doit être équipé d'un l'Aqua-Stop installé et raccordé professionnellement ; cette condition inclut aussi le montage professionnel d'une rallonge pour Aqua-Stop (accessoire d'origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d'alimentation ou la robinetterie défectueuses jusqu'au raccord de l'Aqua-Stop sur le robinet d'eau.
- Appareils équipés de l'Aqua-Stop : vous n'aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d'eau pour les protéger. Si vous devez vous absenter de votre domicile pendant plusieurs semaines, par ex. pour des vacances, fermez le robinet d'arrivée d'eau.
20 Données techniques
| Tension 220- | 240 V ~ |
| Fréquence 50 / 60 Hz | |
| Tension/puissance raccordée | 1500 W |
| Pression statique maxi-male de la pompe | 20 bar |
| Contenance maximale du réservoir d'eau (sans filtre) | 2,2 l |
| Contenance maximale du réservoir pour café en grains | 400 g |
| Longueur du cordon d'alimentation | 170 cm |
| Hauteur de l'appareil | 45,5 cm |
| Largeur de l'appareil | 59,4 cm |
| Profondeur de l'appa-reil | 37,7 cm |
| Poids à vide 20,6 kg | |
| Type de moulin Céramique |
Ce produit contient des sources de lumière de la classe d'efficacité énergétique D et F. Les sources de lumière sont disponibles en tant que pièces de rechange et doivent être remplacées uniquement par du personnel qualifié.
20.1 Informations concernant les logiciels libres et open source
Ce produit contient des composants logiciels mis sous licence, par les détenteurs des droits d'auteur en tant que logiciel libre ou open source. Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l'appareil électroménager. L'accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l'appli Home Connect: « Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence ». ^1 Vous pouvez télécharger les informations relatives à la licence sur le site Web de la marque. (Recherchez le modèle de votre appareil et d'autres documents sur le site Web du produit.) Vous pouvez également demander les informations correspondantes à l'adresse : ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 Munich, Allemagne.
La code source vous sera mis à disposition sur simple demande. Veuillez envoyer votre demande à ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739 Munich.
Objet : „OSSREQUEST“
Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d'achat, ou au moins pour la période pendant laquelle nous fournissons le support et les pièces de rechange pour l'équipement.
21 Déclaration de conformité
BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l'appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.neff-international.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires.
CE
Bande de 2,4 GHz (2400–
2483,5 MHz): max. 100 mW
Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz +
5470- 5725 MHz) : max. 200 mW

BE BG CZ DK DE EE IE EL ES
FR HR IT CY LI LV LT LU HU
MT NL AT PL PT RO SI SK FI
SE NO CH TR IS UK (NI)
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
AL
BA
MD
ME
MK
RS
UK
UA
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.