OMRON E3 Intense - Équipement de fitness

E3 Intense - Équipement de fitness OMRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E3 Intense OMRON au format PDF.

📄 26 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice OMRON E3 Intense - page 3
Caractéristiques techniques Équipement de fitness OMRON E3 Intense, stimulation électrique musculaire (SEM), 3 modes de stimulation, 15 niveaux d'intensité.
Utilisation Conçu pour la tonification musculaire, la rééducation et le soulagement de la douleur. Utilisation sur différentes parties du corps.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des électrodes, remplacer si nécessaire. Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux.
Sécurité Ne pas utiliser en cas de grossesse, de maladies cardiaques ou d'implants médicaux. Suivre les instructions d'utilisation pour éviter les blessures.
Informations générales Appareil léger et portable, fonctionne avec des piles. Garantie limitée du fabricant. Consulter le manuel pour des conseils d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - E3 Intense OMRON

Comment configurer l'OMRON E3 Intense pour la première fois ?
Pour configurer votre OMRON E3 Intense, commencez par installer les piles. Ensuite, allumez l'appareil et suivez les instructions à l'écran pour régler vos paramètres personnels, tels que l'âge, le poids et la taille.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles par des neuves.
L'OMRON E3 Intense affiche des erreurs, que dois-je faire ?
Si vous voyez un message d'erreur, consultez le manuel d'utilisation pour comprendre la signification de l'erreur. Généralement, il peut s'agir d'une mauvaise connexion des électrodes ou d'un problème de batterie.
Comment nettoyer l'OMRON E3 Intense ?
Pour nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Est-ce que l'OMRON E3 Intense est adapté aux débutants ?
Oui, l'OMRON E3 Intense est conçu pour être utilisé par des personnes de tous niveaux, y compris les débutants. Commencez par des réglages faibles et augmentez progressivement l'intensité.
Puis-je utiliser l'OMRON E3 Intense pendant la grossesse ?
Il est recommandé de consulter un professionnel de la santé avant d'utiliser l'OMRON E3 Intense pendant la grossesse ou si vous avez des préoccupations médicales.
Combien de temps dois-je utiliser l'OMRON E3 Intense par session ?
Il est recommandé de commencer avec des sessions de 15 à 20 minutes et d'ajuster en fonction de votre confort et de votre tolérance.
Où puis-je acheter des électrodes de remplacement ?
Vous pouvez acheter des électrodes de remplacement dans les magasins de sport, les pharmacies ou en ligne sur des sites spécialisés dans les équipements de fitness.
L'OMRON E3 Intense est-il étanche ?
Non, l'OMRON E3 Intense n'est pas étanche. Évitez de l'utiliser dans des environnements humides ou de le mouiller.

Questions des utilisateurs sur E3 Intense OMRON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Équipement de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E3 Intense - OMRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E3 Intense de la marque OMRON.

MODE D'EMPLOI E3 Intense OMRON

Avant d'utiliser l'appareil

Introduction 27 Utilisation prévue 27 Mesures de sécurité et avertissements importants 28 Description de l'appareil 32 Contenu de l'emballage 32 Accessoires médicaux en option 32 Les touches et leurs fonctions 33

Instructions d'utilisation

Étapes d'assemblage 34

ETAPE 1 - Inserez les piles 34 ETAPE 2 - Branchez le cable des electrodes à l'unité principale 34 ETAPE 3 - Inserez chaque cable dans l'une des electrodes. 35 ETAPE 4 - Retirez le film plastique des electrodes et jetez-le (si les electrodes sont neues)...35 ETAPE 5 (facultative) - Fixez l'appareil sur le clip pour ceinture 35

Commencez le traitement 36

ETAPE 1 - Placement des electrodes 36 ETAPE 2 - Choisissez l'un des neuf modes 39 ETAPE 3 - Choisissez le bon niveau de puissance (1 faible - 15 fort) 40

Conseils pour traiter et soulager votre douleur 41

Quand dois-je commencer le traitement ? 41 Combien de temps dois-je l'utiliser ? 41 Quand dois-je arrêter d'utiliser l'appareil ? 41

Entretien et maintenance

Nettoyage et stockage 41

Nettoyage des électrodes 41 Quand avez-vous changé vos électrodes 42 Nettoyage de l'unité principale 42 Stockage des électrodes 42 Stockage de l'unité principale et des électrodes 42

Dépannage 43 Données techniques 45 Informations importantes sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 47 Garantie 48

Merci d'avoir acheté le neurostimulateur OMRON E3 Intense.

Afin d'utiliser cet appareil en toute sécurité, lisez attentivement l'intégralité de ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour la première fois.

Comment fonctionne-t-il?

E3 Intense fonctionne grâce aux trois actions combinées de la technique TENS (neurostimulation électrique transcutanée) qui contribue à :

  • réduire la douleur
  • déclencher la libération d'endorphines (analgésiques naturels)
  • améliorer la circulation sanguine (du fait des contractions et relâchements musculaires répétés)

Usage médical

OMRON E3 Intense est un appareil anti-douleur destiné à diminuer et soulager les douleurs musculaires et articulaires, ainsi que la raideur et l'engourdissement du dos, des bras, des jambes, des épaules et des pieds par l'application d'une neurostimulation électrique à la surface de la peau, près de la zone douloureuse. Il s'utilise chez les patients adultes, sur une peau normale, saine, sèche et propre.

Tous les modes peuvent être utilisés en toute sécurité sur les parties du corps ou pour les douleurs décrites dans ce mode d'emploi. Il vous suffit de trouver le mode qui convient à votre douleur. Il peut être utilisé en association avec un autre traitement ou médicament antalgique.

Depuis les années 1970, la technique TENS a été utilisée par de nombreux professionnels de santé, comme les physiothérapeutes et les spécialistes de la douleur, pour soulager la douleur.

Utilisateur

Cet appareil est destiné à être utilisé par des adultes à même de comprendre ce mode d'emploi. Il est destiné à un usage domestique.

Mesures de sécurité et avertissements importants

OMRON E3 Intense - Mesures de sécurité et avertissements importants - 1

Il est important de dire l'ensemble des mises en garde et précautions de ce mode d'emploi car elles permettront d'assurer votre sécurité, d’empêcher que vous vous blessiez ou que vous endommagiez l'appareil.

SYMBOLES DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS LE PRÉSENT MODE D'EMPLOI
DANGERUne utilisation inadéquate peut être dangereuse et entraîner le décès ou de graves lésions. Voici les situations dans lesquelles cet apparéil ne doit pas être utilisé.
AVERTISSEMENTIndique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner le décès ou de graves lésions.
ATTENTIONIndique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des lésions légères à modérées chez l'utilisateur ou le patient, ou endommager l' apparéil ou d'autres objets.

N'utilisez pas cet appareil avec ces autres appareils :

Si vous portez un stimulateur cardiaque, un défibrillateur implantable ou tout autre dispositif électronique implantable en métal.

OMRON E3 Intense - N'utilisez pas cet appareil avec ces autres appareils : - 1

L'utilisation concomitante de ces appareils pourrait causer un choc électrique, des brûlures, des interférences électriques ou le décès.

(2) N'utilisez pas cet appareil en même temps qu'un autre appareil TENS. (3) En même temps qu'un dispositif médical électronique de survie, comme un cœur ou un poumon artificiel ou un appareil d'assistance respiratoire. (4) Pour les hôpitaux et cliniques, en présence ou en cas d'utilisation d'appareils électroniques de surveillance (par ex. moniteurs cardiaques, alarmes ECG), susceptibles de connaître des dysfonctionnements lorsque l'appareil de stimulation électrique est utilisé. (5) Pour les hôpitaux et cliniques, le raccordement simultané d'un patient à un équipement électronique chirurgical à haute fréquence peut provoquer des brûlures à l'emplacement des électrodes du stimulator et potentiellement endommager le stimulator. (6) Pour les hôpitaux et cliniques, une opération effectuée à proximité immédiate (par ex. 1 m) d'un équipement électronique médical à ondes courtes ou micro-ondes peut engendrer une instabilité de la tension de sortie du stimulator.

N'utilisez pas cet appareil dans ces conditions

Consultez votre professionnel de santé avant d'utiliser cet appareil. Cet appareil peut provoquer des troubles mortels du rythme cardiaque chez certains individus prédisposés. Si vous avez récemment subi une intervention chirurgicale, la stimulation peut perturber le processus de guérison.

Ces personnes ne doivent pas utiliser l'appareil

Femmes enceintes. N'utilisez pas ce dispositif chez les enfants et les nourrissons car son utilisation dans la population pédiatrique n'a pas été évaluée. Tenez-le hors de la portée des jeunes enfants car ils pourraient s'étouffer avec le câble des électrodes. Personnes incapables d'exprimer leurs pensées ou leurs intentions. Personnes incapables de faire fonctionner l'appareil elles-mêmes. Soyez prudent si vous avez tendance à avoir des hémorragies internes, à la suite d'une lésion ou d'une fracture par exemple. En cas de suspicion ou de diagnostic d'une maladie cardiaque, vous devrez respecter les précautions données par votre professionnel de santé. En cas de suspicion ou de diagnostic d'une epilepsie, vous devrez respecter les précautions données par votre professionnel de santé.

Soyez prudent si les électrodes sont appliquées près de l'utérus pendant les règles. N'APPLIQUEZ JAMAIS LES ÉLECTRODES SUR LES ZONES SUIVANTES :

La tête, la bouche ou toute autre partie du visage.
Le cou ou toute autre partie de la gorge car cela pourrait provoquer de graves spasmes musculaires pouvant entraîner une obturation des voies respiratoires, des difficultés respiratoires ou des effets indésirables sur le rythme cardiaque ou la pression arterielle.
N'utilise pas cet apparéil pres du cœur, ni sur les parties génitales.
Des deux côtés du thorax en même temps (sur les côtés ou à l'avant et à l'arrête), ou sur la poitrine et le dos en même temps, car le passage d'un courant électrique peut provoquer des troubles du rythme cardiaque, pouvant être mortels.
Sur les mollets des deux jambes en même temps car cela pourrait causer des troubles cardiaques.
Sous la plante des deux pieds en même temps car cela pourrait causer des troubles cardiaques.

Plaies ouvertes, rougeurs, zones gonflées, rouges, infectées ou enflammées ou éruptions cutanées (comme des varices, une phlébite, une thrombophlébite ou une thrombose) ou au-dessus ou près de lésions cancéreuses ou de zones où les sensations ne sont pas normales.

N'utilisez pas cet appareil lors des activités suivantes

Dans le bain ou sous la douche ; endormi ; en conduisant, en utilisant des machines ou lors de toute activité au cours de laquelle une stimulation électrique peut engendre un risque de blessure.

Avertissements relatifs au traitement de la douleur

Si vous avez reçu un traitement médical ou physique de votre douleur, consultez votre professionnel de santé avant d'utiliser cet appareil. Si votre douleur ne s'atténue pas, devient vraiment chronique ou grave ou dure plus de 5 jours, arrêtez d'utiliser l'appareil et consultez your professionnel de sanfe. La simple présence d'une douleur est un avertissement très important indiquant que quelque chose ne va pas. Par conséquent, si vous souffrez d'une maladie grave, consultez votre professionnel de santé afin de savoir si l'utilisation de l'OMRON E3 Intense vous est recommandée.

Ne modifiez pas l'appareil

Ne branchez pas ce câble dans un appareil autre que l'OMRON E3 Intense. Aucune modification de cet appareil n'est autorisée. N'utilisez cet appareil qu'avec les câbles, électrodes et accessoires recommandés par le fabricant afin d'éviter d'endommager l'appareil.

Avertissements concernant les électrodes

Appliquez les électrodes sur une peau normale, saine, sèche et propre (chez les patients adultes) car, sinon, elles pourraient perturber le processus de guérison. Si vous présentez une irritation ou des rougeurs cutanées après une séance, arrêtez d'utiliser la stimulation électrique sur cette zone.

Précautions concernant les électrodes

Ne déplacez pas les électrodes à un autre endroit quand l'appareil est en fonctionnement. Ce traitement ne peut pas fonctionner avec 1 seule electrode. Vous devez utiliser 2 electrodes à la fois. Vérifiez que les éléments sont bien connectés et que les electrodes sont bien fixées sur la partie du corps que vous souhaitez traiter, sinon, le traitement pourrait être inefficace. Les electrodes ne doivent toucher aucun objet métallique, comme une boucle de ceinture, un collier ou d'autres métaux portés sous les vêtements. N'empilez pas les electrodes et ne les posez pas l'une sur l'autre. Cela pourrait diminuer l'efficacité du traitement ou empêcher l'appareil de fonctionner.

Les électrodes en gel peuvent se coller entre elles et le gel peut s'enlever quand on essaie de les séparer.

Ne prêtez pas vos électrodes à une autre personne. Cela pourrait entraîner une irritation ou une infection cutanée. Les électrodes ne doivent être utilisées que par une seule et même personne. Ne laissez pas les électrodes collées à la peau après la fin du traitement. Ne tordez et ne pliez pas les électrodes car cela pourrait endommager le gel et elles pourraient ne plus coller ou ne plus fonctionner correctement. Pour éviter d'endommager la surface adhésive des électrodes, placez-elles uniquement sur la peau ou sur le support en plastique prévu à cet effet. Assurez-vous que les électrodes sont propres et placez-les toujours conformément aux illustrations de ce mode d'emploi (voir les pages 36-38, Placement des électrodes). N'appliquez aucune crème, ni aucun solvant sur les électrodes ou sur votre peau car cela empêcherait les électrodes de fonctionner correctement. Les électrodes sont auto-adhésives et vont coller toutes seules à votre peau. Laissez un espace d'au moins 3 cm entre chaque électrode pour obtenir un résultat optimal.

Unité principale

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si vous ressentez une gène, arrêtez immédiatement de l'utiliser. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. Ne le placez pas dans une pièce humide, comme la salle de bains. Cela endommagerait l'appareil. La température idéale d'utilisation est de +10°C à +40°C, avec une humidité relative de 30% à 80%. N'utilisez pas cet appareil si l'éclairage est insuffisant. Vous pourriez avoir du mal à le faire fonctionner correctement. Pendant l'utilisation de cet appareil, veillez à ce qu'aucun téléphone mobile ou autre appareil électrique émettant des champs électromagnétiques ne soit situé à moins de 30 cm. sous peine d'en perturber le fonctionnement.

Cable

N'inserez pas la prise des électrodes dans un autre endroit que la prise de l'appareil. Ne tirez pas sur le câble des électrodes pendant le traitement. Ne tordez pas l'extrémité du câble et ne tirez pas dessus. Quand vous retirez le câble de l'appareil, maintenez la prise et tirez. Changez le câble s'il est cassé ou endommagé.

Pile

Ne mettez pas les piles au feu. Les piles pourraient exploser. Jetez l'appareil, les piles et les autres éléments conformément aux réglementations en vigueur. Toute mise au rebut illicite peut entraîner une pollution de l'environnement. Ne mêlez pas les piles alcalines et les piles au manganese car cela raccourcirait leur durée de vie. Lors du traitement, ne retirez pas le couvercle de piles et ne touchez pas les bornes des piles. Utilisez les piles avant la date de fin de service indiquée dessus.

Électrodes

Décollez les électrodes avant de remettre les piles.

Précautions générales

Les effets à long terme de la stimulation électrique ne sont pas connus. N'utilisez la stimulation électrique que sur une peau normale, intacte, propre, sèche et saine. La technique TENS ne peut pas traiter la source ou la cause première de la douleur, y compris s'il s'agit de maux de tête. La technique TENS ne peut pas remplacer les médicaments anti-douleur et les autres traitements de la douleur. Les dispositifs TENS ne soignent pas les maladies ou les blessures. TENS est un traitement symptomatique et, à ce titre, il supprime la sensation de douleur qui, en d'autres circonstances, servirait de mécanisme de protection. Vous pourriez ressentir une irritation ou une hypersensibilité de la peau à cause de la stimulation électrique ou du conducteur électrique (gel). Tenez l'appareil hors de la portée des jeunes enfants. Cet appareil contient de petites pièces qui pourraient être ingérées. Contactez immédiatement votre professionnel de santé en cas échéant.

Réactions indésirables eventuelles

Vous ne devez arrêter d'utiliser l'appareil et consulter un professionnel de santé si vous avez des réactions indésirables à cause de cet appareil. Il est possible que vous ayez une irritation de la peau se trouvant sous les électrodes. Ne traitez pas la même zone pendant une longue durée (pas plus de 2 × 15 minutes par séance et 3 fois/jour) car cela pourrait épuiser les muscles de cette région et les rendre douloureux.

Contenu de l'emballage

Unité principale Câble de l'électrode Support pour électrodes

OMRON E3 Intense - Contenu de l'emballage - 1

OMRON E3 Intense - Contenu de l'emballage - 2

OMRON E3 Intense - Contenu de l'emballage - 3

Électrodes longue durée Piles pour l'essai de l'appareil Clip pour ceinture

OMRON E3 Intense - Contenu de l'emballage - 4

OMRON E3 Intense - Contenu de l'emballage - 5

OMRON E3 Intense - Contenu de l'emballage - 6

Étuiouple Mode d'emploi

OMRON E3 Intense - Contenu de l'emballage - 7

OMRON E3 Intense - Contenu de l'emballage - 8

Accessoires médicaux en option

  • Électrodes longue durée (HV-LLPAD-E)

OMRON E3 Intense - Accessoires médicaux en option - 1

Étapes d'assemblage

Avant l'utilisation, procédez aux vérifications suivantes pour vous assurer que tout fonctionne correctement.

  1. Le câble n'est pas cassé.
  2. L'adhésif des électrodes colle bien et n'est pas endommagé.
  3. Le branchement avec le câble de l'électrode est intact.
  4. L'appareil est intact et en état de fonctionner.
  5. Les piles ne fuient pas.

Étape 1 - insérez les piles

  1. Retirez le couvercle des piles à l'aide d'une pièce de monnaie.

OMRON E3 Intense - Étape 1 - insérez les piles - 1

  1. Insérez les piles. Assurez-vous que les bornes ⊙ correspondent bien quand vous insérez les piles.

OMRON E3 Intense - Étape 1 - insérez les piles - 2

  1. Remettez le couvercle des piles. Refermez le compartiment à l'aide d'une pièce de monnaie.

OMRON E3 Intense - Étape 1 - insérez les piles - 3

Étape 2 - Branchez le câble des électrodes à l'unité principale

Branchez la prise du câble des électrodes à la base de l'unité principale.

OMRON E3 Intense - Étape 2 - Branchez le câble des électrodes à l'unité principale - 1

Étape 3 - Insérez chaque câble dans l'une des électrodes

S'il s'agit de la première utilisation, sortez les électrodes de leur emballage hermétique.

N'allumez pas l'appareil tant que les électrodes ne sont pas sur votre peau.

Vous devez utiliser les deux électrodes ou l'appareil ne fonctionnera pas.

OMRON E3 Intense - Étape 3 - Insérez chaque câble dans l'une des électrodes - 1

Étape 4 - Retirez le film plastique des électrodes et jetez-le (si les électrodes sont neuves)

Retirez le film plastique transparent au dos des électrodes.

Jetez ce film plastique, ainsi que l'emballage transparent.

OMRON E3 Intense - Étape 4 - Retirez le film plastique des électrodes et jetez-le (si les électrodes sont neuves) - 1

Stockage des électrodes sur le support

Après utilisation, placez le côté collant des électrodes sur l'une des faces du support.

OMRON E3 Intense - Stockage des électrodes sur le support - 1

Électrode tournée vers le bas Support pour électrodes Face adhérente de l'électrode vers le haut

Étape 5 (facultative) - fixez l'appareil sur le clip pour ceinture

OMRON E3 Intense - Étape 5 (facultative) - fixez l'appareil sur le clip pour ceinture - 1

OMRON E3 Intense - Étape 5 (facultative) - fixez l'appareil sur le clip pour ceinture - 2

OMRON E3 Intense - Étape 5 (facultative) - fixez l'appareil sur le clip pour ceinture - 3

Le clip peut tomber s'il est attaché à des vêtements trop liés ou trop fins.

Commencez votre traitement

(Utilisez l'appareil pendant un maximum de 2 x 15 minutes par séance)

Étape 1 - placement des électrodes

Pour un traitement optimal :

Placez les électrodes de chaque côté de la zone douloureuse, pas directement dessus. Placez les 2 électrodes en les espaçant d'au moins 3 cm. N'empilez pas les électrodes et ne les posez pas l'une sur l'autre. N'appliquez ni spray, ni lotion, ni crème sur la peau ou les électrodes. Ne prêtez pas vos électrodes à une autre personne.

Avant de commencer le traitement, évaluez votre douleur sur une échelle de 1 (faible) à 15 (forte). Cela vous servira de point de repère au moment d'évaluer vos résultats après la séance.

BAS du DOS

OMRON E3 Intense - BAS du DOS - 1

OMRON E3 Intense - BAS du DOS - 2

OMRON E3 Intense - BAS du DOS - 3

OMRON E3 Intense - BAS du DOS - 4

A. Collez les deux électrodes en bas de votre dos selon l'emplacement de la zone douloureuse. Pour un traitement optimal, placez les électrodes sur les muscles du dos, pas sur la colonne. B. Collez 1 électrode au-dessus et en dessous de la zone douloureuse, du même côté du corps.

Collez les deux électrodes de chaque côté de la zone douloureuse.

OMRON E3 Intense - BAS du DOS - 5

Articulation (COUDE)

Collez les deux electrodes de chaque côté de l'articulation douloureuse.

OMRON E3 Intense - Articulation (COUDE) - 1

Collez les deux électrodes au-dessus du genou ou au-dessus et en dessous de l'articulation douloureuse.

OMRON E3 Intense - Articulation (COUDE) - 2

OMRON E3 Intense - Articulation (COUDE) - 3

JAMBE (HANCHE et CUISSE)

Collez les deux électrodes de chaque côté de la zone douloureuse.

OMRON E3 Intense - JAMBE (HANCHE et CUISSE) - 1

JAMBE (MOLLET)

Collez les deux électrodes sur le mollet douloureux.

OMRON E3 Intense - JAMBE (MOLLET) - 1

OMRON E3 Intense - JAMBE (MOLLET) - 2

OMRON E3 Intense - JAMBE (MOLLET) - 3

Ne placez pas les électrodes en même temps sur les deux mollets.

OMRON E3 Intense - JAMBE (MOLLET) - 4

suite)

PIED (cheville)

Collez les électrodes sur la gauche si la douleur est située à l'extérieur de votre cheville/pied. Collez les électrodes sur la droite si la douleur est située à l'intérieur de votre cheville/pied.

Ne placez pas les électrodes en même temps sous la plante des deux pieds.

OMRON E3 Intense - PIED (cheville) - 1

OMRON E3 Intense - PIED (cheville) - 2

OMRON E3 Intense - PIED (cheville) - 3

Épaule

OMRON E3 Intense - Épaule - 1

OMRON E3 Intense - Épaule - 2

OMRON E3 Intense - Épaule - 3

A. Collez les deux électrodes sur l'épaule, selon l'emplacement de la zone douloureuse. B. Collez 1 électrode à l'avant et à l'arrière de l'épaule. Ne placez pas les électrodes près du cœur, ni des deux côtés du thorax, ni sur la poitrine et le dos en même temps, car le passage d'un courant électrique peut provoquer des troubles du rythme cardiaque, pouvant être mortels.

OMRON E3 Intense - Épaule - 4

OMRON E3 Intense - Épaule - 5

OMRON E3 Intense - Épaule - 6

Étape 2 - Choisissez l'un des neuf modes

Appuyez sur «. - Choisissez l'un des neuf modes. Il est impossible de combiner les modes.

Choisissez un mode de massage

  1. Tapotements
  2. Malaxage
  3. Frottement

la douleur :

  1. Bras
  2. Bas du dos
  3. Jambe
  4. Pied
  5. Articulation (genou/coude/poignet)
  6. Épaule

OMRON E3 Intense - Choisissez un mode de massage - 1

Appuyez sur « M »

Pour changer de mode

L'appareil reste automatiquement sur le dernier mode choisi. À chaque fois que vous appuyez sur la touche de sélection du mode (« M »), il passe au mode suivant à la puissance minimale. Vous ne pouvez utiliser qu'un mode à la fois.

Pour choisir le bon mode

Chaque mode peut être utilisé sur les parties du corps ou pour les douleurs décrites dans ce mode d'emploi.

Choisissez le mode qui vous semble convenir à votre douleur.

Bras bas du dos jambe pied

OMRON E3 Intense - Bras bas du dos jambe pied - 1

OMRON E3 Intense - Bras bas du dos jambe pied - 2

OMRON E3 Intense - Bras bas du dos jambe pied - 3

OMRON E3 Intense - Bras bas du dos jambe pied - 4

Traitement par partie du corpsBras Bas du dos Jambe Pied
Problèmes éventuelsGonflement, raider, douleur ou courbature, douleur musculaire ou nerveuse.Raideur, douleur, douleur musculaire ou nerveuse.Gonflement, fatigue, raider, douleur musculaire ou nerveuse.Gonflement, fatigue, sensation de froid, courbature ou douleur.
Sensation Série de tapotements, de sensations de picotements et de pulsations de vitesse faible à modérée.Série de picotements, suivis de tapotements, de vitesse rapide à faible. En augmentant la puissance, vous ressentirez probablement des sensations sem-blables à un malaxage ou un massage.Série de tapotements et de sensations de frottenements faibles à modérés.Série de tapotements et de sensations de pulsations de faible vitesse.

suite)

ÉTAPE 2 - Choisissez l'un des neuf modes (suite)

Articulation Épaule Tapotement Malaxage Frottement
Articulation Épaule Tapotement Malaxage Frottement
Problèmes éventuelsGonflement, raideur, courbature ou douleur.Raideur, courbature ou douleur, sensation de tension.Raideur, douleur, sensation de tension.Raideur, courbature ou douleur, muscles noués, sensation de tension.Raideur, courbature ou douleur, muscles noués, sensation de tension.
Sensation Série de tapotements et de sensations de pulsations de vitesse modérée à rapide.Série de tapotements, de pulsations et de malaxage de vitesse faible à rapide et sensa- tions semblables à un massage.Série de tapotements de faible vitesse.Série de tapotements de faible vitesse.Série de pulsations de vitesse modérée, semblables à un massage.Série de pulsations de vitesse rapide, semblables au frottement des mains.

Étape 3 - choisissez le bon niveau de puissance (1 faible - 15 fort)

Commencez au niveau de puissance le plus faible, puis augmentez légèrement la puissance en appuyant sur la flèche dirigée vers le haut « ▲ ». Vous devriez sentir de légères pulsations.

Comment déterminer le niveau de puissance correspondant à ma douleur ?

À chaque fois que vous appuyez sur la flèche pointant vers le haut « ▲ » ou vers le bas « ▼ », l'appareil change de niveau d'intensité. Si la sensation de stimulation s'affaiblit ou disparaît, augmentez la puissance jusqu'à ce qu'elle revienne. Toutefois, dès que cette sensation devient désagréable, appuyez sur la flèche pointée vers le bas pour diminuer la puissance.

  • Appuyez sur ▲ pour augmenter la puissance.
  • Appuyez sur ▼ pour diminuer la puissance.

Combien de temps dure le traitement ?

L'appareil va continuer de fonctionner automatiquement pendant 15 minutes, puis il s'éteindra. Nous recommandons un traitement de 2 × 15 minutes par séance, à répéter 3 fois/jour.

Vous pouvez voir combien de minutes il reste sur l'écran.

Niveau de puissance

OMRON E3 Intense - Combien de temps dure le traitement ? - 1

OMRON E3 Intense - Combien de temps dure le traitement ? - 2

OMRON E3 Intense - Combien de temps dure le traitement ? - 3

OMRON E3 Intense - Combien de temps dure le traitement ? - 4

Nombre de minutes restantes sur les 15 minutes

Quand dois-je commencer le traitement ?

Utilisez l'appareil dès que vous ressentez la douleur. Commencez par une séance (l'appareil s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes). Éteignez l'appareil avec les électrodes encore en place et réévaluez votre douleur.

Combien de temps dois-je l'utiliser?

Commencez par une séance de 15 minutes. Éteignez toujours l'appareil avec les électrodes encore en place. Évaluez votre douleur pour mesurer vos progrès. Arrêtez la séance de traitement si la douleur diminue ou disparaît. Appuyez sur la touche « Ⓞ » pour continuer le traitement avec une autre séance de 15 minutes.

1 séance Nb de minutes max./séance Nb de fois max./jour 15 minutes 2 x 15 minutes 3 fois par jour arrêt automatique

Consultez les avertissements à la page 31. Un traitement de longue durée et une stimulation intense peuvent provoquer une fatigue musculaire et entraîner des effets indésirables.

Quand dois-je arrêter d'utiliser l'appareil ?

  1. Si vous avez eu une réaction indésirable (irritation cutanée/rougeurs/brûlures, maux de tête ou autre sensation douloureuse) ou si vous ressentez une gêne inhabituelle.
  2. Si vous douleur ne s'atténue pas, devient réellement chronique ou grave ou dure plus de 5 jours.

Nettoyage et stockage

Cet appareil est conçu pour être utilisé de façon répétée sur une longue période. Les electrodes peuvent être utilisées jusqu'à 150 fois ou pendant 5 mois (à raison d'1 utilisation/jour). Instructions importantes sur le nettoyage et le stockage de l'appareil :

Nettoyage des électrodes

  1. Éteignez l'appareil et retirez le câble des électrodes.
  2. Nettoyez les électrodes lorsque la surface adhésive est sale et/ou que les électrodes deviennent difficiles à coller.
  3. ts pendant quelques secondes (n'utilisez pas de pange / de chiffon / d'éléments pointus comme l'ongle sur la face adhésive, n'utilisez pas de détergents, de produits chimiques, ni de savon).

OMRON E3 Intense - Nettoyage des électrodes - 1

  1. Les électrodes peuvent être nettoyé électrodes pendant trop longtemps, ni trop souvent. Si la surface adhésive devient gluante ou pèle, placez les électrodes dans le réfrigérateur (ne pas congeler) pendant la nuit. Cela permettra peut-être de restaurer leur adhérence.
  2. Sèchez les électrodes et laissez la surface adhésive sécher totalement à l'air libre. Ne l'essuyez pas avec un mouchoir ni avec un torchon.
  3. Il est possible de changer les électrodes. Des électrodes de remplacement sont en vente.

La durée de vie des électrodes dépend de la fréquence à laquelle vous les nettoyez, de leur stockage et de l'état de la peau.

Quand devez-vous changer vos électrodes

Si l'électrode ne colle plus à votre pied ou si plus de 25 % de la surface de l'électrode n'est pas en contact avec votre pied.

Nettoyage de l'unité principale

  1. Éteignez l'appareil et débranchez le câble des électrodes.
  2. Nettoyez l'unité principale avec un chiffon légè
  3. N'utilisez pas de produits chimiques (comme un diluant ou du benzène).
  4. Évitez que de l'eau entre à l'intérieur de l'appareil.

Stockage des électrodes

  1. Éteignez l'appareil et retirez le câble de la base de l'appareil.
  2. Décollez les électrodes de votre corps.
  3. Laissez le câble relié aux électrodes.

Mettez les électrodes sur leur support, 1 électrode de chaque côté, avec la face adhérente de l'électrode sur le support.

  1. Enroulez le câble des électrodes autour du support.

OMRON E3 Intense - Stockage des électrodes - 1

Stockage de l'unité principale et des électrodes

Fixez l'appareil sur le clip pour ceinture avant de le ranger. Placez les électrodes avec leur câble sur le support et placez le tout dans l'étui. - Ne le rangez pas dans un endroit exposé au soleil, à des températures élevées ou basses, à l'humidité, à un feu, à des vibrations ou à des chocs. - Ne le rangez pas à des endroits faciles d'accès pour les enfants. - Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant longtemps, retirez les piles avant de le ranger afin d'éviter que les piles ne fuient. - N'enroulez pas le câble des électrodes autour de l'unité principale car cela pourrait l'endommager.

OMRON E3 Intense - Stockage de l'unité principale et des électrodes - 1

OMRON E3 Intense - Stockage de l'unité principale et des électrodes - 2

Dépannage

Si l'un quelconque des problèmes ci-dessous se produit pendant l'utilisation, vérifie avant tout qu'aucun autre appareil électrique ne se trouve à moins de 30 cm. Si le problème persiste, reportez-vous au tableau ci-dessous.

Dans ce cas... Causes possibles... Essayez cette solution...
Vous ne sentez aucune puissance. Niveau de puissance très faible.Vous n'utilise qu'une électrode?Placez l'autre électrode sur votre peu. Vous devez utiliser les deux électrodes pour que le traitement fonctionne.
Avez-vous retire le film transparent des électrodes?Décollez le film de la surface adhévice des électrodes.
Les électrodes sont-elles empièées ou superposées?Vérifiez le placement des électrodes. Consultez les pages 36-38, Placement des électrodes.
Le cable est-il correctement branché à l'unité principale?Branchez correctement la prise du cable à la prise située à la base de l'unité.
La puissance est-elle trop faible ? Appuyez sur Le gel est-il endommagé ? Changez les électrodes.r la touche ▲.
Les piles sont-elles déchargées ? Remplacez les piles.
Votre peu devient rouge ou irritée.La surface adhéensive est-elle sale ou sèche?Nettoyez delicatement la surface des électrodes sous l'eau froide du bout des doigs pendant environ 3 secondes.
La durée du traitement est-elle trop longue?Utilizez l'appareil moins de 15 minutes.
Les 2 électrodes sont-elles bien collées sur le corps?Consultez les pages 36-38, Placement des électrodes, et fixez-les correctement.
La surface des électrodes est-elle usée?Changez les deux électrodes en même temps.
Pas de source d'alimentation.Les bornes des piles (+ et-) sont-elles dans le mauvais sens? Les piles sont-elles déchargées?Vérifiez si les piles sont dans le bon sens. Changez les piles.
L'appareil s'arrêtependant l'utilisation.Les piles sont-elles déchargées?Changez les deux piles en même temps.
Le cable est-il cassé ? Changez le cable.
L'icône des piles est vide ou presque vide.Les piles sont-elles déchargées ? Changez lesdeux piles en même temps.
Le gel de l'électrode ne colle pas à la peau.La surface adhéensive est-elle sale ou sèche?Nettoyez delicatement la surface des électrodes sous l'eau froide du bout des doigs pendant environ 3 secondes.
Avez-vous retire le film transparent des électrodes?Décollez le film de la surface adhévice des électrodes.
L'électrode est-elle mouillée ? Vote peu est-elle trop mouillée?Laissez sécher les électrodes à l'air libre. Ou séchez la peau.
Il est possible que le gel des électrodes soit endommagé.Changez les électrodes.
Utilisez-vous les électrodes quand vous transpirez?Séchez l'emplacement des électrodes.
Les électrodes ont-elles été lavées trop longtemps et/ou trop souvent?Laissez les électrodes au réfrigérateur (ne pas congeler) pendant une nuit.
Les électrodes ont-elles été stockées à des températures elevées, dans un milieu très humide ou au soleil?Changez les deux électrodes.
Dans ce cas... Causes ses possibles... Essayez cette solution...
L'icône de l'électrode s'affiche. PADUne seule électrode est fixée ou les deux électrodes ne sont pas fixées.Recollez le(s) électrode(s) sur la peau en appuyant bien. Ensuite, éteignez et rallumez l'appareil.
Avez-vous retire le film transparent de l'électrode ?Décollez le film de la surface adhéseve des électrodes. Ensuite, éteignez et rallumez l'appareil.
Le cable est-il bien branché à l'unité principale ?Branchez correctement la prise du cable à la prise située à la base de l'unité principale. Ensuite, éteignez et rallumez l'appareil.
La surface adhéseve est-elle sale ou s'esthe?Nettoyez delicatement la surface des électrodes sous l'eau froide du bout des doigs pendant environ 3 secondes. Ensuite, éteignez et rallumez l'appareil.

Données techniques

Catégorie du produit Stimulateur transcutané electro-analgésique
Description du produit Appareil anti-douleur
Modèle (référence) E3 Intense (HV-F02)-EW) E3 Intense (HV-F021-ESL)
Mode de fonctionnement Fonctionnementcontinu
Source d'alimentation DC3 V(2 piles alcalines AAA ou 2 piles au manganèse AAA)
Durée de vie des pilesDe nouvelles piles (2 piles alcalines AAA) dureront env. 4 mois (à raison d'une utilisation de 15 minutes par jour, en mode Bas du dos à la puissance max.).
Fréquence Env. 1 à 238 Hz
Durée de la PULSATION 150 μs
Tension de sortie maximal 70 V (pendant charge à 500 Ω)
Contrôle de la puissance 15 niveaux de puissance
Température, humidité et pression atmosphérique de fonctionnement+10 °C à +40 °C /HR de 30 % à 80 % (sans condensation)/700 à 1 060 hPa
Température/Humidité/Pression atmosphérique pour le stockage et le transport-20 °C à +60 °C/HR de 10 % à 95 % (sans condensation)/700 à 1 060 hPa
Poids Env. 100 g (piles incl.)
Dimensions extérieures 52 (L) × 112 (H)× 25 (P) mm
Contenu de l'emballage Unité principale, cable des electrodes, support pour electrodes, électrodes longue durée, piles pour l'essai de l'appareil, clip pour ceinture, étuiouple, mode d'emploi
Classifications Alimentation interne (protection contre les chocs électriques)Type BF (pièce appliquée ; électrodes)IP22 (protection d'entrée)

Ce produit OMRON est fabriqué conformément au système strict de qualité d'OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japon.

Conçu pour avoir une durée de vie minimale de 5 ans.

OMRON E3 Intense - Dépannage - 1

CARTON + PAPIER A TRIER

Description des symboles pouvant figurer, en fonction du modele, sur le produit même, le conditionnement de vente du produit ou dans le ME
Ce produit ne doit pas être utilisé par des individus porteurs d'un dispositif implanté tel que des stimulateurs cardiaques, un cœur artificiel, un poumon artificiel ou autres équipements de survie électriques.
Pièce appliquée - Type BF Degré de protection contre les chocs électriques (courant de fuite)
IP XXIndice de protection donné par la norme CEI 60529Pour un usage à l'intérieur uniquement
SNNuméro de sérieEACSymbole de conformité eurasienne
◇C◇Indication de la polarité du connecteuriL'utilisateur doit consulter le mode d'emploi
CEMarquage CE Équipement de Classe I
PGSymbole GOST-RLimitation de température
%Limitation d'humiditéLimitation de pression atmosphérique
---Courant continu~Courant alternatively
MDate de fabricationMDDispositif Médical
TECHNOLOGY BY OMRON HEALTHCARE IN JAPANTechnologie par OMRON Healthcare au Japon

Remarque :

  • Ces spécifications peuvent être modifiées sans avertissement.
  • La classification IP correspond aux niveaux de protection offerts par les enceintes, en conformité avec la norme CEI 60529. L'appareil est protégé contre les corps étrangers solides de diamètre supérieur ou égal à 12,5 mm, tels que les doigts, et contre les chutes obliques de gouttes d'eau susceptibles de provoquer des problèmes pendant un fonctionnement normal.
  • Signaler au fabricant et aux autorités compétentes de l'État membre dans lequel vous êtes établi tout incident grave qui s'est produit impliquant cet appareil.

Informations importantes sur la compatibilité électromagnétique (CEM)

HV-F021-E fabriqué par OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. est conforme à la norme EN60601-1-2:2015 Compatible électromagnétique (CEM). D'autres documents relatifs à la norme CEM sont disponibles auprès d'OMRON HEALTHCARE EUROPE à l'adresse indiquée dans le présent mode d'emploi ou sur www.omron-healthcare.com. Se reporter aux informations relatives à la norme CEM pour HV-F021-E, disponibles sur le site Web.

OMRON E3 Intense - Informations importantes sur la compatibilité électromagnétique (CEM) - 1

Comment éliminer correctement ce produit (déchets d'équipements ELECTriques et Electroniques)

Ce symbole figurant sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être mis au rebut en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer ce produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.

Les utilisateurs sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent retourner ce produit afin qu'il soit recyclé dans le respect de l'environnement.

Les entreprises sont invitées à contacter leur fournisseur et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres déchets commerciaux.

Garantie

Merci d'avoir acheté un produit OMRON. Ce produit a été élaboré avec des matériaux de haute qualité et un grand soin a été apporté à sa fabrication. Il est conçu pour vous apporter un haut niveau de confort, à condition de l'utiliser et de l'entretenir correctement, conformément aux indications du mode d'emploi.

Ce produit est garanti par OMRON pour une période de 3 ans après sa date d'achat. La construction, la fabrication et les matériaux mêmes de ce produit sont garantis par OMRON. Pendant cette période de garantie, OMRON s'engage à réparer ou remplacer tout produit défectueux ou toute pièce défectueuse sans facturer la main d'œuvre ni les pièces.

La garantie ne couvre que les produits achetés en Europe, en Russie et dans les autres pays de la CEI, au Moyen-Orient et en Afrique.

La garantie ne couvre pas les points suivants : a. Frais et risques liés au transport. b. Coûts des réparations et/ou des défauts résultant de réparations effectuées par des personnes non agréées. c. Contrôles et maintenance périodiques. d. Panne ou usure des accessoires ou de parties autres que l'unité principale même, sauf garantie expresse ci-dessus. e. Coûts résultant de la non-acceptation d'une réclamation (ces coûts seront facturés). f. Dommages quelconques, y compris dommages personnels d'origine accidentelle ou résultant d'une utilisation inappropriée.

Si le service de garantie s'avère nécessaire, veuillez contacter le distributeur auprès duquel le produit a été acheté ou un distributeur OMRON agréé. Pour obtenir l'adresse, reportez-vous à l'emballage/la documentation du produit ou à votre détaillant spécialisé. Si vous rencontrez des difficultés à contacter des services clientèle OMRON, rendez-vous sur notre site Internet (www.omron-healthcare.com) pour trouver leurs coordonnées.

Une réparation ou un remplacement sous garantie ne donne pas lieu à une prolongation ou au renouvellement de la période de garantie.

La garantie sera accordée uniquement si le produit complet est renvoyé avec la facture/le ticket de caisse d'origine délivrée au client par le détaillant. OMRON se réserve le droit de refuser le service de garantie si des informations imprécises ont été fournies.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OMRON

Modèle : E3 Intense

Catégorie : Équipement de fitness