R8580X2GB - Sèche-linge NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R8580X2GB NEFF au format PDF.
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Sèche-linge |
| Capacité | 8 kg |
| Type de condensation | Condensation avec pompe à chaleur |
| Classe énergétique | A++ |
| Programmes de séchage | Programmes variés incluant délicat, coton, synthétique |
| Fonctionnalités spéciales | Départ différé, affichage du temps restant |
| Dimensions (HxLxP) | 84.2 x 59.8 x 65.2 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons de sélection |
| Entretien | Filtre à peluches accessible, réservoir d'eau à vider |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant |
| Poids | 50 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - R8580X2GB NEFF
Le sèche-linge NEFF R8580X2GB ne démarre pas. Que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le réservoir d'eau n'est pas plein.
Le linge sort encore humide après le cycle de séchage. Pourquoi ?
Cela peut être dû à un chargement trop important. Essayez de réduire la quantité de linge dans le tambour. Vérifiez également que le filtre à peluches est propre et que le condenseur n'est pas obstrué.
Le sèche-linge émet des bruits étranges pendant le fonctionnement. Que faire ?
Des bruits peuvent être causés par des objets étrangers dans le tambour, ou par un déséquilibre de la charge. Vérifiez qu'aucun objet ne bloque le tambour et redistribuez le linge si nécessaire.
Comment nettoyer le filtre à peluches du NEFF R8580X2GB ?
Ouvrez la porte du sèche-linge et retirez le filtre à peluches. Rincez-le sous l'eau tiède pour enlever les peluches et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Le sèche-linge affiche un code d'erreur. Que signifie-t-il ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Chaque code correspond à un problème spécifique, et le manuel vous fournira des instructions pour le résoudre.
Quelle est la capacité maximale du sèche-linge NEFF R8580X2GB ?
La capacité maximale de ce modèle est de 8 kg de linge sec.
Comment optimiser la consommation d'énergie de mon sèche-linge ?
Pour optimiser la consommation d'énergie, utilisez le mode de séchage à basse température et évitez de surcharger l'appareil. Assurez-vous également que le filtre et le condenseur sont propres.
Mon sèche-linge a une odeur désagréable. Que faire ?
Une odeur désagréable peut provenir de résidus de linge ou de moisissure. Nettoyez le filtre à peluches, le tambour et le condenseur. Laissez la porte ouverte après utilisation pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
Puis-je utiliser mon sèche-linge pour des vêtements délicats ?
Oui, le NEFF R8580X2GB dispose de programmes spécialement conçus pour les tissus délicats. Assurez-vous de sélectionner le bon programme pour éviter d'endommager vos vêtements.
Questions des utilisateurs sur R8580X2GB NEFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R8580X2GB - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R8580X2GB de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI R8580X2GB NEFF
| SL |  | Nevarnost opeklin! Zunaniost zadnje stene aparata se med delovanjen močno segreje. Nikoli Še ne gotikajte vroce povrsine zadnje stene aparata. Otrkōm ne dovolite v blizino. |
| SR |  | Opasnost od opekotinal! Zadnji vid uredaja tokom režima rada sa spoljagnje strane postaje veoma vreć. Nikada nemojte da dodirujete vrelu povrsinu zadnjeg zida uredaja. Udaljite decu. |
| SQ |  | Rrezik djegieje! Pjesa e pasme e pajsijes nxehet shumë nga jashtë kur pajsija éshté duke punuar. Kurrë mos prekni sipēfraqen e xnehtë tè pjesès sè pasme tè pajsijes. Mbani fěmjét larg. |
| SV |  | Risk for brännskador! Enhetens baksida bir vindigt het vid använding. Ta aldrig på den heta ytan på enhetens baksida.Háll barnen borta. |
| TH |  |             |
| TR |  | Yanma tehlikees! Calisma sirasinda cihazin arka duvarci cok scak olur. Cihaz arka duvarinin Sicak yuzeyime asla dokunmayiniz. Çocuklari uzak tutunuz. |
| UK |  | Hebe3neka ortpimamnna onikib! 3adnla STINKA prinladny,pii质量和 ilgo ropoBOTNI, cnIbHNo HarpiBaεtbcn. 3aboporohæctba TOPKATNCB rapañoI noberpXn 3adHBO CTINKn prinladny. He πidnyckaite dǐteɪ do npriadaу. |
| ZH |  | 有灼伤危险! 电器后壁的外表面在操作过程中会变得很热。切勿触摸电器后壁的灼热表 面。让儿童远离本电器。 |
| ZH -HK |  | 烫傷風險! 操作时,电器後面板向外的一面會變得非常烫。切勿觸摸設備後面板的高 温表面。切勿讓孩童走近電器。 |
| ZH -TW |  | 浸傷風險! 操作時,設備後面板的外部會變得非常烫。切勿觸摸設備後面板的高溫表 面。務必確保孩童遠離設備。 |
| AR | ||
| BG | Опасноct ot Итагаре! Задна за сени на урета ce, Награ в Мною симно OTвьн по В��еме на работа. Нужая не дожа велу各项工作 Na Дадна за сени на урета. Пазende десата надалесу. | |
| CS | Nebezpeci pop倾斜! Zadni strana spotfebiče je pri provoznu zvenku velmi horká, Nikdy se nedotykete horkého povrchu na zadni straně spotbrebiče. Déti se musi zdržovat v dostatečné vzdälenosti. | |
| DA | Fare for forbstranding! Apparats bagvaže bliver megvet uvdendig under driften. Rør aldrig ved den varme overflade på apparatets bagvaže.Hold børn på sikker afstand. | |
| DE | Verbrennungsgefahr! Die Geräterückwand wird während des Betriebes außen sehr heiß. Nie die heiße Oberfläche der Geräterückwand berühren. Kinder fernhalten. | |
| EL | Кivduvoc ekuaúmátrov! To kiwów ToiXaJU TNC ouokéuñç Θeρmaivetai ŒeWTePiká πápa πoLá KATá TNI diakkeia TNC λeIToupyioc. Mny avicte TEOTY KauTÍ EπIφáveia TOU πiOw ToiXμaTOC TNC ouokéuñç, KpátATE TaN PáIDIA μaKpIá. | |
| EN | Risk of burns! The exterior of the appliance's rear panel becomes very hot during operation. Never touch the hot surface of the appliance's rear panel. Keep children away from the appliance. | |
| ES | Peligro de quemaduras! La pared trasera del aparato se calienta mucho, por fuera durante el functiónamiento. No tocar nunca la superficie caliente de la parte trasera del aparato. Mantener el aparato fuera del alcance de los niños. | |
| ET | Póletusoht! Seadme tagasein muutub tõaj ajal väljast väga kuumaks. Arge seadme tagaseina kuuma pinda puudutage. Hoidke lapsed seadmist eemal. | |
| FA | IaassssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS | |
| FI |  | Palovamman vaara! Laitteen takasejinän ulkopinta kuumenee käytön aikana hyvin kuumaksi. Alà kosketa laitteen kuumaa takaseinaa. Pida lapset poissa laitteen läheltä. |
| FR |  | Risque de brûlure! En cours de fonctionnement, le dos de l'appareil à l'extérieur devient très chaud. Ne jamais toucher la surface chaude du dos de l'appareil. Tenir hors de portée des enfants. |
| HE |  |  |
| HR |  | Opasnost od opeklna! Stražnja stijenka uredajá postaje izvana jako vruća za vrijeme rada uredajá. Nikada ne dodirujte vruću povrsinu străznije stijenke uredaja. Ne dozvolite djeci pristup. |
| HU |  | Egési sérulés veszelye! Múkódés kozben a keszülék háftafa kívül felforósodik. Soha ne érintse meg a keszülék háttalának forro felületét. Gyermeketak ne engedjen a kozelebe. |
| ID |  | Bahaya luka bakar! Eksterior panel belakang mesin++, menjadi leibh panas selama pengoperasian. Jangan ernah -, menyentuh permukaan panas pada panel belakang mesin. Jauhankan anak-anak dari mesin. |
| IS |  | Haatta á bruna! Yfirboróð á bakhlið tækisins hitnar mikið á medan tækið er i gangi. Snerti Óaldrei heitt yfirboróð á bakhlið tækisins. Haldi örnum fra tækinu. |
| IT |  | Pericolo di scottature! Durante il funzionamento, laparette posteriore dell'appareccchio diventa esternamente molto calda. Non toccare mai la superficie calda della parete posteriore dell'appareccchio. Tenere lontano i bambini. |
| KK |  | Kýin Kány kayni! Kýpblfby āpka pânéni jiумьс icterēnnde cíbrтьнда Кьзпктетедi. Kýpblfby āpka pânénihe колmens Tímени. Bānalap Jarákbɪn dačnábsiñ. |
| LT |  | Pavojus nudge! Naudiojamo prietaiso galiné sienelè smarkiai jkaista. Niekada nelieskite karsto prietaiso galinés sienelès pavirśiaus.Liepkite pasitraukti vaikams. |
| LV | Apdegumu risks! lerices daribbas lajkā tās aizmuqurejā siena sakarst. Nepieskarieties ierics aizmuqurejās sienas karstajal virsmai. Nelaujiet berniem uzturéties tās tutumā. | |
| MK | Onachnoct od n3rpehniùn! Задната надворшнастара на уре dot рп прабoting стунва многу толл. Некогаш не дожрале щ толлата почшина на заднating надьоршнастара на уре dot. Дожete рп дцата podалек. | |
| MS | Risiko meccur akibat kebakan! Panel belakang bahagian luaran peranti++, menjadi,sangat panas semasa beroperasi. Jangan sekali-kali sentuh permukaan panas panel belakang peranti. Menjuhkan kanak-kanak dari peralatan. | |
| NL | Gevaar voor verbranding! Dechterwand van het apparaat wordt tijdens het gebruik van buitenzer heet. Nooit het hete oppervlak van dechterwand van het apparaat aanraken. Houd kinderen uit de buurt. | |
| NO | Fare for forbrenning! Baksiden av apparaet blir svart varm pá utsiden under drift. Tä aldri rett pá den varme overflaten til baksiden av apparat. Hold barn pá avstand. | |
| PL | Niebepeczienstwo poparzenia! Podczas eksplaataci tlyna scianka urzadzenia bardzo sie nagrzewa. Nigdy nie dotykać goracej,powierzchni tylnej scianki urzadzeña. Nie zežwalać dzieciom na zblizanie sie. | |
| PT | Perigo de queimaduras! A parte exterior da parede traseira do aparelho fica mucho quente durante o funcionaamento. Nunca toque na superficie quente da parede traseira do aparelho. Maintenha as crianças afastadas. | |
| RO | Pericol de arsuri! Peretele posterior al aparatului devine foarte fierbinte pe exterior, in timpul utilizářii. Nu atingeti niciodatà suprafata fierbinte a peretelui posterior. Tineti copiii la distanță. | |
| RU | Onacnoctb oxora! Во вremя павочь заимя лесни лесни, нагревая. He doptarubayteсь до горочи поевхочи заимя стенки повора! He noponducайten deteien obniizko к повору. | |
| SK | Nebepecenestvo popälenial! Zadna stena spotrebica sa moze počas prevázky rozhoručif. Nikdya sa nedotykaite horuceho povrchu zadnej steny spotrebica. Deti udžiavajte v bezpeçnej vzdialenosti. |