R8580X1GB - Sèche-linge NEFF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R8580X1GB NEFF au format PDF.
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
| Caractéristiques techniques | Sèche-linge à condensation avec pompe à chaleur |
|---|---|
| Capacité de séchage | 8 kg |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Programmes de séchage | Programmes variés incluant délicat, rapide, et anti-froissement |
| Utilisation | Panneau de commande intuitif avec affichage LED |
| Filtre | Filtre à peluches accessible pour un entretien facile |
| Maintenance et réparation | Facilité d'accès aux composants pour un entretien simplifié |
| Sécurité | Système de sécurité contre la surchauffe |
| Dimensions | Dimensions standard pour un placement facile |
| Poids | Environ 50 kg |
| Informations générales | Garantie constructeur de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - R8580X1GB NEFF
Pourquoi mon sèche-linge NEFF R8580X1GB ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement branché et si la prise électrique fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée, car le sèche-linge ne démarrera pas si la porte est ouverte.
Le sèche-linge NEFF R8580X1GB ne chauffe pas.
Vérifiez le filtre à peluches et le réservoir d'eau. Un filtre obstrué ou un réservoir plein peut empêcher le chauffage. Assurez-vous également que le séchoir est réglé sur le bon programme.
Mon sèche-linge fait un bruit anormal pendant le fonctionnement.
Des bruits inhabituels peuvent être causés par des objets coincés dans le tambour. Vérifiez le tambour pour retirer tout objet étranger. Si le bruit persiste, contactez un service après-vente.
Comment nettoyer le filtre à peluches du sèche-linge NEFF R8580X1GB ?
Ouvrez le couvercle du filtre à peluches, retirez le filtre, puis nettoyez-le sous l'eau courante pour enlever les peluches. Assurez-vous de le laisser sécher complètement avant de le remettre en place.
Le sèche-linge affiche un code d'erreur, que dois-je faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Souvent, un code d'erreur indique un problème spécifique qui peut nécessiter une intervention technique. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez le service après-vente.
Pourquoi mes vêtements sont-ils encore humides après le cycle de séchage ?
Cela peut être dû à une surcharge du tambour ou à un programme de séchage inapproprié. Essayez de réduire la charge et de sélectionner un programme adapté au type de tissu.
Comment puis-je éviter que mes vêtements ne rétrécissent dans le sèche-linge ?
Lisez les étiquettes des vêtements pour vérifier les recommandations de séchage. Utilisez des programmes de séchage à basse température pour minimiser le risque de rétrécissement.
Le sèche-linge dégage une odeur désagréable, que faire ?
Assurez-vous que le filtre à peluches et le condenseur sont propres. Si l'odeur persiste, il peut être nécessaire de nettoyer l'intérieur du tambour avec un mélange d'eau et de vinaigre.
Questions des utilisateurs sur R8580X1GB NEFF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R8580X1GB - NEFF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R8580X1GB de la marque NEFF.
MODE D'EMPLOI R8580X1GB NEFF
| SL | ![]() | Nevarnost opeklin!Zunaniost zadnje stene aparata se med delovanjem močno segreje.Nikoli se ne dotikajte vroće površine zadnje sterie aparata. Otrókom nedovolite v bližino. |
| SR | ![]() | Opasnost od opekotina!Zadnji zid uređaja tokom režima rada sa spoljašnje strane postaje veomavreo. Nikada nemojte da dodirujete vrelu površinu zadnjeg zida uređaja.Udaljite decu. |
| SQ | ![]() | Rrezik djegieje!Pjesa e pasme e pajisjes nxhet shumë nga jashtë kur pajisja është dukepunuar. Kurrë mos prekni sipërfaqen e nxehtë të pjesës sê pasme tëpajisjes. Mbani fëmijët larg. |
| SV | ![]() | Risk för brännskador!Enhetens baksida blir väldigt het vid användning. Ta aldrig på den hetaytan på enhetens baksida.Håll barnen borta. |
| TH | ![]() | ระวังฉันตรายจากความร้อน!ชนะไชงานุ,บริเวณภายนอกของแพงต้านหลังเครื่องจะม, ความร้อนสูงมาก Aluminumผู้สหินผิวท ’ม’ ความร้อนของแพงตานหลังเครื่องและยาitheด็กเขาเกลเครื่อง |
| TR | ![]() | Yanma tehlikesi!Çalışma sirasinda cihazın arka duvari çok sicak olur. Cihaz arka duvarınınsicak yuzeyine asla dokunmayiniz. Çocuklari uzak tutunuz. |
| UK | ![]() | Небезпека отримання опіків!Задня стінка приладу, під час його роботи, сильно нагрівається. Забороняється торкатись гарячої поверхні задньої стінки приладу. Непідпускайте дітей до приладу. |
| ZH | ![]() | 有灼伤危险!电器后壁的外表面在操作过程中会变得很热。切勿触摸电器后壁的灼热表面。让儿童远离本电器。 |
| ZH-HK | ![]() | 烫傷風險!操作時, 電器後面板向外的一面會變得非常燙。切勿觸摸設備後面板的高溫表面。切勿讓孩童走近電器。 |
| ZH-TW | ![]() | 浸傷風險!操作時, 設備後面板的外部會變得非常燙。切勿觸摸設備後面板的高溫表面。務必確保孩童遠離設備。 |
| AR | التعرضلحروق!نُّلَاء لُشْرِيَمْتَصَبِجَّلَّاً، عَةٍ للخَارِجِي ظَلَّلَوْحَ لَجْ مَازَ لِهِيْمِسِانِجَةٍ لِيْتَّ لِمَ سَ أَبْدَالَسَطْحِلِسْ اخْنَلُّلَوْحَ لَجْ مَازَ لِهِيْمِ. | |
| BG | Опасност от изгаряне!Задната стена на уреда се нагрява много силно отвън по време на работа. Никогда не докосвайте горещата повърхност на задната стена на уреда. Пазете децата надалеч. | |
| CS | Nebezpeči popálení!Zadni strana spotřebiče je při provozu zvenku velmi horká, Nikdy se nedotýkejte horkého povrchu na zadni straně spotřebiče. Děti se musí zdržovat v dostatečně vzdálenosti. | |
| DA | Fare for forbrænding!Apparatets bagvæg bliver meget varm udvendig under driften. Rør aldrig yed den varme overflade på apparatets bagvæg.Hold børn på sikker afstand. | |
| DE | Verbrennungsgefahr!Die Geräterückwand wird während des Betriebes außen sehr heiß. Nie die heiße Oberfläche der Geräterückwand berühren. Kinder fernhalten. | |
| EL | Kivðuvoc εγκαυμάτων!To πίσω τοιχώμα της συσκευής θερμαίνεται εξωτερικά πάρα πολύ κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Myh ayvi,ετε ποτέ την καυτή επίφάνεια του πίσω τοιχώματος της συσκευής.Κρατατε τα παιδιά μακριά. | |
| EN | Risk of burns!The exterior of the appliance's rear panel becomes very hot during operation. Never touch the hot surface of the appliance's rear panel. Keep children away from the appliance. | |
| ES | Peligro de quemaduras!La pared trasera del aparato se calienta mucho por fuera durante el funcionamiento. No tocar nunca la superficie caliente de la parte trasera del aparato. Mantener el aparato fuera del alcance de los niños. | |
| ET | Põletusoht!Seadme tagasein muutub töö ajal väljast väga kuumaks. Ärge seadme tagaseina kuuma pinda puudutage. Hoidke lapsed seadmest eemal. | |
| FA | طُرسَوْخَتُكُى!در چینکاپردار، سطح خارجیهئل میف ب دیگاه شردت داغ میشود. مگزب مسطح دا غهئل میف ب دیگاه مستن نزید کوکان را از دیگاه دورگاه دادد. | |
| FI | ![]() | Palovamman vaara!Laitteen takaseinän ulkopinta kuumenee käytön aikana hyvin kuumaksi.Ala kosketa laitteen kuumaa takaseinaa. Pida lapset poissa laitteen läheltä. |
| FR | ![]() | Risque de brûlure!En cours de fonctionnement, le dos de l'appareil à l'extérieur devient très chaud. Ne jamais toucher la surface chaude du dos de l'appareil. Tenir hors de portée des enfants. |
| HE | ![]() | |
| HR | ![]() | Opasnost od opeklina!Stražnja stijenka uređaja postaje izvana jako vruća za vrijeme rada uređaja. Nikada ne dodirujte vruću povrsinu stražnje stijenke uređaja. Ne dozvolite djeci pristup. |
| HU | ![]() | Égési sérülés veszélye!Müködés közben a készülék hátfala kívül felforrósodik. Soha ne érintse meg a készülék hátfalának forró felületét. Gyermekeket ne engedjen a közelébe. |
| ID | ![]() | Bahaya luka bakar!Eksterior panel belakang mesin menjadi lebih panas selama pengoperasian. Jangan pernah menyentuh permukaan panas pada panel belakang mesin. Jauhkan anak-anak dari mesin. |
| IS | ![]() | Hætta á bruna!Yfirborðið á bakhlið tækisins hitnar mikið á meðan tækið er í gangi. Snertið aldrei heitt yfirborðið á bakhlið tækisins. Haldið börnum frá tækinu. |
| IT | ![]() | Pericolo di scottature!Durante il funzionamento, la parete posteriore dell'apparecchio diventa esternamente molto calda. Non toccare mai la superficie calda della parete posteriore dell'apparecchio. Tenere lontano i bambini. |
| KK | ![]() | Kýyin ̄kalу ̄kayni!Kurylғы арқа панелі жұмыс істегенде сыртында ̄кызып кетеді. Kurylғы арқа панеліне ̄колмен тименіз. Балалар жақындаспасын. |
| LT | ![]() | Pavojus nudegti!Naudojamo prietaiso galinė sienelė smarkiai jkaista. Niekada nelieskite karšto prietaiso galinės sienelės pavirsiaus.Liepkite pasitraukti vaikams. |
| LV | ![]() | Apdegumu risks!Ierices daribbas lajkā tās aizmugurējā siena sakarst. Nepieskarietiesierices aizmugurejas sienas karstajai virsmai.Neljaujiet berniem uztureties tās tuvuma. |
| MK | ![]() | Опасност од изгореници!Задната надворешна страна на уредот при работа станува многу топла. Никогаш не допирајте ја топлата површина на задната надворешна страна на уредот. Држете ги децата подалеку. |
| MSXNDNXD | ![]() | Risiko melecur akibat kebakaran!Panel belakang bahagian luaran peranti menjadi sangat panas semasa beroperasi. Jangan sekali-kali sentuh permukaan panas panel belakang peranti. Menjauhkan kanak-kanak dari peralatan. |
| NL | ![]() | Gevaar voor verbranding!De achterwand van het apparaat wordt tijdens het gebruik van buiten zeer heet. Nooit het hete opperviak van de achterwand van het apparaat aanraken. Houd kinderen uit de buurt. |
| NO | ![]() | Fare for forbrenning!Baksiden av apparalet blir svært varm på utsiden under drift. Ta aldri rett på den varme overflaten til baksiden av apparatet. Hold barn på avstand. |
| PL | ![]() | Niebezpieczeństwo poparzenia!Podczas eksploatacji tylna ścianka urządzenia bardzo się nagrzewa. Nigdy nie dotykać gorącej powierzchni tylnej ścianki urządzenia. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się. |
| PT | ![]() | Perigo de queimaduras!A parte exterior da parede traseira do aparelho fica muito quente durante o funcionamento. Nunca toque na superficie quente da parede traseira do aparelho. Mantenha as crianças afastadas. |
| RO | ![]() | Pericol de arsuri!Peretele posterior al aparatului devine foarte fierbinte pe exterior, în timpul utilizării. Nu atingeți niciodată suprafața fierbinte a peretelui posterior.Țineți copiii la distanță. |
| RU | ![]() | Опасность ожога!Во время работы задняя стенка прибора снаружи может сильно нагреваться. Не дотрагивайтесь до горячей поверхности задней стенки прибора! Не подпускайте детей близко к прибору. |
| SK | ![]() | Nebezpečenstvo popalenia!Zadnă stena spotrebica sa môže počas prevádzky rozhorúčit. Nikdy sa nedotykajte horúceho povrchu zadnej steny spotrebica. Deti udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti. |





























