Ford Mustang Gt4 - Jouet radiocommandé TAMIYA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ford Mustang Gt4 TAMIYA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : TAMIYA Ford Mustang GT4, Échelle : 1/10, Type de moteur : Électrique, Type de transmission : 4WD |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 462 mm, Largeur : 187 mm, Hauteur : 130 mm |
| Utilisation | Convient pour la course sur circuit, utilisation en extérieur et intérieur, idéal pour les passionnés de modélisme. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions électriques, nettoyer le châssis après utilisation, remplacer les pièces usées. |
| Sécurité | Utiliser sous la supervision d'un adulte, éviter les zones à fort trafic, ne pas utiliser près de l'eau. |
| Informations générales | Assemblage requis, batterie et chargeur non inclus, compatible avec d'autres pièces TAMIYA. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ford Mustang Gt4 TAMIYA
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ford Mustang Gt4 - TAMIYA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ford Mustang Gt4 de la marque TAMIYA.
MODE D'EMPLOI Ford Mustang Gt4 TAMIYA
Used correctly, domestic batteries are a safe and dependable source of portable power. Problems can occur If they are misused or abused – resulting in leakage or, in extreme cases, fire or explosion. Here are some simple guidelines to safe battery use designed to eliminate any such problems. Store unused batteries in their packaging and away from metal objects which may cause a short-circuit resulting in leakage or, in extreme cases, fire or even an explosion. Never attempt to recharge ordinary batteries, either in a charger or by applying heat to them. They may leak, cause fire or even explode. There are special rechargeable batteries which are clearly marked as such. Remove dead batteries from equipment and all batteries from equipment you know you are not going to use for a long time. Otherwise the batteries may leak and cause damage. Supervise children if they are replacing batteries themselves in order to ensure these guidelines are followed. Never throw batteries in a fire, this can cause an explosion. Do not put dead batteries with the normal household waste. Deliver them at special collecting institutions. Make sure battery compartments are secure. Take care to fit your batteries correctly, observing the plus and minus marks on the battery and appliance. Incorrect fitting can cause leakage or, in extreme cases, fire or even an explosion. Replace the whole set of batteries at one time, taking care not to mix old and new batteries or batteries of different types, since this can result in leakage or, in extreme cases, fire or even an explosion.33 // FR Cher client Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre produit CARSON, un modèle dernier cri. En vertu de notre engagement pour un développement et une amélioration continus de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications dans les spécifications de nos équipements, nos matériaux et de notre conception à tout moment et sans avertissement préalable. Les spécifications ou les illustrations du produit acheté peuvent différer de celles du présent manuel et ne peuvent donner lieu à des réclamations. Le présent manuel fait partie du produit. Tout non-respect des instructions et des consignes de sécurité qui y sont incluses dispense le fabricant de toute garantie. Conservez le présent manuel comme document de référence et également pour pouvoir le transmettre par la suite à un tiers avec le système. Conditions de garantie Pour le présent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à compter de la date d‘achat chez un distributeur autorisé et couvre les défauts de fabrication et de matériel dans des conditions d‘utilisation normale. En cas de défaut survenant durant la période de garantie, rapportez le produit avec le justificatif d’achat à votre distributeur. CARSON décide alors, sauf dispositions autres prévues par la législation: (a) De remédier gratuitement au défaut de matériel et de fabrication en réparant le produit; (b) De remplacer le produit par un produit identique ou similaire; ou. Toutes les pièces et produits faisant l‘objet de remplacement deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations de garantie, seules des pièces neuves ou retraitées peuvent être utilisées. Les pièces réparées ou remplacées ne sont sous garantie que pour la durée restante de la période de garantie initiale. Après expiration de la période de garantie, les réparations effectuées ou les pièces détachées fournies sont facturées. La garantie ne couvre pas:
- Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non respect des instructions, mauvaise mise en route ou maintenance insuffisante, altération, éclair ou tout autre conséquence d’une surtension ou d’un courant excessif;
- Tout dommage provoqué par la perte de contrôle du modèle;
- Toute réparation autre que celles réalisées par un organisme agrée par CARSON;
- Les consommables tels que les fusibles et les batteries;
- Des dommages esthétiques;
- Le transport, l’expédition et les frais d’assurance; et
- Les frais d‘élimination, de retour, d’installation, de mise au point et de remise en route du produit Cette garantie vous attribue des droits spécifiques, vous pouvez par ailleurs également prétendre à d’autres droits en fonction du produit par le service après-vente. Avant d’utiliser votre nouvelle télécommande radio, veuillez lire attentivement ces instructions! La société TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG atteste que le type d’équipement hertzien 500500052-56 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse suivante : www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm Signification du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d‘emploi: les appareils électriques sont des biens potentiellement recyclables qui ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères une fois usés. Aidez- nous à protéger notre environnement et à économiser nos ressources et remettez cet appareil à un lieu de collecte approprié. Pour toute question, veuillez vous adresser à votre distributeur ou à l‘organisme compétent pour l‘élimintation des déchets. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre produit de CARSON et bon voyage à tout moment! Déclaration de conformitéFR // 34
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité et utilisation conforme Ce produit a été exclusivement conçu à des fins de loisir et ne doit être utilisé qu’à des endroits prévus à cet effet. Il n’est pas permis de transporter des personnes ou des animaux avec ce modèle. Afin d’éviter toute erreur d’utilisation, il est impératif de lire la notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil! Ces modèles ne peuvent être mis en marche que si la carrosserie a été montée correctement. Veuillez faire attention en retirant la carrosserie car certains élé- ments peuvent considérablement chauffer lors du vol. Veuillez noter que lors de l’utilisation de certains modèles, le niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous. Avant chaque vol, vérifiez que la cuve soit bien fermée et que l’accu soit monté correctement. Afin d’éviter qu’un modèle présentant des dysfonctionnements au sein du système de commande soit mis en marche et vole ainsi de façon incontrôlée, veuillez vérifier les piles de l’émetteur et vous assurer que le modèle est en bon état de marche. Avant et après chaque utilisation, il est impératif de vérifier si le modèle a été monté correctement, si nécessaire revissez les vis et écrous. Ce produit n’est pas un jouet!
- Ce produit n’est pas un jouet, son utilisation nécessite un apprentissage progressif.
- Les enfants de moins de 14ans ne peuvent utiliser le modèle réduit que sous la surveillance d’adultes. L’utilisation de modèles réduits RC est un passe-temps fascinant qui requiert cependant la plus grande prudence et attention. En raison de leur poids important et des très grandes vitesses qu’ils peuvent atteindre, toute perte/absence de contrôle peut pro- voquer des dégâts considérables et de sérieuses blessures pour lesquels vous serez tenu pour responsable au titre d’utilisateur. Seul un modèle réduit correctement assemblé fonctionnera et réagira conformément aux attentes. Le cas échéant, n’improvisez jamais avec des moyens inadéquats, mais utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. Même sur un modèle réduit préalablement assemblé, il convient de s’assurer que tous les raccords sont exacts et solides. Les modèles réduits peuvent être dangereux et blesser des personnes ou provoquer des dégâts matériels. Le plaisir de piloter un modèle RC tient à l’assemblage correct de la maquette et à son utilisation méticuleuse et consciencieuse.
1. Tenez compte de tous les avertissements et consignes du
présent mode d’emploi.
2. Soyez attentif à la sécurité et faites toujours appel à votre
3. N’oubliez pas que le pilotage d’un modèle réduit RC ne
s’apprend pas à la va-vite, mais nécessite de l’exercice et des instructions opportunes.
4. Ne prenez pas de risque en utilisant, par exemple, votre
modèle réduit par mauvais temps ou tout en ayant connais- sance d’un dysfonctionnement.
5. Grâce à la technique spéciale de la télécommande, l’émet-
teur et le récepteur 2,4GHz forment un ensemble harmo- nisé. Toute perturbation du récepteur par d’autres émetteurs ou signaux radio est donc exclue. Il n’est ainsi plus nécessaire de vérifier si d’autres modèles réduits se trouvant à proxi- mité utilisent le même canal comme c’était le cas pour les fréquences jusqu’à présent utilisées (27/35/40 MHz).
6. En cas d’utilisation du modèle réduit sur un circuit pour
RC, les prescriptions du circuit correspondant doivent être respectées.
7. Rouler sur la voie publique est très dangereux, aussi bien
pour le pilote que pour le modèle réduit RC. Il est donc forte- ment conseillé de s’écarter des voies et lieux publics.
8. Dans tous les cas, évitez de faire rouler ou de diriger votre
véhicule miniature vers des personnes ou des animaux. Ces véhicules miniatures accélèrent très vite et peuvent provo- quer de sérieuses blessures.
9. Cessez toute utilisation dès que votre modèle réduit montre
le moindre signe de dysfonctionnement ou que vous suspectez ou observez des anomalies. Ne remettez votre modèle réduit en marche qu’après vous être assuré que le problème est résolu. Les modèles réduits RC ne sont pas des «jouets»: leur utilisation impose le respect de consignes de sécurité et de la prévoyance!
Notice Facile