PO 40 - Tensiomètre BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PO 40 BEURER au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tensiomètre électronique |
| Mesure de la pression artérielle | Oui |
| Mesure du pouls | Oui |
| Affichage | Écran LCD |
| Capacité de mémoire | Stockage des mesures pour plusieurs utilisateurs |
| Alimentation | Piles (incluses) |
| Dimensions | Compact et léger |
| Utilisation | Facile à utiliser, convient à un usage domestique |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil avec un chiffon doux |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur une peau endommagée |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation, étui de rangement |
FOIRE AUX QUESTIONS - PO 40 BEURER
Questions des utilisateurs sur PO 40 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PO 40 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PO 40 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI PO 40 BEURER
Fr Oxymètre de pouls Mode d'emploi

Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, des soins pour bébé et de l'amélioration de l'air. Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Sincères salutations,
Votre équipe Beurer
1. Contenu
1x oxymètre de pouls PO 40, 2x piles 1,5 V AAA, 1x lanière, 1x pochette de ceinture,
1x ce mode d'emploi
2. Utilisation conforme aux recommandations
Utilisez l'oxymètre de pouls PO 40 Beurer exclusivement sur des personnes, pour la mesure de la saturation artérielle pulsée en oxygène (SpO_2) de l'hémoglobine, de la fréquence
cardiaque (PR bpm) et de l'indice de modulation du pouls (PMI). L'oxymètre de pouls est à la fois adapté à l'utilisation privée (à la maison, en déplacement) et au milieu médical (hôpitaux, installations médicales).
3. Familiarisation avec l'ordinateur
L'oxymètre de pouls PO 40 Beurer est conçu pour la mesure non invasive de la saturation artérielle pulsée en oxygène (SpO_2), de la fréquence cardiaque (PR bpm) et de l'indice de modulation du pouls (PMI). La saturation pulsée en oxygène indique le pourcentage d'hémoglobine chargée d'oxygène dans le sang artériel. C'est donc un paramètre important pour l'évaluation de la fonction respiratoire. Pour la mesure, l'oxymètre de pouls utilise deux rayons lumineux de longueurs d'onde différentes qui apparaissent à l'intérieur du boîtier sur le doigt inséré. Une valeur faible de saturation pulsée en oxygène est principalement due à des maladies (maladies des voies respiratoires, asthme, insuffisance cardiaque, etc.). Chez les personnes ayant une valeur faible de saturation pulsée en oxygène, les symptômes suivants sont fréquents : détresse respiratoire, augmentation de la fréquence cardiaque, baisse de performance, nervosité et sueurs. Une saturation pulsée en oxygène faible chronique et connue nécessite une surveillance à travers votre oxymètre de pouls sous contrôle médical. Une saturation pulsée en oxygène faible aiguë avec ou sans symptômes doit être immédiatement signalée à un médecin, il peut s'agir d'une situation vitale. L'oxymètre de pouls est donc particulièrement adapté aux patients à risques tels que les personnes atteintes de maladies cardiaques, les asthmatiques, mais aussi les sportifs et personnes saines qui se déplacent à des altitudes élevées (par ex. alpinistes, skieurs, pilotes de loisir).
Caractéristiques de l'oxymètre de pouls
- Utilisation simple et transport facile (idéal également en déplacement)
- Construction compacte et légère
- Écran OLED bicolore, affichage de la saturation pulsée en oxygène (SpO_2), de la fréquence cardiaque (PR bpm) et de l'indice de modulation du pouls (PMI). Luminosité de l'écran réglable (1 à 10)
- 7 formats d'affichage / indicateur de batterie faible / arrêt automatique après 8 secondes en l'absence de réception de signal
4. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :
| A! | AVERTISSEMENT Ce symbole vous averit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé | Fabricant | |
| A! | ATTENTION Ce symbole vous averit des évventuels dommages au niveau de l'appareil ou d'un accessoire | Appareil de type BF | |
| i | Remarque Indication d'informati- ons importantes | x | Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets menagers |
| Respectez les consignes du mode d'emploi | CE 0483 | Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences fondamentales de la directive 93/42/ CEE relative aux dispositifs médicaux. | |
| %SpO2 | Saturation arterielle pulsée en oxygène de l'hémoglo- bine (en pour cent) | M | Date de fabrication |
| PR bpm | Pouls (pulsations par minute) | SpO2 | Suppression d'alarme |
| Storage -20°C RH ≤93% | Température et taux d'humidité de stockage admissibles | IP22 | Protection contre les corps solides ≥ 12,5 mm et contre les chutes de gouttes d'eau en biais |
| Operating 10°C RH 15-93% | Température et taux d'humidité admissibles pour l'utilisation | Élimination conformément à la directive européen WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements ELECTriques et électroniques | |
| SN | Numéro de série | ||
5. Consignes d'avertissement et de mise en garde
Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d'entraîner des dommages corporels ou matériels. Conservez ce mode d'emploi et tenez-le à la disposition de tous les autres utilisateurs. Si vous transmettez l'appareil à quelqu'un, remettez-lui également ce mode d'emploi.

- Vérifiez que toutes les pièces indiquées sont fournies lors de la livraison.
- Contrôlez régulièrement l'oxymètre de pouls afin de vous assurer avant l'utilisation que l'appareil ne présente aucun dégât visible et que les piles sont encore assez chargées. En cas de doute, ne l'utilisez pas et adressez-vous au service client Beurer ou à un revendeur agréé.
- N'utilisez aucun élément supplémentaire non recommandé ou proposé comme accessoire par le fabricant.
- Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l'appareil vous-même; son bon fonctionnement ne pourrait plus être assuré. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. Pour toute réparation, adressez-vous au service client Beurer ou à un revendeur/agréé.
Ne l'utilisez
- PAS, si vous faites des réactions allergiques aux produits en caoutchouc.
- PAS, si l'appareil ou le doigt à utiliser est humide.
- PAS sur de jeunes enfants ou nourrissons.
- PAS lors d'un examen IRM ou CT.
- PAS pendant le transport d'un patient hors d'un établissement médical.
- PAS pendant une prise de tension sur le bras avec une manchette.
- PAS sur des doigts avec du vernis à ongles, des saletés ou des pansements.
- PAS sur des doigs très écais qui ne peuvent pas être introduits dans l'appareil sans forcer (bout du doigt : largeur env. > 20 mm, écaisseur > 15 mm).
- PAS sur des doigts représentant des modifications anatomiques, cédames, cicatrices ou brûlures.
- PAS sur des doigs d'une épaisseur et d'une largeur trop faibles, par exemple chez les jeunes enfants (largeur env. < 10 mm, épaisseur < 5 mm).
- PAS sur des patients agités au point d'utilisation (par ex. tremblement).
- PAS à proximité de mélanges gazeux inflammables ou explosifs.
- Chez les personnes atteintes de problèmes de circulation sanguine, une utilisation prolongée de l'oxymètre de pouls peut provoquer des douleurs. N'utilisez donc pas l'oxymètre de pouls plus de 30 minutes sur un doigt. C'est seulement ainsi que la bonne orientation du capteur et l'intégrité de la peau peuvent être garanties.
- L'oxymètre de pouls indique une mesure momentanée mais ne peut pas être utilisé pour une surveillance continue.
- L'oxymètre de pouls ne dispose pas d'une fonction d'alarme et n'est donc pas adapté à l'évaluation des résultats médicaux.
- Vous ne devez pas pratiquer d'auto-diagnostic ni d'auto-médication sur la base des résultats de mesure sans avoir discuté avec votre médecin. Ne prenez pas, de vous-même, un nouveau médicament ni ne modifiez ni le type, ni la posologie d'un traitement existant.
- Au cours de la mesure, ne regardez jamais directement à l'intérieur du boîtier. La lumière rouge et la lumière infrarouge invisible de l'oxymètre de pouls sont nuisibles pour les yeux.
- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par une personne (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou n'ayant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une personne compétente ou doit recevoir vos
Recommandations sur la manière d'utiliser l'appareil. Surveillez les enfants afin de les empêcher de jouer avec l'appareil.
- L'affichage de l'onde et de la barre de pouls ne permettent pas d'évaluer l'intensité du pouls et de la circulation sanguine au point de mesure. Elles ne représentent que les variations en temps réel du signal au point de mesure ; elles n'ont pas une valeur diagnostique fiable.
Le non-respect des instructions suivantes peut provoquer des mesures erronées ou des pannes de mesure :
Aucun vernis à ongle, faux ongle ou autre cosmétique ne doit se trouver sur le doigt de mesure. - Sur le doigt de mesure, assurez-vous que l'ongle est assez court pour que la pulpe digitale couvre les éléments du capteur dans le boîtier. - Si les personnes bougent pendant la mesure. Pendant la mesure, gardez la main, le doigt et le corps immobiles. - Chez les personnes atteintes de troubles du rythme cardiaque, les mesures de la saturation pulsée en oxygène (SpO_2) et de la fréquence cardiaque peuvent être fausses ou la mesure peut être complètement impossible. - Lors de l'utilisation d'appareils d'électrochirurgie ou de défibrillateurs, le fonctionnement de l'oxymètre de pouls peut être affecté. - En cas d'intoxication au monoxyde de carbone, l'oxymètre de pouls indique des valeurs de mesure trop élevées.
- Pour ne pas fausser le résultat, aucune source de lumière puissante (par ex. lampe fluorescente ou rayons directs du soleil) ne doit se couvrir à proximité immédiate de l'oxymètre de pouls.
- Les mesures peuvent être erronées ou fausses chez les personnes ayant une pression sanguine trop faible, souffrant de jaunisse ou prenant des médicaments pour la contraction vasculaire.
- Des mesures fausses sont à attendre chez les patients auxquels des colorants cliniques ont été administrés par le passé et chez ceux ayant un taux d'hémoglobine anormal. Ceci s'applique en particulier en cas d'intoxications au monoxyde de carbone et à la méthémoglobine, causées par ex. par l'administration d'anesthésiques locaux ou en cas de déficit en méthémoglobine réductase.
- Chez les patients qui portent un cathéter artériel, atteints d'hypotonie, de maladie aiguë des vaisseaux, d'anémie ou d'hypothermie, il peut y avoir des défaillances lors de la mesure.
- Protégez l'oxymètre de pouls contre la poussière, les secousses, l'humidité, les températures extrêmes et les substances explosives.
6. Description de l'ordinateur appareil

Écran
- Saturation pulsée en oxygène (valeur en pour cent)
- Pouls (valeur en pulsations par minute)
- Colonne de pouls
- Indice de modulation du pouls (valeur en pour cent)
- Onde du pouls (onde pléthysmographique)

7.1 Insérer les piles

| 3. Refermez le couvercle du compartment de la pile en le faisant glisser. |
7.2 Fixer la lanière
Vous pouvez fixer une lanière à l'appareil pour faciliter le transport de l'oxymètre de pouls (par ex. pour les déplacements).
| 1. Faites glissez l'extrémité fine de la lanière à travers le support comme sur l'illustration. | |
| 2. Tirez fermement l'autre extrémité de la lanière à travers le passant de l'extrémité fine. |
8. Utilisation
| 1. Gillessez un doigt dans l'ouverture de l'oxymètre de pouls comme sur l'illustration. Gardez le doigt immobile. | |
| 2. Appuyez sur la touche de fonction. L'oxymètre de pulsion commence la mesure. Ne rougez pas pendant la mesure. | |
| 3. Vos valeurs s'affichent à l'écran après quelques secondes. |
Remarque
- Si ce symbole apparait à l'écran, cela signifie que le signal de mesure n'est pas stable. Les valeurs de mesure affichées ne sont pas valides.
- Si vous sortez votre doigt de l'oxymètre de pouls, l'appareil s'éteint automatiquement après env. 8 secondes.
- Pour régler le format d'affichage souhaité, appuyez brièvement sur la touche de fonction pendant l'utilisation.
- Pour régler la luminosité voulue de l'écran, maintenez la touche de fonction enfoncée plus longtemps pendant le fonctionnement.
9. Évaluer les résultats de la mesure
Le tableau suivant pour l'évaluation de vos résultats ne s'applique PAS aux personnes atteintes de certaines maladies préalables (par ex. asthme, insuffisance cardiaque, maladies des voies respiratoires) et en cas de séjours à des altitudes supérieures à 1500 mètres. Si vous souffrez déjà d'une maladie, consultez toujours votre médecin pour l'évaluation de vos résultats.
| Résultat de SpO2(saturation pulsée en oxygène)en % | Classement/mesures à prendre |
| 99-94 Plage normale | |
| 94-90 Plage réduite: Visite Médicale recommendée | |
| < 90 Plage critique: Consulter un médecin en urgently | |
| Évaluer l'indice de modulation du pouls | |
| L'indice de modulation du pouls (PMI) peut se trouver entre 0,3 % et 20 %. Il fluctue en fonction du patient, du point de mesure et de l'état physique. Une valeur de PMI très faible peut nuire aux mesures. | |
Chute de saturation pulsée en oxygène en fonction de l'altitude
Le tableau suivant vous informe des effets des différentes altitudes sur la valeur de la saturation pulsée en oxygène ainsi que leurs conséquences pour l'organisme humain. Le tableau suivant ne s'applique PAS aux personnes atteintes de certaines maladies préalables (par ex. asthme, insuffisance cardiaque, maladies des voies respiratoires, etc.). Chez les personnes atteintes de maladies préalables, les symptômes des maladies (par ex. hypoxie) peuvent déjà apparaître à BASSE altitude.
| Altitude | Valeur de \( {\mathrm{{SpO}}}_{2} \) à attendre (saturation pulsée en oxygène) en % | Consequences pour la personne |
| 1 500-2 500 m > 90 | Pas de mal des montagnes (en général) | |
| 2 500-3 500 m ~90 | Mal des montagnes, adaptation recommandée | |
| 3 500-5 800 m <90 | Apparition très⩽fréquence d'un mal des montagnes, adaptation impérative | |
| 5 800-7 500 m <80 | Hypoxie sévère, seul un séjour limité dans le temps est possible | |
| 7 500-8 850 m <70 | Danger vital aigu immédiat |
Source: Hackett PH, Roach RC: High-Altitude Medicine. Dans : Auerbach PS (ed): Wilderness Medicine, 3e édition; Mosby, St. Louis, MO 1995; 1-37.

Attention :
N'utilisez sur l'oxymètre de pouls ni stérilisation à haute pression ni stérilisation à l'oxyde d'éthylène ! L'appareil n'est pas adapté pour les stérilisations. Ne passez jamais l'oxymètre de pouls sous l'eau ; elle pourrait s'infiltrer à l'intérieur de l'oxymètre de pouls et l'endommager.
- Après chaque utilisation, nettoyez le boîtier et la surface intérieure en caoutchouc de l'oxymètre de pouls avec un chiffon doux imbibé d'alcool médical.
- Si un niveau faible des piles s'affiche sur l'écran de l'oxymètre de pouls, changez les piles.
- Si vous n'utilisez pas l'oxymètre de pouls pendant plus d'un mois, sortez les deux piles de l'appareil afin d'éviter que les piles ne coulent.

Attention :
Conservez l'oxymètre de pouls dans un environnement sec (humidité relative de l'air ≤ 93%). Une humidité de l'air trop élevée peut réduire la durée de vie de l'oxymètre de pouls ou l'endommager. Conservez l'oxymètre de pouls dans un endroit où la température ambiante se situe entre -20°C et 55°C.
12. Élimination des déchets
Veuillez éliminer l'appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.
Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage.
ou bien déposées chez un revendeur d'appareils électriques. L'élimination des batteries est une obligation légale qui vous incombe.
Remarque : Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.


13. Que faire en cas de problèmes?
| Problème Cause | possible Solution | |
| « Finger out » s'affiche à l'écran | Le doigt de mesure n'est pas placé correctement dans l'oxymètre de pouls | Placez à nouveau le doigt de mesure dans l'oxymètre de pouls |
| Les valeurs de mesures ne s'affichent pas correctement | La \(SpO_2\)mesurée est trop faible (<70 %) | Recommencer la mesure. Si le problème apparait plusieurs fois, et que l'appareil est en bon état, consulter impératifement un médecin |
| Une importante source de luminière (par ex. lampe fluorescente ou rayons directs du soleil) se trouve à proximité | Tenir l'oxymètre de pouls à distance des sources de luminière importantes | |
| L'oxymètre de pouls affiche des interruptions de mesure ou des pics de valeur élevés | Circulation sanguine insuffisante dans le doigt de mesure | Respecter les consignes d'advertissement et de mise en garde au chapitre 5 |
| Le doigt de mesure est trop grand ou trop petit | La pointe du doigt doit avoir les dimensions suivantes : largeur entre 10 et 20 mm épaisseur entre 5 et 15 mm | |
| Le doigt, la main ou le corps a bouge | Garder le doigt, la main et le corps immobiles pendant la mesure. | |
| Troubles du rythme cardiaque Consulter un médecin. | ||
| Il est impossible d'allumer l'oxymètre de pouls | Les piles sont vides Changez les | piles |
| Les piles ne sont pas correctement insérées | Remettez les piles dans le compartment. | |
| L'oxymètre de pouls est défectueux | Contactez votre revendeur ou le service client | |
| Les voyants s'éteign brutalement | L'oxymètre de pouls s'éteint automatiquement après 8 secondes lorsqu'il ne recoit pas de signal | Allumez à nouveau l'oxymètre de pouls avec la touche MARCHE/ARRÉT |
| Les piles sont vides Changez les | piles | |
| « Error 3 » s'affiche à l'écran | La LED de réception rouge est défectueuse | Contactez votre revendeur ou le service client |
| « Error 4 » s'affiche à l'écran | La LED de réception infra- rouge est défectueuse | Contactez votre revendeur ou le service client |
| « Error 6 » s'affiche à l'écran | L'écran est défectueux | Contactez votre revendeur ou le service client |
| « Error 7 » s'affiche à l'écran | Les LED de réceptions sont défectueuses | Contactez votre revendeur ou le service client |
14. Données techniques
| N° du modele PO 40 | |
| Mode de mesure Mesure non invasive de la saturation artérielle pulsée en oxygène de l'hémoglobine, de la fréquence cardiaque et de l'indice de modulation du pouls le doigt. | |
| Plage de mesure SpO2(saturation pulsée en oxygène): 70 - 100%, Pouls: 30 - 250 battements/minute PMI: 0,3 - 20% | |
| Précision SpO2(saturation pulsée en oxygène): 70 - 100%, ±2%, Pouls: 30 - 250 bpm, ±2 battements/minute PMI: 0,3 % - 1%; ±0,2 digits; >1,1 % ±20% | |
| Dimensions L 58,4 mm x I 33,5 mm x H 37 mm | |
| Poids Env. 57 g (piles comprises) | |
| Technique sensorielle pour la mesure de SpO2 | Lumière rouge (longueur d'onde 660 nm); infrarouge (longueur d'onde 905 nm); diode au silicium |
| Conditions d'utilisation applicables | +5 °C à +40°C, 15 - 93% d'humidité de l'air relative, 86-108 kPa de pression ambiente |
| Conditions de conservation admissibles | -20 °C à +55°C, ≤93% d'humidité de l'air relative, 86–108 kPa de pression ambiente |
| Alimentation électrique 2 x piles AAA 1,5V | |
| Durée de vie des piles 2 piles alcalines AAA permettent env. 2 ans de fonctionnement avec 1 mesures par jour (60 secondes chacune). | |
| Classement IP22, appareil de type BF | |
Des modifications pourront être apportées aux caractéristiques techniques sans visa préalable à des fins d'actualisation.
- Cet appareil est en conformité avec la norme européenne EN 60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d'influencer sur cet appareil. Pour des détails plus précis, veuillez contacter le service après-vente à l'adresse mentionnée ou vous reporter à la fin du mode d'emploi.
- L'appareil est conforme aux exigences de la directive européenne 93/42/CE sur les produits médicaux, de la loi sur les produits médicaux et de la norme DIN EN ISO 80601-2-61 (appareils électriques médicaux - exigences particulières pour la sécurité et les performances essentielles des oxymètres de pouls à usage médical).