BEURER PO 60 - Tensiomètre

PO 60 - Tensiomètre BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PO 60 BEURER au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEURER PO 60 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Tensiomètre électronique au bras
Plage de mesure 0 à 299 mmHg
Précision ± 3 mmHg
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Fonction mémoire Enregistrement des dernières mesures
Utilisation Utilisation facile à domicile, avec indication de l'hypertension
Alimentation Piles (non incluses)
Dimensions Compact et léger
Maintenance Nettoyage avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser sur des personnes ayant des problèmes cardiaques sans avis médical
Garantie 2 ans
Informations Générales Produit conforme aux normes de sécurité en vigueur

FOIRE AUX QUESTIONS - PO 60 BEURER

Comment calibrer le tensiomètre BEURER PO 60 ?
Pour calibrer le tensiomètre, assurez-vous qu'il est éteint. Appuyez simultanément sur les boutons 'M' et 'Set' pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'affichage clignote. Suivez les instructions affichées pour terminer le calibrage.
Pourquoi mon tensiomètre ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que les piles sont installées correctement et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire. Assurez-vous également que le couvercle des piles est bien fermé.
Comment interpréter les résultats de la tension artérielle ?
Les résultats se composent de deux chiffres : la pression systolique (premier chiffre) et la pression diastolique (deuxième chiffre). Une tension normale est généralement considérée comme étant inférieure à 120/80 mmHg. Consultez votre médecin pour une interprétation précise.
Que faire si les résultats semblent incohérents ?
Assurez-vous que le bras est au niveau du cœur pendant la mesure et que le brassard est bien ajusté. Reprenez la mesure après quelques minutes de repos. Si les incohérences persistent, contactez le service client.
Le tensiomètre est-il compatible avec des personnes ayant des bras de taille différente ?
Oui, le BEURER PO 60 est fourni avec un brassard ajustable qui convient à des circonférences de bras allant de 22 à 32 cm.
Comment nettoyer mon tensiomètre ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'appareil. Ne plongez pas le tensiomètre dans l'eau et n'utilisez pas de produits chimiques abrasifs.
Que faire si le tensiomètre affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. En général, cela peut indiquer un problème avec le brassard, les piles ou la position du bras.
Puis-je utiliser le tensiomètre si je suis enceinte ?
Il est recommandé de consulter votre médecin avant d'utiliser un tensiomètre pendant la grossesse, car la pression artérielle peut être affectée.
Combien de fois par jour puis-je mesurer ma tension artérielle ?
Il est généralement conseillé de mesurer votre tension artérielle à la même heure chaque jour, mais suivez les recommandations de votre professionnel de santé pour la fréquence.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du BEURER PO 60 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de Beurer ou se trouve dans l'emballage du produit.

Questions des utilisateurs sur PO 60 BEURER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PO 60 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PO 60 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI PO 60 BEURER

FR Oxymetre de pouls Mode d'emploi

C E 0483

FRANÇAIS

Sommaire

1.Contenu. 3
2. Utilisation conforme aux recommendations. 3
3. Familiarisation avec l'appareil 3
4. Symboles utilisés. 4
5. Consignes d'advertissement et de mise en garde 6
6.Description de I'appareil. 10
7.Mise en service 11
8. Utilisation 12

  1. Configuration requise pour l'application « beurerHealthManager » 14
  2. Transfert des mesures via Bluetooth low energy technology 14
  3. Evaluator les résultats de la mesure.......15
    12.Nettoyage/entretien 17
  4. Stockage 17
  5. Elimination des déchets 17
  6. Que faire en cas de problèmes ?............18
  7. Données techniques 20

Nos you remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est reputee pour I'excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la temperture corporelle, de la therapie douce, des massages, de la beauté, des soins pour bébé et de l'amélioration de l'air. Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

Sincères salutations,
Votre équipe Beurer

1. Contenu

1x oxymetre de pouls PO 60, 2x piles 1,5 V AAA, 1x lanière, 1xPOCHETTE DE CEINTURE, 1x ce mode d'emploi

2. Utilisation conforme aux recommandations

Utilisez l'oxymètre de pouls PO 60 Beurer exclusivement sur des personnes pour la mesure de la saturation arterielle pulsée en oxygène (SpO_2) de l'hémoglobine et de la fréquence cardiaque (fréquence du pouls). L'oxymètre de pouls est à la fois adapté à l'utilisation privée (à la maison) et au milieu Médical (hopitaux, installations Médicales).

3. Familiarisation avec l'ordinateil

L'oxymètre de pouls PO 60 Beurer est conçu pour la mesure non invasive de la saturation arterielle pulsée en oxygène (SpO_2) et de la fréquence cardiaque (pouls). La saturation pulsée en oxygène indique le pourcentage d'hémoglobine chargé d'oxygène dans le sang arteriel. C'est donc un paramètre important pour l'évaluation de la fonction respiratoire. Pour la mesure, l'oxymètre de pouls utilise deux rayons lumineux de longueurs d'onde différentes qui apparaissent à l'intérieur du boîtier sur le doigt inséré. Une valeur faible de saturation pulsée en oxygène est principalement due à des maladies (maladies des voies respiratoires, asthme, insuffisance cardiaque, etc.).
Chez les personnes ayant une valeur faible de saturation pulsée en oxygène, les symptômes suivants sont féuents : détresse respiratoire, augmentation de la fréquence cardiaque, baisse de performance, nervosité et suees. Une saturation pulsée en oxygène faible chronique et connue nécessite une surveillance à travers votre oxymètre de pouls sous contrôle Médical. Une saturation pulsée en oxygène faible aiguè avec ou sans symptômes doit être immédiatement signalée à un médecin, il peut s'agir d'une situation vitale. L'oxymètre de pouls est donc particulièrement adapté aux patients à risques tels que les personnes atteintes de maladies cardiaques, les asthmatiques, mais aussi les sportifs et personnes saines qui se déplacent à des altitudes élevées (par ex. alpinistes, skieurs, pilotes de loisir).

4. Symboles utilisés

Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signa-létique de l'appareil :

AVERTISSEMENT Ce symbole vous averit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé
ATTENTION Ce symbole vous averit des évventuels dommages au niveau de l'appareil ou d'un accessoire
Remarque Indication d'informations importantes
Respecter les consignes du mode d'emploi
%SpO2Saturation artérielle pulsée en oxygène de l'hémoglobine (en pour cent)
PR bpmPouls (pulsations par minute)
StorageTempérature et taux d'humidité de stockage admissibles
OperatingTempérature et taux d'humidité admissibles pour l'utilisation
Élimination conformément à la directive européen WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
Pb Cd HgNe pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets menagers
Fabricant
Appareil de type BF
SNNuméro de série
CE 0483Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences fondamentales de la directive 93/42/EC relative aux dispositifs Médicaux.
Suppression d'alarme
IP 22Appareil protégé contre les corps solides ≥ 12,5 mm et contre les chutes de gouttes d'eau en biais

5. Consignes d'advertisement et de mise en garde

Lisez attentivement ce mode d'emploi! Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d'entrainer des dommages corporels ou matériels. Conservez ce mode d'emploi et tenez-le à la disposition de tous les autres utilisateurs. Si vous transmettez l'objet àquelqu'un, remettez-lui également ce mode d'emploi.

BEURER PO 60 - Consignes d'advertisement et de mise en garde - 1

AVERTISSEMENT

  • Vérifiez que toutes les pieces indiquées sont prsentes lors de la livraison.
  • Contrôlez régulièrement l'oxymètre de pouls afin de vous assurer avant l'utilisation que l'appareil ne présenteaucun dégâtvisible et que les piles sont encore assezchargees. En cas de doute,ne l'utilise pas et adressez-vous au service client Beurer ou à un revendeur/agréé.
  • N'utilisezaucun élément supplémentaire non recommandé ou proposé comme accessoire par le fabricant.
  • Vous ne devez enaucun cas ouvrir ou réparer l'appareil vous-même; son bon fonctionnement ne pourrait plus être assuré. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. Pour toute réparation, adressez-vous au service client Beurer ou à un revendeur/agree.

Ne I'utilisez

  • PAS, si vous faites des réactions allergiques aux produits en caoutchouc.
  • PAS, si l'appareil ou le doigt à utiliser est humide.
  • PAS sur de jeunes enfants ou nourrissons.
  • PAS lors d'un examen IRM ou CT.
  • PAS pendant une prise de tension sur le bras avec une manchette.
  • PAS sur des doigs avec du vernis à ongles, des saletés ou des pansements.

  • PAS sur des doigts très écais qui ne peuvent pas être introduits dans l'appareil sans forcer (bout du doigt : largeur env. > 20 mm, écaisseur > 15 mm).

  • PAS sur des doigs représentant des modifications anatomiques, cedèmes, cicatrices ou brûlures.
  • PAS sur des doigs d'une épaisseur et d'une largeur trop faibles, par exemple chez les jeunes enfants (largeur env. < 10 mm, épaiseur < 5 mm).
  • PAS sur des patients agités au point d'utilisation (par ex. tremblement).
  • PAS à proximité de mélanges gazeux inflammables ou explosifs.

  • Chez les personnes atteintes de problèmes de circulation sanguine, une utilisation prolongée de l'oxymètre de pouls peut provoquer des douleurs. N'utilisez donc pas l'oxymètre de pouls plus de 2 heures environ sur un doigt.

  • L'oxymètre de pouls indique une mesure momentanée mais ne peut pas etre utilise pour une surveillance continue.
  • L'oxymètre de pouls ne dispose pas d'une fonction d'alarme et n'est donc pas adapté à l'évaluation des résultats Médicaux.
  • Vous ne doivent pas pratiquer d'auto-diagnostic ni d'auto-médication sur la base des résultats de mesure sans avoir discuté avec votre médecin. Ne prenez pas, de vous même, un nouveau Médicament ni ne modifiez ni le type, ni la posologie d'un traitement existant.
  • Au cours de la mesure, ne regardez jamais directement à l'intérieur du boîtier. La lumière rouge et la luzière infrarouge invisible de l'oxymètre de pouls sont nuisibles pour les yeux.
  • Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par une personne (y compris les enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées, ou n'ayant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires. Le cas échéant, cette personne doit, pour sa sécurité, être surveillée par une personne compétente ou doit receivevoir vos recommandations sur la manière d'utiliser l' apparéil. Surveillance les enfants afin de les empêcher de jouer avec l' apparéil.

  • L'affichage de l'onde et de la barre de pouls ne permettent pas d'évaluer l'intensité du pouls et de la circulation sanguine au point de mesure. Elles ne représentent que les variations en temps réel du signal au point de mesure; elles n'ont pas une valeur diagnostique friable.
    Le non-respect des instructions suivantes peut provoquer des mesures erronées ou des pannes de mesure.

  • Aucun vernis à ongle, faux ongle ou autre cosmétique ne doit se trouver sur le doigt de mesure.
  • Sur le doigt de mesure, assurez-vous que l'ongle est assez court pour que la pulpe digitale couvre les éléments du capteur dans le boîtier.
  • Pendant la mesure, gardez la main, le doigt et le corps immobiles.
  • Chez les personnes atteintes de troubles du rythme cardiaque, les mesures de SpO_2 et de la fréquence cardiaque peuvent être fausses ou la mesure peut être complètement impos- sible.
  • En cas d'intoxication au monoxyde de carbone, l'oxymètre de pouls indique des valeurs de mesure trop élevées.
  • Pour ne pas fausser le résultat, aucune source de lumière puissant (par ex. lampe fluorescente ou rayons directs du soleil) ne doit se couver à proximite immediate de l'oxymetre de pouls.
  • Les mesures peuvent être erronées ou fausses chez les personnes ayant une pression sanguine trop faible, souffrant de jaunisse ou prénant des médicaments pour la contraction vasculaire.
  • Des mesures fausses sont à attendre chez les patients auxquels des colorants cliniques ont été administrés par le passé et chez ceux ayant un taux d'hémoglobine anormal. Ceci s'applique en particulier en cas d'intoxications au monoxyde de carbone et à la methémod globine, causées par ex. par l'administration d'anesthésiques locaux ou en cas de déficit en méthémoglobiné réductase.

  • Protégez l'oxymètre de pouls contre la poussière, les secousses, l'humidité, les températures extrêmes et les substances explosives.

Remarques relatives aux piles

  • Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchee avec de I'eau et consultez un medecin.
  • Risque d'ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et sétouffer. Veuillez donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge!
  • Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
  • Si une pile a coule, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartment à piles avec un chiffon sec.
  • Protégéz les piles d'une chaleur excessive.
  • Risque d'explosion! Ne jetez pas les piles dans le feu.
  • Les piles ne doivent etre ni recharges, ni court-circuiteres.
  • En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, sortez les piles du compartment à piles.
  • Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
  • Remplacez toujours l'ensemble des piles simultanément.
  • N'utilisez pas de batterie!
  • Ne démontez, n'ouvre ou ne cassez pas les piles.

Description de l'affichage

BEURER PO 60 - Description de l'affichage - 1

  1. Saturation pulsée en oxygène (valeur en pour cent)
  2. Pouls (valeur en pulsations par minute)
  3. Onde du pouls (onde pléthysmographique)
  4. Colonne de pouls
  5. Affichage du niveau des piles

7. Mise en service

7.1 Insérer les piles

1. Ouvrez le couvercle du compartment de la pile en le faisant glisser.
2. Insérez les deux piles fournies dans l'oxymètre de pouls conformé-ment à l'illustration (en respectant la polarité).
3. Refermez le couvercle du compartment de la pile en le faisant glisser.

7.2 Fixer la lanière

Vous pouvez fixer une laniere à l'appareil pour facilitier le transport de I'oxymetre de pouls.

1. Faites glissez l'extrémité fine de la lanière à travers le support comme sur l'illustration.
2. Tirez fermement l'autre extrémité de la lanière à travers le passant de l'extrémité fine.

8. Utilisation

1. Glissez un doigt dans l'ouverture de l'oxymètre de pouls comme sur l'illustration. Gardez le doigt immobile.
2. Appuyez sur la touche de fonction. L'oxymètre de pulsion commence la mesure. Ne rougez pas pendant la mesure.
3. Vos valeurs s'affichent à l'écran après quelques secondes.

BEURER PO 60 - Utilisation - 1

Remarque

Si vous sortez votre doigt de l'oxymètre de pouls, l'appareil s'estint automatiquement après env. 10 secondes.

Touché de fonction

La touche de fonction de l'oxymetre de pouls a 4 fonctions au total :

  • Fonction de démarrage : quand l'oxymètre de pouls est eteint, vous pouze l'allumer en Maintenant la touche de fonction enfoncée.
  • Transfert des données et synchronisation de l'heure et de la date : lorsque l'oxymetre de pouls est eteint, vous pouze transférer les données vers l'application en Maintenant la touche de fonction enforcée (au moins 5 secondes).

  • Fonction d'affichage : pour régler le format d'affichage souhaité (vertical, horizontal), appuvez brievement sur la touche de fonction pendant l'utilisation.

  • Fonction de luminosite : pour régler la luminosité voulue de l'écran, maintenez la touche de fonction enforcée plus longtemps pendant le fonctionnement.

9. Configuration requise pour l'application « beurer HealthManager »

  • iOS à partir de la version 8.0, Android™ à partir de la version 4.4

  • à partir d'Bluetooth® 4.0

BEURER PO 60 - Configuration requise pour l'application « beurer HealthManager » - 1

10. Transfert des mesures via Bluetooth® low energy technology

Voues avez egalament la possibilité de transférer en plus les mesures enregistrées sur l'appareil sur toute smartphone via Bluetooth® low energy technology.

À cet effet, il vous faut l'application „beurer HealthManager“, Elle est disponible gratuitement sur l'App Store ou sur Google Play.

Pour transférer les valeurs, yeuillez suivre les points suivants :

  • Activez la fonction Bluetooth® dans les réglages de votre smartphone et lancez l'application.
  • Maintenez la touche de fonction de l'appareil enfoncée pendant 5 secondes. « SYNC » clignote à l'écran
  • Pendant environ 10 secondes, l'appareil tente alors d'étabrir une connexion avec l'application.
  • Dès que la connexion est établie, « SYNC » cette de clignoter.
  • Toutes les mesures en mémoire sont transférées automatique sur l'application. Enfin, l'appareil s'éteint automatique.

BEURER PO 60 - Transfert des mesures via Bluetooth® low energy technology - 1

  • La fonction Bluetooth® est activée automatiquement.
  • L'application „beurer HealthManager” doit être activée pour le transfert.
  • Lors de chaque transfert de données, l'hour et la date sont synchronisées avec le smartphone.

11. Évaluer les résultats de la mesure

AVERTISSEMENT Le tableau suivant pour l'évaluation de vos résultats ne s'applique PAS aux personnes atteintes de certaines maladies préalables (par ex. asthme, insuffisance cardiaque, maladies des voies respiratoires) et en cas de séjours à des altitudes supérieures à 1500 mètres. Si vous souffrez déjà d'une maladie, consultez toujours votre médecin pour l'évaluation de vos résultats.
Résultat de SpO2(saturation pulsée en oxygène) en %Classement/mesures à prendre
99-94 Plage normale
93-90 Plage réduite : Visite Médicale recommangée
< 90 Plage critique : Consulter un médecin en vergence
Chute de saturation pulsée en oxygène en fonction de l'altitude Remarque Le tableau suivant vous informe des effets des différentes altitudes sur la valeur de la saturation pulsée en oxygène ainsi que leurs conséquences pour l'organisme humain. Le tableau suivant ne s'applique PAS aux personnes atteintes de certaines maladies préalables (par ex. asthme, insuffiance cardiaque, maladies des voies respiratoires, etc.). Chez les personnes atteintes de maladies préalables, les symptômes des maladies (par ex. hypoxie) peuvent déjà apparaitre à BASSE altitude.
AltitudeValeur de SpO2 à attendre (saturation pulsee en oxygène) en %Consequences pour la personne
1 500-2 500 m > 90 Pas de mal des montagnes (en général)
2500-3000 m ~90 Mal des montagnes, adaptation recommangée

Source: Hackett PH, Roach RC: High-Altitude Medicine. Dans : Auerbach PS (ed): Wilderness Medicine, 3e édition ; Mosby, St.Louis, MO 1995 ; 1-37.

12. Nettoyage/entretien

BEURER PO 60 - Nettoyage/entretien - 1

ATTENTION :

N'utilisez pas de sterilisation haute pression sur l'oxymetre de pouls!

Ne passez jamais l'oxymetre de pouls sous l'eau ; elle pourrait s'infiltrer à l'intérieur de l'oxymetre de pouls et l'endommager.

  • ÀpRES chaque utilisation, nettoyez le boitier et la surface interieure en caoutchouc de l'oxymetre de pouls avec un chiffon doux imbibé d'alcool Médical.
  • Si un niveau faible des piles s'affiche sur l'écran de l'oxymètre de pouls, changez les piles.
  • Si vous n'utilisez pas l'oxymetre de pouls pendant plus d'un mois, sortez les deux piles de l'appareil afin d'éviter que les piles ne coulent.

13. Stockage

BEURER PO 60 - Stockage - 1

ATTENTION :

Conservez l'oxymètre de pouls dans un environnement sec (humidité relative de l'air ≤ 95%). Une humidité de l'air trop élevée peut réduire la durée de vie de l'oxymètre de pouls ou l'endommager. Conservez l'oxymètre de pouls dans un endroit où la température ambiente se situe entre -40 °C et 60 °C.

14. Élimination des déchets

  • Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conte-neurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d'appareils ELECTriques. L'élimination des piles est une obligation légale qui vous incombe.

  • Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives :

Pb = pile contenant du plomb,

Cd = pile contenant du cadmium,

Hg = pile contenant du mercure

Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté

avec les ordures menagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais

des points de collecte compétents dans votre pays. Eliminez l'appareil conformement à la

appareils électriques et électroniques usages. Pour toute question, adressez-vous aux

collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

BEURER PO 60 - Élimination des déchets - 1

15. Que faire en cas de problèmes?

Problème Cause possible Solution
L'oxymètre de pouls n'affiche aucune valeur.Les piles de l'oxymètre de pouls sont vides.
Les piles sont mal insérées.
Réinsérez-les. Si aucune valeur ne s'affiche même après avoir correctement inséré les piles, contactez le service client.
L'oxymètre de pouls affiche des interruptions de mesure ou des pics de valeur élevés.Circulation sanguine insuffisante dans le doigt de mesure
Le doigt de mesure est trop grand ou trop petit.
Le doigt, la main ou le corps a bougé.
Troubles du rythme cardiaque. Consulter unmédecin.
Impossible de transférer les données.L'application „beurer HealthManager" n'est pas lancée ou la fonction Bluetooth® n'est pas activée dans les réglages.
Les piles de l'oxymètre de pouls sont trop faibles ou vides.
L'appareil est encore allumé.

La marque verbale Bluetooth® et son logo sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Beurer GmbH se fait sous licence. Les autres marques et appellations commerciales sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.

16. Données techniques

N° du modele PO 60
Mode de mesure Mesure non invasive de la saturation arterielle pulsée en oxygène de l'hémoglobine et pouls au doigt
Plage de mesure SpO2 0 - 100 %, Pouls 30 - 250 battements/minute
Precision SpO2 70 - 100 %, ± 2 %, Pouls 30-250 bpm, ±2 battements/minute
Dimensions L 58,5 mm x l 31 mm x H 32 mm
Poids Environ 27 g (sans les piles)
Technique sensori-elle pour la mesure de SpO2Lumière rouge (longueur d'onde 660 nm); infrarouge (longueur d'onde 905 nm); diode au silicium
Conditions d'utilisation appli- cables+10 °C à +40 °C, ≤ 75 % d'humidité de l'air relative, 700-1 060 hPa de pression ambiente
Conditions de conservation et de transport admis- sibles-40 °C à +60 °C, ≤ 95 % d'humidité de l'air relative, 500-1 060 hPa de pression ambiente
Alimentation élec- trique 2 piles AAA 1,5 V---
Durée de vie de la batterie2 piles AAA permettent env. 2 ans de fonctionnement avec 3 mesures par jour (60 secondes chacune).
Classement IP22, appareil de type BF
Transfert de données par technologie sans filBluetooth®L'oxymètre de pouls utilise Bluetooth® low energy technology, bande de fréquence 2,4 GHz, compatible smartphones/tablettes Bluetooth® 4.0
Liste des smartphones/tablettes pris en charge

Le numero de série se trouve sur l'appareil ou sur le compartmente à piles.

Des modifications pourront être apportées aux caractéristiques techniques sans avis préalable à des fins d'actualisation.

  • Cet apparéil est en conformité avec la norme européen EN 60601-1-2 et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité electromagnétique. Veuillez notes que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d'influer sur cet apparéil. Pour plus de détails, vuillez contacter le service après-vente à l'adresse mentionnée ou vous reporter à la fin du mode d'emploi.
  • L'appareil est conforme aux exigences de la directive europeenne 93/42/CE sur les produits médicaux, de la loi sur les produits Médicaux et de la norme DIN EN ISO 80601-2-61 (appareils électriques Médicaux - exigences particulières pour la sécurité et les performances essentielles des oxymètres de pouls à usage Médical).
  • Nous garantissons par la presente que ce produit est conforme à la directive europeenne RED 2014/53/UE. Veuillez contacter l'adresse du SAV indiquée afin d'obtenir de plus amples détails, comme par exemple la déclaration de conformité CE.

BEURER PO 60 - Données techniques - 1

Beurer GmbH · Söflinger Str. 218 · 89077 Ulm, Germany www.beurer.com · www.beurer-healthguide.com

BEURER PO 60 - Données techniques - 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : PO 60

Catégorie : Tensiomètre