SkyHawk 4.0 10x42 - Jumelles Steiner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SkyHawk 4.0 10x42 Steiner au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jumelles Steiner SkyHawk 4.0 10x42 |
|---|---|
| Grossissement | 10x |
| Diamètre de l'objectif | 42 mm |
| Champ de vision à 1000 m | 114 m |
| Poids | 850 g |
| Type de prisme | Prisme en toit |
| Revêtement | Caoutchouc anti-dérapant |
| Étanchéité | Oui, remplissage à l'azote |
| Utilisation | Observation de la nature, randonnée, chasse |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Informations générales | Garantie de 10 ans, accessoires inclus : étui, courroie |
FOIRE AUX QUESTIONS - SkyHawk 4.0 10x42 Steiner
Questions des utilisateurs sur SkyHawk 4.0 10x42 Steiner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SkyHawk 4.0 10x42 - Steiner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SkyHawk 4.0 10x42 de la marque Steiner.
MODE D'EMPLOI SkyHawk 4.0 10x42 Steiner
Vivre des moments inoubliables
Notice d'utilisation
Nous vous félicitons de l'achat de ces jumelles STEINER ! Attendez-vous à découvrir des perspectives grandioses. Vous pouvez utiliser les accessoires fournis à votre convenance. Pour profiter longtemps de il de précision, il est indispensable de le manipuler correctement. Par conséquent, nous vous prions de lire ent les pages suivantes avant d'utiliser les jumelles pour la première fois.

Vivre des moments inoubliables
Notice d'utilisation
Fixation du support de sangle :
Avec le système ClicLoc :
Pour défaire la sangle de transport, appuyez sur le poinçon indiqué sur la gaîne caoutchouc ①. La fermeture est alors déverrouillée. Vous pouvez à présent retirer la fermeture à clip ou l'introduire. L'ergot de la fermeture à clip doit toujours être tourné vers l'extérieur et faire un clic audible lorsqu'il est inséré.
Sans le système ClicLoc :
Retirez une extrémité de la sangle de la boucle coulissante, puis faites-la passer à travers l'œillet des jumelles ② par le haut. Glissez ensuite de nouveau la sangle de transport dans la boucle coulissante et serrez-la en tirant. Fixez la deuxième extrémité de la sangle de la même manière.
Fixation de la housse de protection néoprène et du capuchon anti-pluie :
Vos jumelles peuvent être fournies avec différents systèmes anti-pluie qui se fixent sur la sangle de transport. Lorsque vous utilisez des housses de protection néoprène, veillez à ce que la section semi-circulaire du capuchon se trouve au-dessus de la molette de mise au point ③. Dans le cas des capuchons anti-pluie, le support de sangle peut être enfilé sur le côté à travers l'œillet prévu à cet effet ④.
Fixation des caches d'objectifs :
Si vos jumelles sont équipées des caches d'objectifs ClicLoc à emboîter, appuyez brièvement sur le creux visible pour défaire les caches puis ôtez-les de leur support 5. Pour les remboîter, glissez de nouveau la fermeture à clip dans le support jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en faisant un clic audible. Retirez les caches d'objectifs fixés sur l'axe central en les faisant passer par-dessus l'axe central 6.

text_image
FR 1 2 3 4 5 6 Principes d'utilisation 17
Ajustement de la distance interpupillaire et des œillères :
Ajustement de la distance interpupillaire :
Votre distance entre les yeux se règle par articulation de l'axe central afin que vous voyiez une image ronde.
Pour garantir une vision parfaite avec vos jumelles STEINER, les œillères peuvent être réglées dans différentes positions :
Réglage des œillères (modèles à ErgoFlex et œillères ergonomiques) :
Ergonomique ⑦, cylindrique ⑧, ou pour porteurs de lunett es ⑨.
Réglage des œillères (modèles à œillères cylindriques) :
Cylindrique 8, ou pour porteurs de lunett es 9.
Réglage des œillères (modèles à œillères rotatives) :
Ergonomique ⑦, cylindrique ⑧, ou pour porteurs de lunett es ⑨.
Mise au point :
Jumelles Porro à Sports-Auto-Focus (voir légende) :
Réglez les deux corrections dioptriques sur « 0 » et veillez à toujours avoir une vision nette, de 20 m environ à l'infini. Si ce n'est pas le cas, vous avez une déficience visuelle à un œil ou aux deux yeux qui doit être corrigée.
- Choisissez un objet éloigné avec le plus de détails possible (à une distance de 200 mètres environ).
- Cachez l'objectif gauche avec votre main ou le cache d'objectif et regardez à travers vos jumelles.
- Tournez maintenant le correction dioptrique sur l'oculaire droit jusqu'à ce que votre œil ait une vision parfaitement claire et nette.
- Répétez la procédure pour l'œil gauche. À présent, votre vision est toujours nette à partir d'une distance de 20 mètres.
Jumelles Porro à Sports-Auto-Focus PLUS :
Une fois que vous avez ajusté votre acuité visuelle (voir Sports-Auto-Focus), le Sports-Auto-Focus PLUS vous offre aussi la possibilité de régler la netteté des objets se trouvant à proximité (à partir d'une distance de 2 m) en bougeant brièvement la molette de mise au point 13.
Jumelles avec Prismes en toit à Fast-Close-Focus (voir légende) :
- Choisissez un objet éloigné avec le plus de détails possible (à une distance de 200 mètres environ).
- Cachez l'objectif gauche avec votre main ou le cache d'objectif, si fourni, et regardez à travers vos jumelles.
- Tournez maintenant la molette de mise au point jusqu'à ce que votre œil droit ait une vision parfaitement claire et nette.
- Pour régler la moitié gauche de vos jumelles, cachez l'objectif droit et regardez à travers vos jumelles. Puis tournez la correction dioptrique sur l'oculaire gauche jusqu'à ce que vous voyiez nettement le même objet.
- En tournant la Molette de mise au point, vous pouvez régler la mise au point de vos jumelles à distance afin d'obtenir des images d'une netteté et d'une brillance exceptionnelles.
Remarque : la correction dioptrique des modèles Discovery se trouve sur les deux oculaires.
Réglages de la boussole :
Éclairage de la boussole :
Les jumelles marines STEINER à boussole intégrée possèdent sur le côté du corps de la boussole un bouton 14 vous permettant d'éclairer l'affichage de la boussole sur l'oculaire dans l'obscurité. À cet effet, il vous suffit de maintenir ce bouton appuyé. Pour pouvoir utiliser la boussole la nuit, l'éclairage de la boussole est doté d'une pile.

text_image
FR 13



Changement de la pile :
Afin d'utiliser la boussole la nuit, l'éclairage de la boussole est équipée d'une pile. Pour la changer, procédez de la manière suivante :
Ouvrez le compartiment à piles 15. Remplacez la/les pile(s) usagée(s) par une/des neuve(s) en respectant le sens du pôle positif et négatif. Veillez à bien fermer le couvercle du compartiment à piles pour empêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur.
Protection environnementale : ne jetez pas les piles vides dans les ordures ménagères 16. Renseignez-vous sur les réglementations en vigueur relatives au tri sélectif des appareils électriques et électroniques usagés dans votre pays.
Produits à réticule de précision intégré :
Il est très bien visib le 17 et fournit des mesures en mètres ou en pieds (0,33 m).

text_image
Formule pour l'utilisation de l'échelle de mesure : Distance : taille effective (p. ex. 10 m) x 1000 ou taille relevée (p. ex. 20 m) Taille réelle : distance x taille relevée 1000 1 mille marin = 1,852 kmExemple de mesure :
route. Sur l'échelle numérique du réticule,
multipliée par 1000. 10 m / 20 = 0,5 x 1000
Nettoyage/entretien et remarques importantes sur le produit :
Nettoyage de vos jumelles :
Enlevez la poussière et la saleté en surface sur les lentilles à l'aide d'un pinceau. Puis utilisez uniquement un chiffon doux, éventuellement humide, pour essuyer les lentilles afin d'éviter le risque de rayures. Essuyez l'eau salée à l'aide d'un chiffon humide, puis frottez le système optique avec un chiffon sec.
Entretien du gainage caoutchouté : les jumelles étanches à l'immersion peuvent être rincées avec du savon liquide et à l'eau courante. Pour colmater les petites fissures capillaires pouvant être occasionnées par le rayonnement UV, il est recommandé de traiter le gainage caoutchouté avec un nettoyant aérosol pour tableau de bord ou un produit de soin pour plastique Nigrin.
Numéro de série du produit :
Toutes les jumelles STEINER sont pourvues d'un numéro de série individuel. Il permet d'en déterminer la date de production. Vos jumelles (après inscription sur le site Web de STEINER) peuvent être identifiées en cas de perte ou de vol. Le numéro de série de vos jumelles (suivant le modèle) se trouve sur l'extrémité avant de l'axe des jumelles, entre les objectifs 18, en dessous de l'axe des jumelles 19 ou dans la lentille de l'objectif 20.
Consigne de sécurité importante :
Ne regardez jamais directement le soleil avec vos jumell es 21 ! Ceci risquerait d'endommager gravement votre vue, voire causer une cécité totale !


Entretien, nettoyage et remarques



Veuillez tenir compte du fait que la garantie ne couvre pas les pièces d'usures telles que gainages en caoutchouc, bandoulières, bonnettes d'oculaires ou capuchons protecteurs. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de vos jumelles adressez-vous à un revendeur de confiance ou contactez notre service clients national par téléphone au +49 921 7879-851.
STEINER-OPTIK GmbH
Service clients en Allemagne :
Tél.: +49 921 7879-15
É-mail: customer-service@steiner.de
Service clients international :
Vous trouverez plus d'informations au sujet de l'entreprise sur : www.steiner.de

Notice Facile