BOSCH PMF 1800 E - Outil électrique

PMF 1800 E - Outil électrique BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMF 1800 E BOSCH au format PDF.

📄 19 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH PMF 1800 E - page 4
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques Techniques Puissance : 1800 W, Vitesse à vide : 10 000 - 20 000 tr/min, Oscillation : 2,8°
Utilisation Outil multifonction pour le sciage, le ponçage, le raclage et le meulage.
Maintenance et Réparation Nettoyage régulier des filtres, vérification des accessoires, lubrification des pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne pas toucher les pièces en mouvement.
Informations Générales Poids : 1,5 kg, Dimensions : 32 x 10 x 10 cm, Garantie : 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - PMF 1800 E BOSCH

Comment changer l'accessoire sur le BOSCH PMF 1800 E ?
Pour changer l'accessoire, utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de fixation. Retirez l'accessoire et remplacez-le par le nouvel accessoire, puis serrez la vis à l'aide de la clé.
Quelle est la puissance du BOSCH PMF 1800 E ?
Le BOSCH PMF 1800 E a une puissance de 1800 W.
Comment régler la vitesse sur le BOSCH PMF 1800 E ?
La vitesse peut être réglée à l'aide du variateur de vitesse situé sur le dessus de l'outil. Tournez le bouton pour ajuster la vitesse en fonction de votre tâche.
Le BOSCH PMF 1800 E fait un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec les roulements ou un accessoire mal fixé. Éteignez l'outil, débranchez-le et vérifiez l'accessoire ainsi que l'état général de l'outil. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le BOSCH PMF 1800 E après utilisation ?
Pour nettoyer l'outil, utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques agressifs.
Est-ce que le BOSCH PMF 1800 E est compatible avec d'autres accessoires ?
Oui, le BOSCH PMF 1800 E est compatible avec une large gamme d'accessoires disponibles sur le marché. Assurez-vous de vérifier la compatibilité avant l'achat.
Quelle est la garantie pour le BOSCH PMF 1800 E ?
Le BOSCH PMF 1800 E est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment résoudre un problème de surchauffe ?
Si l'outil surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir. Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués et que l'outil n'est pas utilisé de manière continue pendant de longues périodes.

Téléchargez la notice de votre Outil électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMF 1800 E - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMF 1800 E de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI PMF 1800 E BOSCH

OBJ_BUCH-2516-002.book Page 3 Friday, November 13, 2015 9:25 AM4 | Français 1 609 92A 1PU | (13.11.15) Bosch Power Tools Français Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les ins- tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Sécurité de la zone de travail Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Sécurité électrique Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modi- fiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi- nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- mentera le risque de choc électrique. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro- longateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Sécurité des personnes Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica- ments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des per- sonnes. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécu- rité tels que les masques contre les poussières, les chaus- sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro- tections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes. Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’inter- rupteur est en position marche est source d’accidents. Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête- ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mou- vement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte- ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. Utilisation et entretien de l’outil Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli- cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma- nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer. Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou- rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré- glage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives ré- duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en- fants et ne pas permettre à des personnes ne connais- sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. AVERTISSEMENT OBJ_BUCH-2516-002.book Page 4 Friday, November 13, 2015 9:25 AMFrançais | 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 1PU | (13.11.15) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. Garder affûtés et propres les outils permettant de cou- per. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus- ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor- mément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Maintenance et entretien Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili- sant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Avertissements de sécurité pour outils multi-fonction Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’organe de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son propre cordon d’alimenta- tion. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur. N’utiliser l’outil électroportatif que pour un travail à sec. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif aug- mente le risque d’un choc électrique. Attention ! Risque d’incendie ! Eviter la surchauffe des matériaux travaillés et de la ponceuse. Vider toujours le bac de récupération des poussières avant de faire une pause de travail. Les particules de poussière se trouvant dans le sac à poussières, le microfiltre, le sac en papier (ou dans le sac à poussières en tissu ou le filtre de l’aspirateur) peuvent s’enflammer d’elles-mêmes dans des conditions défavorables, p. ex. projection d’étincelles lors du ponçage de pièces en métal, ceci notamment lorsque les particules de poussières sont mélangées à des résidus de vernis, de polyuréthane ou d’autres substances chimiques et que les matériaux travaillés sont très chauds après avoir été travail- lés pendant une période assez longue. Garder les mains à distance de la zone de sciage. Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler. Lors d’un contact avec la lame de scie, il y a risque de blessures. Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap- provisionnement locales. Un contact avec des lignes électriques peut provoquer un incendie ou un choc élec- trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux mains et veiller à toujours garder une position de tra- vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de manière plus sûre. Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. Porter des gants de protection pour remplacer les outils de travail. Les outils de travail se chauffent lors d’une utilisation prolongée. Ne grattez pas de matériaux humidifiés (p.ex. papiers peints) et pas sur une surface humide. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc électrique. Ne traitez pas la surface à travailler avec des liquides contenant des solvants. Des vapeurs nuisibles à la santé peuvent être générées si les matériaux s’échauffent lors du grattage. Soyez tout particulièrement vigilant lors de la manipu- lation du racloir et des lames. Les outils sont très tran- chants, vous risquez de vous blesser. Description et performances du produit Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instruc- tions indiqués ci-après peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Utilisation conforme Cet outil électroportatif est destiné à scier et tronçonner le bois, les matières plastiques, le plâtre, les métaux non-fer- reux et les éléments de fixation (p. ex. clous non durcis, agrafes). Il est également approprié pour travailler du carre- lage mural tendre ainsi qu’au ponçage à sec et au grattage de petites surfaces. Il est particulièrement bien approprié pour travailler près du bord et bord à bord. N’utiliser l’outil électro- portatif qu’avec des accessoires Bosch. Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re- présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique. 1 Interrupteur Marche/Arrêt 2 Molette de réglage présélection de la vitesse 3 Ouïes de ventilation 4 Poignée (surface de préhension isolante) 5 Porte-outil 6 Lame de scie à plongée 7 Vis de serrage avec rondelle 8 Clé mâle coudée pour vis à six pans creux 9 Plateau de ponçage OBJ_BUCH-2516-002.book Page 5 Friday, November 13, 2015 9:25 AM6 | Français 1 609 92A 1PU | (13.11.15) Bosch Power Tools 10 Feuille abrasive 11 Butée de profondeur 12 Lame de scie segmentée 13 Tuyau d’aspiration* 14 Raccord d’aspiration des poussières* 15 Vis de fixation du dispositif d’aspiration de poussières* 16 Dispositif d’aspiration de poussières* 17 Bague en feutre de l’aspiration des poussières* *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. Caractéristiques techniques Niveau sonore et vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745-2-4. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : niveau de pression acoustique 86 dB(A) ; niveau d’in- tensité acoustique 97 dB(A). Incertitude K=3 dB. Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations a

(somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745-2-4 : Ponçage : a

Sciage avec lame plongeante : a

Sciage avec lame segment : a

Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa- tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire. Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est néanmoins utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau d’oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter consi- dérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re- commandé de prendre aussi en considération les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable- ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail. Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par exemple : Entretien de l’outil électrique et des outils de tra- vail, maintenir les mains chaudes, organisation des opéra- tions de travail. Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro- duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor- mité avec toutes les dispositions des directives 2011/65/UE, 2004/108/CE (jusqu’au 19 avril 2016), 2014/30/UE (à par- tir du 20 avril 2016), 2006/42/CE et leurs modifications ainsi qu’avec les normes suivantes : EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN 50581. Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Robert Bosch Power Tools GmbH70538 Stuttgart, GERMANYStuttgart, 01.01.2017 Montage Changement d’outil Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- tif, retirez la fiche de la prise de courant. Portez des gants de protection lors du changement d’outil. Lors d’un contact avec les outils de travail, il y a un risque de blessures. Outil multi-fonction PMF 1800 E N° d’article 3 603 A00 5.. Présélection de la vitesse

Puissance nominale absorbée W190 Puissance utile débitée W89 Vitesse à vide n

tr/min 15000–21000 Angle d’oscillation gauche/ droite °1,4 Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014 kg 1,2 Classe de protection /II Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Henk Becker Executive Vice President Engineering Helmut Heinzelmann Head of Product Certification PT/ETM9 OBJ_BUCH-2516-002.book Page 6 Friday, November 13, 2015 9:25 AMFrançais | 7 Bosch Power Tools 1 609 92A 1PU | (13.11.15) Choix de l’outil de travail Le tableau suivant donne des exemples d’outils de travail. Vous trouverez d’autres outils de travail dans la gamme étendue des accessoires Bosch. Montage/Changement d’outil Le cas échéant, enlevez un outil de travail éventuellement déjà monté. Pour enlever l’outil, utiliser la clé pour vis à six pans creux 8 pour desserrer la vis 7 et retirer l’outil. Monter l’outil de travail (p.ex. lame de scie à plongée 6) sur le porte-outil 5 de sorte que les encoches de l’outil s’encli- quettent sur les cames du porte-outil. Pour atteindre une position de travail sûre et confortable, il est possible de monter les outils de travail dans une position d’en- cliquetage quelconque sur le porte-outil. Monter l’outil de sorte que le coude soit orienté vers le bas (l’inscription de l’outil est li- sible par le haut, voir figure sur la page des graphiques). Fixer l’outil au moyen de la vis 7. Serrer complètement la vis 7 au moyen de la clé mâle pour vis à six pans creuse 8. Contrôler si l’accessoire est bien serré. Les accessoires incorrectement fixés peuvent se détacher pendant l’utili- sation et vous mettre en danger. Outil de travail Matériau Utilisation Lame de scie seg- mentée bimétal Matériaux en bois, matières plastiques, métaux non-fer- reux Coupes de tronçonnage et coupes en plongée ; égale- ment pour le sciage près du bord, dans les coins et les en- droits d’accès difficile ; exemple : raccourcir des plinthes ou des châssis de porte déjà montés, coupes en plongée lors de l’ajustement de panneaux de sol Plaque de ponçage pour lames de scie de la série Delta 93 mm En fonction de la lame de scie Ponçage des surfaces aux bords, dans les coins ou les endroits d’accès difficile ; en fonction de la lame de scie, p. ex. pour le ponçage de bois, peinture, vernis, pierre Lame de scie à plongée HCS bois Matériaux en bois, matières plastiques tendres Coupes de tronçonnage et coupes en plongée profondes ; également pour le sciage près du bord, dans les coins et les endroits d’accès difficile ; exemple : coupe en plongée étroite dans le bois massif pour le montage d’une grille de ventilation Lames de scie à plongée HCS bois Matériaux en bois, matières plastiques tendres Petites coupes de tronçonnage et coupes en plongée ; exemple : découpes dans les meubles pour les raccorde- ments de câbles Lames de scie à plongée bimétal métal Métal (p. ex. clous non dur- cis, vis, petits profilés), mé- taux non-ferreux Petites coupes de tronçonnage et coupes en plongée ; exemple : raccourcir des profilés étroits, tronçonner des éléments de fixation tels qu’agrafes Lame de scie seg- mentée HM Riff Interstice de ciment, carre- lage mural tendre, matières plastiques renforcées de fibre de verre et d’autres matériaux abrasifs Couper et tronçonner près du bord, dans les coins ou les endroits d’accès difficile ; exemple : enlever les interstices entre le carrelage mural pour les travaux de réparation, couper des encoches dans les carreaux, plaques de plâtre ou matières plastiques Lame delta HM Riff Mortiers, restes de béton, bois, matériaux abrasifs Râpage ou ponçage sur une surface dure ; exemple : enlever du mortier ou de la colle à carrelage (p.ex. lors du remplacement de carreaux endommagés) Racloir, rigide Tapis, revêtements Grattage sur une surface dure ; exemple : enlever de la colle à tapis et à carrelage Lame de scie bimé- tal à segments on- dulés Matériaux d’isolation, plaques isolantes, plaques de fond, plaques de protec- tion phonique, carton, tapis, caoutchouc, cuir Découpage de matériaux tendres OBJ_BUCH-2516-002.book Page 7 Friday, November 13, 2015 9:25 AM8 | Français 1 609 92A 1PU | (13.11.15) Bosch Power Tools Montage et réglage de la butée de profondeur On peut utiliser la butée de profondeur 11 lors du travail avec des lames à segments, des lames à segments Riff et des cou- teaux à segments. Le cas échéant, enlevez un outil de travail éventuellement déjà monté. Poussez la butée de profondeur 11 jusqu’à la butée puis, avec la nomenclature du dispositif orientée vers le haut, par-dessus le porte-outil 5 sur la tête d’engrenage de l’outil électroportatif. La butée de profondeur est conçue pour les profondeurs de coupes suivantes : – Avec des lames à segments ACZ 85 .. d’un diamètre de 85 mm : profondeurs de coupe 8 mm, 10 mm, 12 mm et 14 mm (indication sur la butée de profondeur en carac- tères plus larges et sans parenthèse). – Avec des lames à segments ACZ 100 .. d’un diamètre de 100 mm : profondeurs de coupe 14 mm, 16 mm, 18 mm et 20 mm (indication sur la butée de profondeur en carac- tères plus larges et entre parenthèses). Insérez la lame à segment appropriée et adéquate de façon à obtenir la profondeur de coupe requise. Amenez la butée de profondeur 11 du porte-outil 5 en direction de l’outil de travail jusqu’à ce que vous puissiez l’orienter librement. Orientez la butée de profondeur 11 de façon à ce que la lame à segment utilisée atteigne la profondeur de coupe requise. Amenez de nouveau la butée de profondeur 11 en butée sur la tête d’en- grenage de l’outil électroportatif. Retirez la butée de profondeur 11 pour toute autre profon- deur de coupe et pour le travail avec d’autres outils de travail. Enlevez à cet effet l’outil de travail et retirez la butée de pro- fondeur de la tête d’engrenage. Montage de la lame de scie sur la plaque de ponçage/ remplacement de la lame de scie Le plateau de ponçage 9 est équipée d’un revêtement auto- aggripant, ce qui permet de fixer rapidement et facilement les feuilles abrasives. Tapotez légèrement sur le revêtement auto-agrippant du pla- teau de ponçage 9 avant de monter la feuille abrasive 10 afin d’obtenir une adhésion optimale. Placez la feuille abrasive 10 de façon à la faire coïncider avec un bord du plateau de ponçage 9 et appuyez sur la feuille abrasive par un léger mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre. Afin de garantir une bonne aspiration de poussières, assurez- vous que les trous perforés de la feuille abrasive et du plateau de ponçage coïncident. Pour retirer la feuille abrasive 10, prenez-la par un coin et re- tirez-la du plateau de ponçage 9. Il est possible d’utiliser toutes les lames de scie ou feutres de polissage et de nettoyage de la série Delta 93 mm du pro- gramme d’accessoires Bosch. Montez les accessoires de ponçage tels que les non-tissé ou les feutres à polir de la même manière sur le plateau de pon- çage. Choix de la feuille abrasive En fonction du matériau à travailler et du travail demandé, il existe différentes feuilles abrasives : Aspiration de poussières/de copeaux Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous- sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de per- sonnes se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. – Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous- sières approprié au matériau. Feuille abrasive Matériau Utilisation Grains Qualité rouge – Tous les bois (p.ex. bois dur, bois tendre, panneaux agglomérés, panneaux muraux) – Matériaux en métal Pour le dégrossissage p. ex. de poutres et planches rugueuses, non rabotées grossier 40

Pour la rectification (plane) et le nivellement de petites rugosités moyen 80

Pour la rectification de parachèvement et le ponçage du bois fin 180

Qualité blanche –Peinture –Vernis – Masse de remplissage – Spatule Pour retirer des couches de peinture grossier 40

Pour poncer les couches de base de peinture (p.ex. enlever les traits de pinceau, les gouttes de peinture et les nez) moyen 80

Pour le finissage d’apprêts avant l’application de la pein- ture laquée fin 180

OBJ_BUCH-2516-002.book Page 8 Friday, November 13, 2015 9:25 AMFrançais | 9 Bosch Power Tools 1 609 92A 1PU | (13.11.15) – Veillez à bien aérer la zone de travail. – Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai- ter en vigueur dans votre pays. Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace- ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- flammer. Raccordement de l’aspiration des poussières (voir figure A) Le dispositif d’aspiration 16 n’est conçu que pour les travaux avec le plateau de ponçage 9, il ne peut pas être utilisé avec d’autres outils de travail. Utilisez toujours une aspiration des poussières pour les tra- vaux de ponçage. Pour monter le dispositif d’aspiration de poussières 16 (accessoire), retirez l’outil de travail et la butée de profondeur 11. Introduisez le dispositif d’aspiration de poussières 16 jusqu’à la butée par-dessus le porte-outil 5 sur la tête d’engrenage de l’outil électroportatif. Introduisez la vis de fixation 15 dans l’encoche prévue à cet effet sur le carter. Tournez la vis dans la position afin de la bloquer. Veillez à ce que la bague en feutre 17 ne soit pas endommagée et repose bien sur le plateau de ponçage 9. Remplacez immé- diatement une bague en feutre endommagée. Monter le tuyau d’aspiration 13 (accessoire) sur la tubulure d’aspiration 14. Raccorder le tuyau d’aspiration 13 à un aspi- rateur (accessoire). Vous trouverez un tableau pour le raccordement aux diffé- rents aspirateurs sur la pages des graphiques. L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler. Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spéci- fiques. Pour retirer le dispositif d’aspiration de poussières 16, tour- nez la vis de fixation 15 dans la position et retirez le dispo- sitif d’aspiration de poussières de la tête d’engrenage de l’ou- til électroportatif. Mise en marche Mise en service Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Mise en Marche/Arrêt Pour mettre en marche l’outil électroportatif, poussez l’inter- rupteur Marche/Arrêt 1 vers l’avant de sorte que «I» appa- raisse sur l’interrupteur. Pour éteindre l’outil électroportatif, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 1 vers l’arrière de sorte que le chiffre «0» ap- paraisse sur l’interrupteur. Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroportatif en marche que quand vous l’utilisez. Présélection de la vitesse La molette de réglage présélection de la vitesse 2 permet de présélectionner la vitesse nécessaire (même durant le travail de ponçage). La vitesse nécessaire dépend du matériau à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques. Lors du sciage, du tronçonnage et du ponçage de matériaux durs tels que le bois ou le métal, la vitesse « 6 » est recomman- dée, pour les matériaux tendres tels que les matières plas- tiques, la vitesse « 4 » est recommandée. Instructions d’utilisation Avant de déposer l’outil électroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l’arrêt. Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- tif, retirez la fiche de la prise de courant. Note : Ne pas bloquer les ouïes de ventilation 3 de l’outil élec- troportatif lors du travail, autrement la durée de vie de l’outil électroportatif est réduite. Lors du travail avec les outils HCS, veiller à ce que le revête- ment des outils ne présente aucun dommage. Principe de fonctionnement L’entraînement oscillant fait que l’outil électroportatif oscille jusqu’à 21000 fois par minute de 2,8°. Ceci permet un travail précis dans un endroit étroit. Travaillez en exerçant une faible pression uniforme afin de ne pas réduire le rende- ment de travail ou bloquer l’outil de travail. Déplacez de temps en temps l’outil électro- portatif lors du travail pour éviter tout ré- chauffement excessif ou blocage de l’outil de travail. Le sciage N’utiliser que des lames de scie en parfait état. Les lames de scie déformées ou émoussées peuvent se casser, avoir des effets négatifs sur la qualité de la coupe ou causer un contrecoup. Lors du sciage de matériaux de construction légers, respectez les dispositions légales ainsi que les recom- mandations du fabricant du matériau. Le procédé de coupes en plongée ne peut être appliqué que pour des matériaux tendres tels que le bois, les plaques de plâtre, etc. ! Avant de scier avec des lames de scie HCS dans le bois, les panneaux agglomérés, les matériaux de construction etc., vérifiez si ceux-ci contiennent des corps étrangers tels que clous, vis etc. Le cas échéant, enlevez les corps étrangers ou utilisez des lames de scie bimétal. OBJ_BUCH-2516-002.book Page 9 Friday, November 13, 2015 9:25 AM10 | Français 1 609 92A 1PU | (13.11.15) Bosch Power Tools Le tronçonnage Note : Lors du tronçonnage de carrelages muraux, tenez compte que les outils s’usent rapidement lors d’une utilisation prolongée. Le ponçage La puissance d’enlèvement de matière ainsi que l’état de la surface dépendent en grande partie du choix de la feuille abrasive, de la vitesse de rotation présélectionnée ainsi que de la pression exercée sur l’appareil. Seules des feuilles abrasives impeccables assurent un bon travail de ponçage et ménagent l’outil électroportatif. Veillez à ce que la pression de travail soit régulière, afin d’aug- menter la durée de vie des feuilles abrasives. Une pression trop élevée exercée sur l’appareil n’améliore pas la puissance de ponçage mais augmente considérablement l’usure de l’outil électroportatif et de la feuille abrasive. Pour poncer avec une précision extrême dans les coins, sur des bords et dans des endroits d’accès difficile, il est égale- ment possible de ne travailler qu’avec la pointe ou le bord du plateau de ponçage. Lors de travaux de ponçage ponctuel, la feuille abrasive peut fortement chauffer. Réduisez alors la vitesse et la pression, et laissez la feuille abrasive régulièrement refroidir. Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal, ne doit pas être utilisée pour d’autres matériaux. N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch. Utilisez toujours une aspiration des poussières pour les tra- vaux de ponçage. Grattage Choisissez une vitesse élevée pour le grattage. Travaillez sur une surface souple (p.ex. bois) avec un angle plat et une pression minimale. Sinon, le racloir peut couper dans la surface. Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- tif, retirez la fiche de la prise de courant. Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un travail impeccable et sûr. Nettoyez les outils de travail Riff (accessoire) régulièrement au moyen d’une brosse métallique. Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité. Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de re- change. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des infor- mations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit. France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com Élimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em- ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipe- ments électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législa- tions nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appro- priée. Sous réserve de modifications. OBJ_BUCH-2516-002.book Page 10 Friday, November 13, 2015 9:25 AM| 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 1PU | (13.11.15) HM: 2 609 256 952 (Ø 85 mm) BIM: 2 609 256 943 (Ø 85 mm) BIM: 2 609 256 976 (Ø 100 mm) BIM: 2 609 256 C50 (Ø 100 mm) HCS: 2 609 256 947 (32 x 40 mm) BIM:

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : PMF 1800 E

Catégorie : Outil électrique