NAZ 2.4 B2 - Brosse a dents NEVADENT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NAZ 2.4 B2 NEVADENT au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Brosse à dents électrique |
| Mode d'alimentation | Batterie rechargeable |
| Durée de vie de la batterie | Environ 10 jours d'utilisation |
| Modes de brossage | Mode normal, mode doux |
| Minuteur intégré | Oui, pour un brossage optimal |
| Poids | Environ 150 g |
| Dimensions | 20 cm x 3 cm |
| Accessoires inclus | 1 tête de brosse, 1 chargeur |
| Utilisation | Utiliser deux fois par jour pour un brossage efficace |
| Entretien | Rincer la tête de brosse après chaque utilisation |
| Remplacement de la tête de brosse | Tous les 3 mois recommandé |
| Sécurité | Résistant à l'eau, ne pas immerger dans l'eau |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Produit certifié CE, adapté aux adultes et aux enfants de plus de 6 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - NAZ 2.4 B2 NEVADENT
Questions des utilisateurs sur NAZ 2.4 B2 NEVADENT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Brosse a dents au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NAZ 2.4 B2 - NEVADENT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NAZ 2.4 B2 de la marque NEVADENT.
MODE D'EMPLOI NAZ 2.4 B2 NEVADENT
BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
DE AT CH
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR/BE Mode d'emploi Page 19
Matériel livré....20
Description de l'appareil....20
Caractéristiques techniques 20
Consignes de sécurité .... 21
Mise en place/support mural 22
Première utilisation 22
Installation/enlèvement de la brossette 23
Utilisation 23
Brossage des dents 23
Nettoyage et entretien 25
Garantie et service 25
Mise au rebut 26
Importateur....26
BROSSE À DENTS ÉLECTRIQUE
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Usage conforme
Cet appareil est exclusivement destiné aux soins dentaires personnels dans le cadre domestique. Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Il n'est pas conçu pour une utilisation industrielle ou médicale, ni pour l'administration de soins aux animaux. Veuillez ne pas l'utiliser à des fins professionnelles.
Matériel livré
Corps
8 brossettes
Chargeur
2 vis
2 chevilles
Étui de voyage
Mode d'emploi
REMARQUE
Contrôlez le matériel livré directement après avoir procédé au déballage afin de vous assurer que tout est complet et que rien n'a été endommagé. Si nécessaire, veuillez vous adresser au service après-vente.
Retirez tous les matériaux d'emballage et films de l'appareil.
Description de l'appareil
① Couvercle
② Brossette
3 BoutonMarche/Arrêt
7 Indicateur de charge
8 Chargeur
9 Supportmural
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension : 100 - 240 V\~, 50/60 Hz
Puissance absorbée : 2 W
Piles : Batterie lithium-ions, 3,7 V, 600 mAh
Indice de protection
(chargeur) : IP X7
Classe de protection : II /
Durée de charge : env. 14 - 16 heures (premier chargement)
Indice de protection
(corps) : IP X4
Consignes de sécurité
⚠️ DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
▶ Ne laissez pénétrer aucun liquide dans l'appareil et ne le plongez pas dans l'eau afin d'éviter tout dommage.
- Évitez la pénétration de corps étrangers.
▶ Veuillez vous adresser au service clientèle si vous constatez des dysfonctionnements ou des dommages visibles.
- Pendant l'utilisation, veillez à ce que le cordon d'alimentation ne puisse jamais être humide ou mouillé. Posez le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il ne puisse pas être coincé ou endommagé de quelque manière que ce soit. Risque d'électrocution !
▶ Le câble de raccordement de cet appareil ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, l'appareil doit être détruit.
▶ Ne touchez jamais le chargeur lorsque celui-ci est tombé dans l'eau. Retirez d'abord impérativement la fiche secteur ! Risque d'électrocution !

Ne plongez pas le corps ou le chargeur dans l'eau ou d'autres liquides.
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE !
Les brosses à dents peuvent être utilisées par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été initiées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'elles aient compris les dangers en résultant.
Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être confiées à des enfants, sauf si ces derniers sont surveillés.
▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS !
▶ La brosse à dents électrique doit être chargée uniquement avec le chargeur fourni. Sinon, l'appareil risque d'être endommagé de façon irréparable !
- Faites fonctionner l'appareil uniquement avec les accessoires d'origine fournis.
Mise en place/support mural
REMARQUE
▶ Le chargeur ⑧ peut être opéré sans fixation uniquement dans des pièces sèches.
Dans les pièces humides, en particulier à proximité d'eau (salle de bains), le chargeur ⑧ doit être monté solidement, afin de ne pas tomber dans l'eau par inadvertance.
1) Tirez le support mural ⑨ vers le bas pour le faire sortir du chargeur ⑧.
2) Marquez l'écart adéquat des trous sur le mur, à l'aide des ouvertures de perçage du support mural ⑨. Veillez à ce qu'une prise secteur soit aisément accessible.
3) Avant de percer, assurez-vous qu'aucune conduite d'électricité ou d'eau ne se trouve derrière les repères.
4) Percez les trous marqués avec un forêt de 6 mm et enfoncez-y les chevilles livrées.
5) Fixez le support mural ⑨ à l'aide des vis.
6) Après avoir fixé le support mural ⑨, glissez le chargeur ⑧ un peu plus loin sur le support mural ⑨. Le cordon d'alimentation se trouve encore au centre. Passez le cordon d'alimentation au travers de l'évidement droit ou gauche sur le support mural ⑨ et glissez entièrement le chargeur ⑧ sur le support mural ⑨.
7) Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coincé et soit placé correctement dans les évidements.
Première utilisation
REMARQUE
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous qu'il se trouve dans un bon état de fonctionnement. Dans le cas contraire, ne pas l'utiliser.
1) Insérez la fiche secteur dans la prise secteur.
2) Avant la première utilisation, nettoyez la nouvelle brossette ② à l'eau claire.
3) Ouvrez le couvercle ① du chargeur ⑧ et placez la brossette de rechange sur le porte-brosse. Refermez le couvercle ①.
4) Placez le corps de l'appareil sur le chargeur 8 de manière à ce qu'il glisse sur le mandrin du socle.
5) Laissez le corps se charger pendant env. 14 à 16 heures, avant de l'utiliser pour la première fois. L'indicateur de charge ⑦ à l'avant du corps s'allume en rouge au cours du processus de chargement.
6) Utilisez le corps de l'appareil sans le recharger, jusqu'à ce que la puissance s'affaiblisse sensi-
blement, ou que la brosse à dents s'arrête en cours d'opération et que l'indicateur de charge ⑦ clignote en rouge. Vous pouvez ensuite à nouveau charger la brosse à dents pendant une durée de 14 à 16 heures.
Lorsque l'appareil est chargé, l'indicateur de charge ⑦ est vert.
7) Déchargez et rechargez intégralement la brosse à dents à 3 reprises. La batterie a alors atteint sa pleine capacité.
8) Vous pouvez maintenant placer le corps dans le chargeur ⑧ après chaque utilisation afin de toujours disposer de la pleine puissance.
Installation/enlèvement de la brosette
Pour retirer la brossette ②, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre et retirez-la par le haut.
Pour installer la brosette ② placez-la de manière légèrement décalée sur le corps et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
REMARQUE
Utiliser exclusivement des brossettes d'origine pour éviter d'endommager l'appareil. (voir la carte de commande pour les brossettes de rechange)
Utilisation
Cette brosse à dents affiche 3 niveaux de vitesse différents :
- «Clean» : niveau de vitesse normal, orange, LED «Clean» 4.
Pour le brossage des dents.
- «Soft» : niveau de vitesse lente, vert, LED «Soft» 5.
Pour brosser les dents en cas de gencives sensibles.
- «Pulse» : niveau de vitesse changeant, jaune, LED «Pulse» 6.
Pour le massage des gencives.
■ Appuyez une fois sur le bouton Marche/Arrêt ③, pour enclencher le niveau de vitesse «Clean». La LED «Clean» ④ s'allume.
■ Appuyez une nouvelle fois pour régler le niveau de vitesse «Soft». La LED «Soft» 5 s'allume.
■ Appuyez une troisième fois pour régler le niveau de vitesse «Pulse». La LED «Pulse» 6 s'allume.
Pour éteindre la brosse à dents, appuyez une nouvelle fois sur le bouton Marche/Arrêt ③.
Brossage des dents
⚠ AVERTISSEMENT !
Au début, le frottement inhabituel peut provoquer des saignements au niveau des gencives, ce qui est tout à fait normal. Si ces saignements perdurent pendant plus de deux semaines, nous vous recommandons de consulter votre dentiste.
1) Insérez la brossette ② sur le corps.
2) Humidifiez la brosse à l'eau courante.
3) Mettez un peu de dentifrice sur la brosse humide.
REMARQUE
Ne mettez l'appareil en marche que lorsque vous avez la brosse dans la bouche, afin d'éviter des projections.
4) Réglez le niveau de vitesse souhaité à l'aide du bouton Marche/Arrêt ③.
REMARQUE
Cette brosse à dents dispose d'un temporisateur à intervalles de 30 secondes pour que vous puissiez nettoyer tous les quatre quadrants maxillaires de manière homogène.
5) Subdivisez vos mâchoires en quatre zones (quadrants) : en haut à gauche, en haut à droite, en bas à gauche et en bas à droite.

text_image
1 2 3 46) Commencez par un quadrant :
Posez la brosette ② sur la gencive et déplacez-la sur la dent en partant de la gencive. Procédez de cette manière avec l'intérieur ainsi que l'extérieur de la dent. Pour chaque dent, recommencez à nouveau au niveau de la gencive.
N'oubliez pas de brosser l'arrière de l'arrière-molaire. Pour nettoyer la surface de mastication, déplacez la brossette rotative sur la sur-face de mastication en exerçant une légère pression.
7) La brosse à dents s'interrompt brièvement au bout de 30 secondes pour vous signaler de nettoyer le quadrant maxillaire suivant. Nettoyez tous les quadrants maxillaires selon la même technique.
8) La brosse à dents s'interrompt brièvement à 4 reprises au bout de deux minutes. Vous aurez alors satisfait à la recommandation du dentiste de brosser les dents pendant 2 minutes.
9) Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ③ jusqu'à ce que la brosse à dents s'arrête.
10) Retirez ensuite la brosse à dents de la bouche.
11) Après usage, nettoyez soigneusement la brossette ② à l'eau courante.
12) Retirez la brossette ② du corps. Faites brièvement couler de l'eau sur l'arbre d'entraînement et le corps pour les nettoyer. Tenez pour ce faire le corps de manière à ce que l'arbre d'entraînement soit orienté vers le bas.
REMARQUE
Massez régulièrement vos gencives. Vous stimulez ainsi l'irrigation sanguine en préservant la santé de vos gencives. Réglez le niveau de vitesse "Pulse" et déplacez la brosse humidifiée sur la gencive en exerçant une légère pression.
Nettoyage et entretien

DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur du chargeur 8 de la prise secteur ! Risque d'électrocution !

Ne plongez jamais le corps ou le chargeur ⑧ dans l'eau ou d'autres liquides !
REMARQUE
N'ouvrez jamais le boîtier du chargeur ⑧ ou de la brosse à dents ! Ils ne peuvent en effet pas être reformés de façon imperméable.
1) Nettoyez le chargeur ⑧ exclusivement à l'aide d'un chiffon doux et légèrement humidifié.
Ne pas utiliser de nettoyant ou de solvant. Ils risqueraient d'endommager la surface en plastique.
2) Retirez la brosette ② du corps. Après usage, nettoyez soigneusement la brosette ② à l'eau courante.
Nous conseillons de procéder au nettoyage de la brosette ② dans un liquide de nettoyage usuel pour prothèses dentaires toutes les 2 à 4 semaines. Au bout de 3 mois env., mais au plus tard lorsque les poils de la brosse commencent à se tordre vers l'extérieur, vous devriez utiliser une nouvelle brosette ②.
3) Faites brièvement couler de l'eau sur l'arbre d'entraînement et le corps pour les nettoyer.
Tenez pour ce faire le corps de manière à ce que l'arbre d'entraînement soit orienté vers le bas.
Garantie et service
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices de matériau ou de fabrication, et non aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles telles que les commutateurs ou les batteries. Le produit est destiné uniquement à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées.
Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment de l'achat, au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une facturation après expiration de la période de garantie.

Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 273037

Service Belgique
Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Mise au rebut

Ne jamais jeter l'appareil
avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Dans le cadre d'une mise au rebut respectueuse de l'environnement, les accus doivent être retirés de l'appareil :
ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS !
▶ Ne retirez la batterie de l'appareil qu'à partir du moment où vous avez l'intention de mettre l'appareil au rebut/de le recycler! L'appareil est défectueux dès que vous avez retiré la batterie!
1) Pour retirer la batterie du corps de l'appareil, retirez la petite vis en dessous du corps de l'appareil avec un tournevis cruciforme.
2) Soulevez la plaque de fond du corps de l'appareil, par exemple avec un tournevis.
3) Appuyez sur les deux crans d'arrêt qui maintiennent le contenu du corps de l'appareil dans le boîtier et retirez le contenu à l'aide d'une pince.
4) Séparez le câble de la batterie et retirez cette dernière du support.
5) Procédez à une mise au rebut respectueuse de l'environnement de la batterie.

Ne pas jeter les piles/accus avec les ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les piles/accus à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement écologique des piles et accus. Ne jetez que des piles/accus à l'état déchargé.

L'emballage est réalisé à l'aide de matériaux écologiques qu'il est possible de confier aux centres de recyclage proches de chez vous.
Importateur
1) Saisissez votre nom, votre titre et votre numéro de téléphone (pour d'éventuelles
questions) sous la rubrique „Expéditeur/Acheteur“ en lettres majuscules. Vul onder "Afzender/besteller" in blokletters uw naam, aanspreektitel en telefoonnum-
2) Merci de virer le montant total au préalable sur le compte suivant :
Dans le champ „Motif de l'opération“, veuillez indiquer l'article de même que votre
nom et lieu de résidence. Veuillez nous renvoyer la carte de commande dûment renseig-
née dans une enveloppe à notre adresse postale fi gurant ci-après.
Notre adresse postale/Ons postadres:
▶ Veuillez aff ranchir au tarif en vigueur./ Frankeer de zending voldoende.
▶ Ecrivez votre nom comme expéditeur sur l'enveloppe./ Schrijf uw naam als
1) Saisissez votre nom, votre titre et votre numéro de téléphone (pour d'éventuelles questions) sous la rubrique „Expéditeur/Acheteur“ en lettres majuscules. Vul onder "Afzender/besteller" in blokletters uw naam, aanspreektitel en telefoonnummer in (voor eventuele vragen onzerzijds).
2) Merci de virer le montant total au préalable sur le compte suivant : Maak het totaalbedrag vooraf over op de volgende rekening:
Dans le champ „Motif de l'opération“, veuillez indiquer l'article de même que votre nom et lieu de résidence. Veuillez nous renvoyer la carte de commande dûment renseignée dans une enveloppe à notre adresse postale fi gurant ci-après. Vul bij uw overschrijving als betalingskenmerk het artikel in, alsmede uw naam en woonplaats. Verstuur de volledig ingevulde bestelkaart in een envelop naar het hiernaast vermelde postadres.
Notre adresse postale/Ons postadres:
▶ Veuillez aff ranchir au tarif en vigueur./ Frankeer de zending voldoende.
▶ Ecrivez votre nom comme expéditeur sur l'enveloppe./ Schrijf uw naam als