KM 1584CD - Système hifi Krüger&Matz - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 1584CD Krüger&Matz au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système Hi-Fi compact avec lecteur CD, radio FM, et connectivité Bluetooth |
|---|---|
| Puissance de sortie | 2 x 20 W RMS |
| Formats audio supportés | CD, MP3, WMA |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX IN |
| Dimensions | 300 x 220 x 200 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers appareils audio |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les surfaces et vérifier les connexions audio |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM 1584CD Krüger&Matz
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 1584CD - Krüger&Matz et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 1584CD de la marque Krüger&Matz.
MODE D'EMPLOI KM 1584CD Krüger&Matz
- Table des matières Avant l’utilisation p. 41
- Pour votre sécurité p. 41
- Protection de l’ouïe p. 42
- Description du produit p. 43
- Unité principale p. 43
- Télécommande p. 45
- Plage de fonctionnement de la télécommande p. 45
- Installation des piles p. 46
- Connexion p. 46
- Connexion FM p. 46
- Connexion des enceintes p. 47
- Connexion d’appareils supplémentaires p. 47
- Raccordement du câble de contrôle p. 47
- Connexion des écouteurs p. 48
- Branchement électrique p. 48
- Première mise en marche p. 48
- Fonctions d’économie d’énergie (ECO POWER / STANDBY) p. 48
- Réglage de l’horloge p. 48
- Qualité du son p. 49
- Radio p. 49
- Réglage Automatique p. 49
- Réglage manuel p. 50
- En choisissant parmi une liste de favoris p. 50
- Auto-enregistrer une station Radio p. 50
- Enregistrer manuellement les stations de Radio préférées p. 50
- Changement du mode FM p. 50
- Afchage en mode FM p. 50
- Lecture d’un CD p. 50
- Sélection d’une piste p. 50
- Programmer une lecture p. 51
- Lecture en boucle (CD) p. 51
- Lecture d’un CD MP3 / WMA p. 51
- Lecture en boucle (MP3) p. 51
- Lecture à partir d’un périphérique USB p. 52
- Protection des données sur un périphérique USB p. 52
- Lecture à partir du dispositif Bluetooth p. 52
- Appairage de dispositifs Bluetooth p. 52
- Lecture à partir d’un périphérique externe (AUX) p. 53
- Autres fonctions p. 53
- Réglage de l’alarme p. 53
- Activer / désactiver l’alarme p. 53
- Mise en veille p. 53
- Protection des disques p. 54
- Résoudre les problèmes p. 54
- Spécications Mode d’emploi p. 5541
Ce symbole indique une tension dangereuse constituant un risque d’électrocution à l’intérieur de l’appareil.Ce symbole indique des instructions importantes sur la façon d’exploiter et d’entretenir cet équipement dans la littérature d’accompagnement. Avant l’utilisation Nous vous remercions d’avoir acheté Kruger & Matz. Veuillez lire le manuel d’utilisation avant d’utiliser le dispositif. Le manuel d’utilisation doit être conservé pour une utilisation future. Pour votre sécurité Avant d’allumer le système, vériez si la tension du système est identique à la tension de votre réseau électrique local.Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, tirez sur la che, pas sur le cordon.Protégez le cordon d’alimentation des écrasements et des torsions, en particulier à la prise et à la sortie du dispositif.Ne jamais placer le produit et ses accessoires à proximité de ammes apparentes ou d’autres sources de chaleur, y compris les rayons directs du soleil.Pour éviter une électrocution, ne pas ouvrir le coffret. Tout entretien doit être effectué par un personnel qualié.Ne jamais exposer le produit et les accessoires à la pluie ou l’eau. Ne jamais placer près de l’appareil des récipients contenant des liquides, comme p. ex. des vases.Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation du dispositif avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc. Une surchauffe entraînera un endommagement et raccourcira la durée de vie de l’appareil.Ne jamais permettre à quiconque, en particulier les enfants, de mettre des objets dans les fentes, prises et autres ouvertures dans le dispositif – cela peut conduire à une électrocution mortelle.Ne jamais heurter le dispositif avec des objets tranchants.Produit laserCet appareil est équipé d’un dispositif laser de faible puissance. Pour votre propre sécurité, ne pas retirer les couvercles et ne pas tenter de démonter l’intérieur du dispositif. Les réparations doivent être effectuées par du personnel qualié. CLASS 1 LASER PRODUCT
Noter :Cet appareil est équipé d’un dispositif laser de faible puissance. Pour votre propre sécurité, ne pas retirer les couvercles qui protègent du rayon laser. Ne pas regarder le laser pendant le fonctionnement du dispositif. Attention: An de ne pas créer un risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil aux gouttes et projections de liquides. Noter: Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas retirer le coffret (ni la plaque arrière), le dispositif ne contient aucune pièce à réparer par l’utilisateur, toutes les réparations et entretiens doivent être laissés à un personnel qualié.42 Mode d’emploi
Protection de l’ouïe Écoutez à un volume modéré.
- L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut endommager votre ouïe. Ce produit peut produire des sons avec une force susceptible de causer un endommagement de l’audition chez une personne normale, même après moins d’une minute. Les niveaux sonores plus élevés sont destinés aux personnes qui ont déjà subi une certaine perte de l’audition.
- Le son peut désorienter. Avec le temps, le „niveau de confort” de votre audience s’adapte à des sons plus forts. Après une longue audience, les sons „normaux” peuvent en fait être forts et affecter votre ouïe. Pour se protéger contre cela, réglez le niveau de volume avant que votre audition s’adapte et ne le changez pas. Pourdénirunvolumesécuritaire:
- Réglez un volume faible.
- Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que vous entendiez le son clairement et confortablement et sans déformation. Ecoutez pendant une durée raisonnable:
- Une exposition prolongée au son, même à un niveau normalement «sécuritaire» du volume, peut aussi endommager votre audition.
- Utilisez votre appareil de façon responsable et effectuez des pauses appropriées. Veillez absolument à respecter les précautions suivantes lorsque vous utilisez les écouteurs:
- Ecoutez à un volume raisonnable pendant un laps de temps raisonnable.
- Essayez de ne pas régler le volume lorsque votre ouïe s’accoutume.
- Ne réglez pas le volume de sorte que vous n’entendez rien d’autre.
- Soyez prudent ou arrêtez momentanément l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. Ne pas utiliser les écouteurs en conduisant un véhicule à moteur, à vélo, sur planche à roulettes, etc.; vous pouvez ainsi conduire à des situations dangereuses dans la circulation. En outre, dans de nombreux régions, c’est interdit par la loi.43 Mode d’emploi
UNITE PRINCIPALE Vue de face (unité principale) Vue arrière (unité principale)
3. Touche pour changer le mode (Mode)
8. Lecteur de disques
- touche avant arrière rapide - réglage stations de radio
- aller à la piste, au titre, chier précédent ou suivant - sélection des stations radio enregistrées - lecture / pause
- ouvrez / fermez le lecteur de disques
10. - arrêt de lecture
11. Antenne Bluetooth
12. Prise du cordon de contrôle
Vuedeface(amplicateur) Vuearrière(amplicateur) SOURCE CABLE
2. Touche de réglage des basses
3. Touche de réglage des aigus TREBLE
4. Touche de réglage du volume VOLUME
5. Touche de choix de la source SOURCE
6. Prise d’alimentation
7. Prise du câble de contrôle
8. Prise du câble des enceintes45
4. Haut (Album / Station préférée)
5. Précédent / Revenir en arrière/Réglage radio
8. Touche de changement de mode (MODE)
15. Suivant /Avance rapide/ Réglage radio
16. Bas (Album/Station préférée)
22. Touche réveil (Minuterie) / Minuteur (SLEEP)
23. Réduire le volume VOL-
PAIR Plage de fonctionnement de la télécommande La télécommande doit être dirigée vers l’unité principale. La télécommande ne doit pas être à plus de 5 mètres de l’appareil (comme indiqué dans l’illustration). Sa plage de fonctionnement peut varier en fonction de la luminosité de la pièce dans laquelle elle est utilisée. Remarque: Assurez-vous qu’entre la télécommande et l’ensemble Hi-Fi il n’y a pas d’objets qui peuvent réduire la plage de fonctionnement.46 Mode d’emploi
1. Avant d’utiliser la télécommande, vous devez ouvrir le boîtier
pour placer les piles.
2. Insérez 2 piles AAA en respectant la polarité marquée (+/-).
3. Fermez le boîtier.
- Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirez les piles de la télécommande.
- Pour éviter la possibilité de panne, veuillez lire et suivre le mode d’emploi.
- Une télécommande qui est tombée ou a été endommagée mécaniquement peut ne pas fonctionner correctement.
- La télécommande doit être protégée de tout contact avec l’humidité, l’eau et autres liquides.
- Ne pas exposer la télécommande directement à la lumière du soleil ou source de chaleur directe.
- Pour nettoyer la télécommande, utilisez un chiffon doux, légèrement humide (sans détergents ou produits de nettoyage). Installation des piles Connexion de l’antenne FM L’antenne FM fournie avec l’appareil doit être connectée à la prise d’antenne FM, située à l’arrière de l’unité principale. Remarque: Pour éviter les interférences, éviter tout contact de l’antenne avec le câble d’alimentation. CABLEAUX IN 1
ANTENNA CONNEXION Remarque: Toutes les connexions doivent être faites avant de brancher l’appareil au réseau électrique.47 Mode d’emploi
Connexion d’appareils supplémentaires Connexion des enceintes Câble de contrôle Unité centrale Amplicateur Pour écouter le son à partir de périphériques externes, branchez un câble audio (non fourni) aux prises AUX 1 / AUX 2 de l’appareil Hi-Fi et aux prises de sortie audio de l’appareil externe. Il convient de connecter le lecteur CD et l’amplicateur à l’aide du câble de contrôle comme sur l’illustration ci-dessus
AUX IN 2 CABLE SPEA KER OUTP UT(6 ) Les enceintes doivent être connectées à l’unité principale comme l’indique l’illustration ci-dessous. Les câbles avec des pointes blanches doivent être connectés à la borne portant le symbole „-”, et avec des pointes rouges à la borne marquée „+”. Pour connecter l’enceinte gauche, vous devez :
1. Brancher le câble marqué en blanc à la prise de l’enceinte gauche (L) marqué du signe „-”.
2. Brancher le câble marqué en rouge à la prise de l’enceinte gauche (L) marqué avec „+”.
3. Retirer le clip blanc se trouvant sur le dos de l’enceinte, connectez le l blanc et remettez le clip.
4. Retirer le clip rouge se trouvant sur le dos de l’enceinte, connectez le l rouge et remettez le clip.
5. Pour connecter l’enceinte droite, répéter les étapes 1-4 à l’aide d’une prise sur l’amplicateur
marquée du symbole R. Appareil supplémentaire Unité centrale Enceinte droite (vue arrière) Enceinte gauche (vue arrière) Amplicateur48 Mode d’emploi
Connexion des écouteurs Branchement électrique Les écouteurs (non inclus dans le kit) doivent être connectés à la prise casque de l’appareil, comme l’indique l’illustration ci-dessus. Le son sortira uniquement par les écouteurs. Le dispositif doit être raccordé à la prise de courant avec la même tension que celle de l’étiquette sur le fond de l’appareil. Noter:
- Débranchez l’appareil de la source d’alimentation s’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
- Avant de raccorder le cordon d’alimentation AC, assurez-vous que tous les autres câbles sont raccordés. Amplicateur Ecouteurs FONCTIONS D’ECONOMIE D’ENERGIE (ECO-POWER / STANDBY) Alimentation on / off Après avoir connecté l’appareil à la prise de courant, l’unité se met sur l’horloge.
- Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche Standby / En veille. L’écran afche le message d’accueil: „HELLO / BONjOUR”.
- • Pour passer en mode ECO, appuyez à nouveau sur la touche Standby / En veille. L’écran afche: „ECO POWER”. ECO POWER Par défaut, dans ce mode, l’horloge ne sera pas afchée. Pour afcher l’horloge sur l’écran, appuyez sur le bouton de l’horloge de la télécommande. Commutation du système en mode ECO Power Après 15 minutes d’inactivité, l’appareil allumé se mettra automatiquement en mode ECO.
1. En mode veille, appuyez et maintenez la touche Horloge. Sur l’écran apparaît l’inscription
[CLOCK SET] et [CLOCK 24] commence à clignoter.
2. Utilisez ensuite la touche Suivant / Précédent pour choisir le format de l’heure (12 / 24 heures).
Pour conrmer, appuyez sur Horloge.49 Mode d’emploi
3. En utilisant de nouveau la touche Suivant / Précédent, dénissez la valeur actuelle de l’heure,
et conrmez avec la touche Horloge.
4. Répétez l’étape 3 pour saisir la valeur des minutes.
5. Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche Horloge, les données d’horloge seront
sauvegardées. Veuillez noter:
- Si dans le mode de réglage de l’horloge, vous n’appuyez sur aucune touche pendant 90 secondes, l’appareil quitte le mode de réglages.
- Dans le cas d’une panne de courant ou de débranchement du cordon d’alimentation de la prise, le réglage de l’horloge sera supprimé. Réglage automatique de l’horloge Pour régler automatiquement l’horloge, réglez la radio pour recevoir une station de radio avec RDS, puis appuyez et maintenez la touche d’afchage de la télécommande. Le dispositif synchronisera automatiquement l’horloge.
Ajustement du volume Pour augmenter / diminuer le volume, appuyez sur la touche VOL +/- sur la télécommande ou le réglez en utilisant le bouton de volume sur l’unité principale. Réglage du niveau des basses Le niveau de basses se règle en utilisant le bouton BASS sur l’amplicateur. Réglage du niveau des aigus Le niveau des aigus se règle en utilisant le bouton TREBLE sur l’amplicateur. Paramètres de l’Equalizer Pour changer le mode Equalizer, appuyez sur la touche EQ plusieurs fois pour sélectionner un des cinq modes:
FLAT > POP > JAZZ > ROCK > CLASSIC
Réglage de la luminosité de l’écran Pour régler la luminosité de l’écran, appuyez sur la touche DIM (Atténuation) sur la télécommande. RADIO Avant de brancher la radio, il est conseillé de s’assurer que l’antenne FM est complètement déployée et placée dans une position qui permet la réception radio optimale. Les stations de radio peuvent être recherchées manuellement, automatiquement, ou sélectionnées dans une liste de préférées. Avant de rechercher la station, allumez l’appareil en mode radio FM. Vous pouvez le faire en utilisant le bouton SOURCE sur l’amplicateur ou la touche FM de la télécommande. Sur l’écran s’afchera l’inscription TUNER.
- Réglageautomatique Appuyez sur la touche de l’unité principale ou la touche équivalente sur la télécommande et maintenez / . L’appareil arrête la recherche à la première station de radio disponible.50 Mode d’emploi
- Réglagemanuel Vous devez appuyer plusieurs fois sur la touche / de l’unité principale ou la touche correspondante sur la télécommande jusqu’à la fréquence souhaitée.
- ChoixparmiunelistederadioPréférées Cette fonction est possible seulement par la création préalable d’une liste de stations de radio Préférées. Pour retrouver la station enregistrée sur la liste, appuyez plusieurs fois sur la
jusqu’à la station choisie dans la liste. Enregistrement automatique des stations de radio La liste des stations préférées peut accueillir jusqu’à 20 fréquences radio. En mode radio, appuyez et maintenez la touche PROGRAM pour enregistrer automatiquement les 20 premières stations de radio recherchées. L’écran afche le message [AUTO], et l’unité va être sur la première station de la liste. Enregistrement manuel de vos stations de radio préférées Pour enregistrer une station de radio dans la liste des préférées, vous devez :
1. Mettre la radio sur la fréquence souhaitée.
2. Appuyer sur la touche PROGRAM de la télécommande. Le numéro clignote sur l’écran.
3. Utiliser la touche Haut / Bas de la télécommande pour sélectionner le numéro désiré.
4. Appuyer de nouveau sur la touche PROGRAM pour enregistrer la station.
5. Pour enregistrer une autre station, répéter les étapes 1-4.
Remarque: Si vous débranchez l’appareil de l’alimentation électrique ou en cas de panne de courant, la liste des stations de radio préférées ne sera pas supprimée. Changement du mode FM Pour changer le mode FM (Mono ou Stéréo), appuyez sur la touche de changement de mode (MODE). AfchageenmodeFM Pour modier les données afchées en mode FM, appuyez sur la touche DISPLAY. L’écran afchera dans l’ordre suivant : nom de la station, type de programme, temps, information de la radio, fréquence (afchage en boucle). Remarque: Le nom de la station et le temps sont afchés uniquement lors de la réception de stations RDS.
1. Pour passer en mode CD, appuyez sur la touche CD de la télécommande, ou changez le mode
en utilisant le bouton SOURCE sur l’amplicateur. Sur l’écran, apparaît l’inscription «DISC».
2. Ensuite, appuyez sur la touche
pour ouvrir le tiroir CD.
3. Ensuite, insérez le disque dans le tiroir, étiquette vers le haut.
4. Appuyez de nouveau sur la touche
pour fermer le tiroir CD. Le disque est lu automatiquement. Remarque : Si vous avez déjà activé la touche STOP, appuyez sur la touche pour commencer la lecture.
5. Appuyez sur la touche
pour mettre en pause / reprendre la lecture, et la touche STOP pour arrêter la lecture. Sélection d’une piste
- Pour passer à la piste précédente / suivante, appuyez sur la touche appropriée.
- Pour faire déler les pistes avant / arrière, appuyez et maintenez la touche appropriée.
- Pour modier les données afchées dans le mode CD, appuyez sur DISPLAY.51 Mode d’emploi
Programmation de lecture Pour programmer une liste de 20 morceaux dans l’ordre que vous choisissez, vous devez :
1. Insérer le CD dans le tiroir CD et appuyez sur la touche Stop.
2. Appuyer sur la touche PROGRAM, l’écran afche «01-P-00»
3. Appuyer sur les touches / pour sélectionner le premier titre que vous voulez mettre sur
la liste de lecture. Ensuite, appuyez sur PROG pour conrmer.
4. Pour ajouter d’autres morceaux à la liste, répétez l’étape 3.
5. Pour commencer la lecture, appuyez sur .
6. Pour arrêter la lecture de la liste, appuyez sur la touche Stop. Pour effacer la programmation
de lecture et supprimer la liste, appuyez deux fois sur la touche Stop. Répéter la lecture (CD) La lecture avec la répétition d’une seule piste ou de toutes les pistes se fait en sélectionnant la touche de changement de mode MODE.
- Première pression: pour répéter une piste, les mots «TRK» et «REP» clignotent.
- Deuxième pression: répéter toutes les pistes du disque, le mot «TRK» sera allumé et «REP ALL» clignote.
- Troisième pression: lecture dans un ordre aléatoire, le mot clignote «SHUF».
- Quatrième pression: annule la répétition.
LECTURE D’UN CD MP3/WMA
1. Pour passer en mode CD, il convient de modier le réglage avec le bouton SOURCE sur
l’amplicateur, ou d’appuyer sur la touche CD de la télécommande. Sur l’écran, apparaît l’inscription «DISC».
2. Ensuite, appuyez sur la touche
pour ouvrir le tiroir CD et y mettre le disque.
3. Pour afcher des informations à propos des pistes, appuyez sur DISPLAY.
4. Pour faire déler la piste avant / arrière, appuyez et maintenez la touche / . Pour aller
à la piste précédente / suivante, appuyez sur la touche / .
5. Pour passer à la piste précédente / suivante, appuyez sur la touche ALBUM- / ALBUM + de la
6. Pour commencer ou arrêter la lecture appuyez sur la touche .
7. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche Stop.
Répétition de la lecture (MP3) Pour répéter la lecture d’une piste, d’un album ou toutes les pistes, il faut sélectionner en appuyant sur la touche MODE.
- Première pression: pour répéter une piste, les mots «TRK» et «REP» clignotent.
- Deuxième pression: répétition de l’album l’inscription «TRK» s’allumera et «REP ALB» clignotera.
- Troisième pression: répéter toutes les pistes du disque, le mot «TRK» sera allumé et «REP ALL» clignotera.
- Quatrième pression: lecture dans un ordre aléatoire, le mot «SHUF» clignotera.
- Cinquième pression: annulation de la répétition.52 Mode d’emploi
LECTURE A PARTIR D’UN PERIPHERIQUE USB Après la connexion de périphériques USB (mémoire ash, lecteur de carte mémoire), l’unité va lire les pistes stockées sur le support de stockage externe. Pour ce faire:
1. Connectez le périphérique au port USB de la chaîne KM1584CD, soit directement, soit par
l’intermédiaire d’un câble (non fourni).
2. Appuyez sur la touche USB de la télécommande, ou sélectionnez le mode USB en utilisant le
bouton SOURCE sur l’amplicateur. L’écran afche «USB».
3. Le dispositif lit automatiquement les pistes enregistrées.
4. Si le périphérique USB dispose de plus d’un dossier de chiers de musique, utilisez les touches
ALBUM- / ALBUM + pour changer de dossier. Pour aller au chier précédent / suivant, appuyez sur la touche / .
5. Le lecteur prend uniquement en charge les chiers MP3 et WMA.
Protection des données sur des périphériques de stockage USB
- Le périphérique de stockage USB doit être connecté du bon côté. Le raccordement de l’appareil dans le mauvais sens peut entraîner des dommages à l’appareil et au périphérique USB.
- Ne débranchez pas le périphérique USB pendant la lecture des données.
- Des interférences électriques et des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement et des dommages au périphérique USB et par conséquent la perte de données. Il est recommandé de sauvegarder toutes les données stockées sur des supports USB pour se protéger contre leur perte ou endommagement. Remarque: Le fabricant ne garantit pas la compatibilité avec tous les supports périphériques USB.
LECTURE A PARTIR DU DISPOSITIF BLUETOOTH
Le dispositif vous permet de lire des chiers audio à partir d’un périphérique externe utilisant la technologie sans l Bluetooth. Appairage de périphériques utilisant Bluetooth Pour connecter l’appareil à un périphérique Bluetooth externe, vous devez d’abord les appairer. L’appairage est effectué une seule fois avant la première connexion des dispositifs. Noter:
- La couverture du casque Bluetooth est de 10 m.
- Le système peut ne pas assurer correctement les connexions avec tous les périphériques externes Bluetooth.
- La couverture Bluetooth peut être réduite si entre les appareils se trouvent des obstacles.
- D’autres appareils électroniques à proximité peuvent provoquer des interférences avec les communications. Pour commencer la lecture des pistes en mode Bluetooth, vous devez:
1. Appuyer sur la touche
de la télécommande ou choisir le mode Bluetooth en utilisant le bouton sur l’amplicateur et activer la fonction Bluetooth sur le périphérique externe.
2. Rechercher les appareils Bluetooth sur votre appareil.
3. Sélectionner «KM1584CD» de la liste des dispositifs à appairer.
4. Entrer le mot de passe par défaut: 0000 si nécessaire.
- La lecture des pistes sera stoppée si le dispositif se trouve hors de portée.
- Pour reconnecter l’appareil, placez-le à la portée de Bluetooth.53 Mode d’emploi
LECTURE A PARTIR D’UN PERIPHERIQUE EXTERNE (AUX) Pour lire des chiers musicaux à partir d’un périphérique externe à l’aide d’un câble Audio, procédez comme suit:
1. Connectez l’appareil conformément aux instructions précédentes.
2. Passez au mode AUX en appuyant sur AUX IN 1/2 sur la télécommande.
3. Lancez la lecture sur l’appareil.
Réglage de l’heure d’alarme Ce dispositif peut être utilisé comme une horloge avec une alarme. Comme signal d’alarme, vous pouvez sélectionner la radio ou la lecture de chiers d’un CD ou d’un périphérique USB. Remarque: Avant d’activer l’alarme, assurez-vous que l’heure est correctement réglée.
1. En mode veille, appuyez et maintenez la touche TIMER jusqu’à ce qu’apparaisse l’inscription
[Timer set/réglage de la minuterie].
2. Ensuite, en utilisant les touches / choisir le mode que vous souhaitez utiliser comme
3. Appuyez à nouveau sur la touche TIMER pour conrmer. Les chiffres de l’heure sont afchés
et commencent à clignoter.
4. Appuyez sur / pour sélectionner l’heure, puis validez avec la touche TIMER. Sur
l’écran, les chiffres des minutes sont afchés et commencent à clignoter.
5. Appuyez sur les touches / pour sélectionner une minute, puis validez avec la touche TIMER.
6. Appuyez sur le / , pour régler le volume, puis validez en appuyant sur la touche TIMER
/ SLEEP. L’écran afche l’icône de l’horloge. Activation / désactivation de l’alarme En mode veille, appuyez sur la touche TIMER à plusieurs reprises.
- Si l’alarme est activée, l’écran afchera le symbole .
- Si l’alarme est désactivée, le symbole disparaît . Noter:
- L’alarme n’est pas disponible lorsque la source AUX est sélectionnée.
- Si la source USB est sélectionnée mais que le périphérique n’est pas connecté, l’alarme est automatiquement mise en alarme radio. MINUTERIE Le dispositif peut basculer automatiquement en mode veille après une période de temps déterminée. Avec l’appareil allumé, appuyez sur la touche SLEEP pour sélectionner un certain laps de temps (en minutes): OFF (éteint)> 120> 90> 60> 45> 30> 15 (en boucle) Si la minuterie est activée, l’écran afche l’icône .54 Mode d’emploi
- Pour ne pas salir le disque, ne touchez pas sa surface. Tenez le disque par son bord.
- Si le disque est sale, cela aura une incidence sur la qualité du son. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon propre et sec pour essuyer le disque du centre vers l’extérieur. Ne pas essuyer le disque avec des mouvements circulaires.
- Ne pas coller d’étiquettes sur le disque.
- Lorsque vous avez terminé d’utiliser le disque, vous devez le remettre dans son coffret. Pour éviter toute déformation ou endommagement, les disques ne doivent pas être stockés l’un sur l’autre.
- Ne pas lire de la musique à partir de disques endommagés – cela peut endommager le lecteur.
- Les disques doivent être nettoyés avec un chiffon propre et sec. Ne pas utiliser de produits chimiques tels qu’essence, dissolvant ou agents antistatiques, car ils peuvent endommager la surface du disque.
PROTECTION DES DISQUES
Si vous avez un problème avec votre appareil, consultez la liste suivante des solutions possibles avant d’appeler le service client. Si le problème n’est pas résolu avec ces instructions ou si l’appareil a été endommagé physiquement, appelez une personne qualiée, par exemple le vendeur pour contacter le service client.
- Assurez-vous que le cordon AC de l’appareil est correctement connecté.
- Assurez-vous que la prise de courant AC est alimentée. Périphérique USB non pris en charge Alarme ne fonctionne pas
- Le périphérique USB n’est pas compatible avec ce système. Essayez-en un autre.
- Réglez correctement l’horloge.
- Activez l’alarme Disque non détecté
- Assurez-vous que le disque est inséré dans le bon sens vers le bas.
- Attendez que l’humidité de condensation s’évapore de la lentille.
- Remplacez ou nettoyez le disque.
- Utilisez un disque nalisé ou un disque de format correct. Impossibled’afchercertains chiersdupériphériquede stockage USB
- Le nombre de dossiers ou chiers sur le périphérique USB a dépassé une certaine limite. Un tel comportement n’est pas un dysfonctionnement.
- Le format de ces chiers n’est pas pris en charge. Télécommande ne fonctionne pas
- Avant d’appuyer sur une touche de fonction, sélectionnez la source correcte à l’aide de la télécommande à la place de l’unité principale.
- Réduisez la distance entre la télécommande et l’appareil.
- Insérez les piles comme indiqué par la polarité (+/-).
- Remplacez les piles.
- Pointez la télécommande directement sur le capteur à l’avant de l’appareil. Mauvaise réception de la radio.
- Placez l’appareil à distance de la télévision ou du lecteur vidéo.
- Allongez au maximum la longueur de l’antenne FM.55 Mode d’emploi
Le système ne lit pas la musique même après une bonne connexion du périphérique Bluetooth. La qualité du son est mauvaise lorsque vous êtes connecté avec un périphérique Bluetooth. On ne peut pas se connecter au système.
- L’appareil ne peut pas être utilisé pour lire de la musique sans l via ce système.
- Réception Bluetooth est faible. Mettez le périphérique Bluetooth plus proche du système ou supprimez les obstacles entre eux.
- L’appareil ne prend pas en charge les prols requis pour le système.
- La fonction Bluetooth de l’appareil n’est pas activée. Consultez le mode d’emploi de l’appareil en question pour activer cette fonctionnalité.
- Le système n’est pas en mode d’appairage.
- Le système est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth. Les débrancher et essayer à nouveau. Pas de son ou son de mauvaise qualité
- Débranchez les écouteurs.
- Assurez-vous que vos enceintes sont connectées correctement.
- Assurez-vous que les parties non-isolées des cordons d’enceintes sont bien xées dans les bornes. Réglage de l’horloge / alarme perdu
- Il y a eu une panne de courant ou le câble d’alimentation a été débranché.
Français Élimination correcte de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Le marquage sur le produit ou dans la documentation liée, indique qu’après l’écoulement de la période d’utilisation, il ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Pour éviter toute atteinte à l’environnement ou à la santé humaine liée à l’élimination non contrôlée des déchets, nous vous prions de séparer le produit des autres types de déchets et de le recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles comme une pratique durable. Pour plus d’informations sur où et comment recycler de manière sûre ce produit pour l’environnement, les utilisateurs particuliers doivent contacter le détaillant où ils ont effectué l’achat de ce produit, ou les autorités locales. Les utilisateurs en entreprise doivent contacter avec leur fournisseur et vérier les termes du contrat d’achat. Le produit ne doit pas être mélangé avec d’autres déchets commerciaux. Fabriqué en République populaire de Chine pour LECHPOL Zbigniew Leszek, Miętne rue Garwolińska 1, 08-400 Garwolin Les spécications sont sujettes à modication sans préavis. „L’entreprise Lechpol déclare que le dispositif KM1584CD est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/WE. La déclaration est téléchargeable sur www.lechpol.eu„Gebruiksaanwijzing
Notice Facile