PDOS 200 B2 - Broyeur PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDOS 200 B2 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur PARKSIDE PDOS 200 B2, puissance 2000 W, capacité de broyage jusqu'à 40 mm de diamètre, système de coupe à lames en acier. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour broyer des branches, des déchets de jardin et des matériaux organiques, idéal pour l'entretien des espaces verts. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des lames, nettoyer le réservoir de collecte après chaque utilisation, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas porter de vêtements amples, s'assurer que l'appareil est éteint lors de l'entretien, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel. |
| Informations générales | Poids de l'appareil : environ 20 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 3 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDOS 200 B2 PARKSIDE
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDOS 200 B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDOS 200 B2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PDOS 200 B2 PARKSIDE
dant la production et il a été soumis à un
- appareil est donc ainsi garanti. La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Fin d’utilisation Le touret á meuler est conçu pour le pon- çage d’outils (par ex. les couteaux, les ciseaux, les burins) et pour l’ébavurage et le ponçage de petites pièces en métal. Cet appareil n’est pas approprié pour tous les autres types d’utilisations (par ex., pour le ponçage avec des aiguisoirs non conformes, le ponçage avec un liquide de refroidissement, le ponçage de matériaux nocifs pour la santé comme l’amiante). L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. Il n’est pas destiné à une utili- sation commerciale continue. L’appareil est destiné à être utilisé par des adultes. Les jeunes âgés de plus de 16 ans n’ont le droit d’utiliser l’appareil que sous contrôle. Le fabricant n’est pas responsable des dom- mages causés par une utilisation autre que celle prévue ou par une fausse commande. Sommaire Introduction p. 18
- Fin d’utilisation p. 18
- Description générale p. 19
- Etendue de la livraison p. 19
- Description du fonctionnement p. 19
- Aperçu p. 19
- Caractéristiques techniques p. 19
- Consignes de sécurité p. 20
- Symboles et pictogrammes p. 20
- Consignes de sécurité générales p. 21
- Autres risques p. 24
- Montage p. 25
- Monter/régler le pare-étincelles p. 25
- Monter/régler les supports p. 25
- Visser l’appareil sur la table de travail p. 26
- Opération p. 26
- Mise en et hors service p. 26
- Poncer avec le disque abrasif p. 27
- Changez le disque abrasif p. 27
- Nettoyage et entretien p. 28
- Nettoyage p. 28
- Travaux généraux de maintenance p. 29
- Rangement p. 29
- Elimination et protection de l’environnement p. 29
- Pièces détachées/Accessoires p. 30
- Dépannage p. 31
- Garantie p. 32
- Service Réparations p. 33
- Service-Center p. 33
- Importateur p. 33
- Traduction de la déclaration de conformité CE originale p. 65
- Vue éclatée 9 F R B E Pour savoir quelles fonctions remplissent les organes, veuillez-vous reporter aux des- criptions suivantes. Aperçu 1 Pare-étincelles 2 Support du pare-étincelles 3 Vis d’ajustage du pare-étincelles p. 691
5 Capot de protection du disque abrasif 6 Carter moteur
du disque abrasif 8 Couvercle du disque abrasif 9 Cordon d’alimentation 10 Disque abrasif 11 Support pour la pièce à travailler 12 Écrou en étoile pour le montage/ réglage du support pour la pièce à travailler 13 Trous pour montage sur table 14 Interrupteur Marche/Arrêt 14a Interrupteur marche 14b Interrupteur arrêt 15 Broche de meule Caractéristiques techniques Tension d’entrée nominale . 230 V~, 50 Hz Puissance absorbée ..200 W (S2 30 min)* Classe de protection .............................. I Type de protection ...........................IP 20 Vitesse nominale n
............max. 23 m/s Disque abrasif Diamètre extérieur .............. Ø 150 mm Trou ................................. Ø 12,7 mm Épaisseur ................................ 20 mm Degré de dureté ..............................P5 Granulation ............................. 36/80 Description générale Vous trouverez les images cor- respondantes à l’arrière et à l’avant de ce document, sur la couverture. Etendue de la livraison Déballez l’appareil et contrôlez s’il est complet. Evacuez le matériel d’emballage comme il se doit.
des pares-étincelles sur le support des pares-étincelles
tiques, 2 rondelles intermédiaires,
des pares-étincelles sur l’appareil - 2 vis d’ajustage incl. rondelles inter- médiaires et rondelles élastiques,
- 2 supports pour les pièces à travailler
des supports pour les pièces à travailler sur l’appareil - 2 écrous en étoile, 2 vis, 2 rondelles intermédiaires, 2 disques dentés
- Mode d’emploi Description du fonctionnement Le touret á meuler est un appareil combiné, comprenant deux disques abrasifs à granula-
Pour la protection de l’utilisateur, l’appareil est équipé d’un pare-étincelles et d’un capot de protection.2 0 F R B E Vitesse de rotation n
Vitesse de travail ...............max. 35 m/s Poids (y compris accessoires) .env. 6,45 kg Niveau de pression acoustique
- Après un fonctionnement continu pendant 30minutes, un temps de pause s‘ensuit, jusqu‘à ce que la température de l‘appareil diffère de moins de 2 K (2°C) de la tempéra- ture ambiante. Les valeurs de bruit et de vibrations ont
prescriptions stipulées dans la déclaration de conformité. La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. L’indication du fait que la valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition.
L’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil élec- trique peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil .
de sécurité pour la protection de l’opérateur, qui sont basées sur une estimation de l’exposition dans les conditions d’utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionne- ment, telles que les temps d’arrêt de l’outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement). Consignes de sécurité ATTENTION ! Les consignes de sécurité basiques suivantes doivent être respectées au cours de l’utilisation d’appareils électriques pour se protéger des chocs électriques ou contre les risques de blessures ou d’incendie. Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser cet appareil électrique, et respectez scrupuleusement les consignes de sécurité. Symboles et pictogrammes Pictogrammes sur l‘appareil Attention ! Risque de blessures par un outil en rotation ! Tenez vos mains à l’écart. Risque de décharge électrique !
courant avant d’effectuer des tra- vaux d’entretien et de réparation. Lire la notice d‘utilisation! Portez un casque de protection auditive. Portez des lunettes de protection. Portez un équipement de protection respiratoire. Portez des gants résistant aux entailles. Portez des chaussures de sécurité antidérapantes.2 1 F R B E Ne pas utiliser de disque endom- magé. Les appareils électriques ne doivent pas être jetés à la poubelle de déchets domestiques. Dimensions disque abrasif Symboles utilisés dans le mode d’emploi Symbole de danger et indica- tions relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels. Symbole d’interdiction et indica- tions relatives à la prévention de dommages. Branchez la machine au secteur.
Symboles de remarque et informa- tions permettant une meilleure utili- sation de l‘appareil. Consignes de sécurité générales Le terme « appareil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les appa- reils électriques fonctionnant sur secteur (avec cordon d’alimentation) et les appa- reils électriques fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation). Fonctionnement en toute sécurité :
- Maintenir la zone de travail propre. Les zones en désordre et les établis sont propices aux accidents.
- Tenir compte de l’environnement de la zone de travail. - Ne pas exposer les outils à la pluie. - Ne pas utiliser les outils dans des milieux mouillés ou humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. - Maintenir la zone de travail bien éclairée. - Ne pas utiliser les outils en présence
Les outils électriques produisent des
poussières ou les fumées.
- Protection contre les chocs élec- triques. Eviter tout contact corporel avec des surfaces mises ou reliées à la terre (par exemple canalisations, radia- teurs, cuisinières, réfrigérateurs).
- Maintenir les autres personnes éloignées. Ne pas laisser les per- sonnes, notamment les enfants, non concernées par le travail en cours, toucher l’outil ou le prolongateur, et les maintenir éloignées de la zone de travail.
- Entreposer les outils au repos. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, il convient d’entreposer les outils en un lieu fermé et sec, hors de la portée des enfants.
- Ne pas forcer l’outil. Il réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été conçu.
- Utiliser le bon outil. - Ne pas forcer les petits outils pour qu’ils effectuent le travail d’un outil industriel.
non prévues, par exemple, ne pas uti- liser de scies circulaires pour couper des branches d’arbres ou des billes de bois. L’utilisation de l’outil pour des opé- rations différentes de celles prévues2 2 F R B E pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
- Porter des vêtements appropriés. - Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux, car ils peuvent être pris dans des parties en mouvement. - Le port de chaussures antidérapantes est recommandé pour les travaux en extérieur. - Porter un dispositif de protection des cheveux destiné à contenir les che- veux longs.
- Utiliser un équipement de protec- tion. - Utiliser des lunettes de sécurité. En cas de non-observation, il y a risque de blessures des yeux à cause des étin- celles ou des particules d’ affûtage. - Utiliser un masque normal ou anti- poussières si les opérations de travail génèrent de la poussière.
- Connecter l’équipement pour l’extraction des poussières. Si des dispositifs sont prévus pour le raccor- dement des équipements pour l’extrac- tion et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont raccordés et correc- tement utilisés.
- Ne pas utiliser le câble/cordon dans de mauvaises conditions. Ne jamais exercer de saccades sur le
le câble/cordon à l’écart de la chaleur,
- Fixation de la pièce à usiner. Uti- liser, dans toute la mesure du possible,
la pièce à usiner. Cette pratique est plus sûre que l’utilisation des mains.
- Ne pas adopter d’attitude exa- gérée. Garder une position et un équi- libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
- Entretenir les outils avec soin. Le contact avec la lame de coupe peut entraîner de graves blessures. - Garder les outils de coupe affûtés et propres pour des performances meil- leures et plus sûres. - Suivre les instructions de graissage et de remplacement des accessoires. - Examiner les câbles/cordons des outils de manière régulière et les faire réparer, lorsqu’ils sont endommagés, par un service d’entretien agréé. - Examiner les prolongateurs de ma- nière régulière et les remplacer s’ils sont endommagés. - Maintenir les poignées sèches,
et de toute graisse.
- Déconnecter les outils. Déconnecter les outils de l’alimentation lorsqu’ils ne sont pas utilisés, avant leur entretien et lors du remplacement des accessoires. De telles mesures de sécurité préven- tives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
- Retirer les clés de réglage. Prendre
organes de réglage sont retirés de l’outil avant de le mettre en marche.
nante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
- Eviter tout démarrage intempes- tif. S’assurer que l’interrupteur est en position «arrêt» lors de la connexion.
- Utiliser des câbles de raccord extérieurs. Utiliser uniquement des prolongateurs destinés à une utilisation extérieure et comportant le marquage correspondant.
- Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et2 3 F R B E faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inat- tention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
- Vérierlespartiesendomma- gées. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
il convient de l’examiner attentive-
tionnera correctement et accomplira sa fonction prévue.
des parties mobiles, ainsi que l’ab- sence de toutes pièces cassées ou de
conditions, susceptibles d’affecter le fonctionnement de l’outil. - Il convient de réparer ou de rem- placer correctement un protecteur ou toute autre partie endommagée par un centre d’entretien agréé, sauf indication contraire dans le présent manuel d’instructions. - Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à l’état d’arrêt. Faire rempla- cer les interrupteurs défectueux par un centre d’entretien agréé. Vous risquez de vous blesser.
- Avertissement! L’utilisation de tout
que celui ou celle recommandé(e) dans le présent manuel d’instructions peut présenter un risque de blessure des per- sonnes.
- Faire réparer l’outil par une per- sonnequaliée. Cet outil électrique satisfait les règles de sécurité correspondantes. Il convient que les réparations soient effectuées uni-
en utilisant des pièces de rechange d’origine. A défaut, cela peut exposer l’utilisateur à un danger important. Consignes de sécurité spéciques
- Raccorder l‘appareil à une prise proté- gée par un dispositif à courant différen- tiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement assigné ne dépas- sant pas 30 mA.
- Tenez le câble secteur et la rallonge à
cas d’endommagement ou de section- nement, débranchez immédiatement
chez pas au câble aussi longtemps qu’il n’est pas débranché du secteur. Danger de décharge électrique.
ment du connecteur ou de la ligne de rattachement doit toujours être effectué par le fabricant ou par son service client.
- N’allumez l’appareil qu’une fois celui-ci monté de manière sûre sur la surface de travail.
- Pour votre propre sécurité, utilisez uni- quement des accessoires et des appa-
notice d’instructions ou recommandés ou indiqués par le fabricant de l’outil.
- Utilisez uniquement des aiguisoirs recommandés par le fabricant. Ne pas utilisez de lames de scie. Assurez-vous que les dimensions sont compatibles avec l’appareil.
- Utilisez uniquement des disques abra- sifs, dont le nombre de tours imprimés est au moins identique à ceux indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil.2 4 F R B E
de contact - pour libérer un outil à insérer bloqué, - si la ligne de raccordement est endommagée ou emmêlée, - en cas de bruits étranges. Autres risques Même si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d’autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la méthode de construction et du modèle de cet outil électrique : a) Dégâts aux poumons, si aucune protec- tion respiratoire appropriée n’est portée. b) Affection de l’ouïe, si aucun casque de protection auditive approprié n’est porté. c) Atteinte à la santé si : - une partie non couverte de l’appareil de ponçage est touchée ; - des parties de la pièce à travailler ou du disque abrasif sont éjectées. d) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’est pas employé de manière conforme ou cor- rectement entretenu. Avertissement ! Pendant son fonc- tionnement cet outil électrique pro- duit un champ électromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médi- caux actifs ou passifs. Pour dimi- nuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l’implant médical avant d’utiliser cette machine.
- Soumettez le disque abrasif à un test de sécurité avant l’utilisation. Ne pas utilisez de disque abrasif endommagé ou déformé. Changez un disque abrasif usé.
- N’utilisez jamais l’appareil sans le ca- pot de protection ou le pare-étincelles. Réglez périodiquement le pare-étin-
disque abrasif (écart de 2 mm max.).
- Changez le disque abrasif au plus tard lorsque le pare-étincelles et le support ne peuvent plus être réglés sur un écart de 2 mm max.
- Veillez à ce que les étincelles provenant du ponçage n’entraînent aucun danger, par ex. qu’elles n’atteignent personne ni
- Portez constamment des lunettes de protection, des gants de protection, une protection respiratoire et un casque de protection auditive pour le ponçage, le brossage et le tronçonnage.
- Ne jamais mettre vos doigts entre le disque abrasif et le pare-étincelles ou près du capot de protection. Il y a un risque d’écrasement.
- Les parties tournantes de l’appareil ne peuvent pas être couvertes pour des raisons de fonctionnelles. Soyez pru- dent et tenez bien la pièce à travailler,
ce cas, vos mains pourraient entrer en contact avec le disque abrasif.
- La pièce à travailler chauffe au cours du ponçage. Ne pas touchez à l’endroit travaillé, laissez refroidir. Risque de brûlures. Ne pas utilisez de produit de refroidissement ou assimilés.
- Ne pas utilisez cet appareil si vous êtes fatigué, ou après avoir ingéré de l’alcool ou des médicaments. Prenez toujours des pauses en temps utile.2 5 F R B E Montage Attention! Risque de bles- sures !
ment de place pour travailler, et à ce qu’aucune autre personne ne soit exposée à des risques. - Fixer toujours l’appareil sur la surface de travail au moyen de vis de longueur et de résistance
contrôle de l’appareil. - Avant la mise en route, tous les capots et les dispositifs de sécu- rité doivent être montés de façon conforme.
avant d’entreprendre des ré- glages sur l’appareil. Les images et illustrent le montage du pare-étincelles et du support pour pièce à travailler sur le côté gauche de l’appareil. Mon- tez le deuxième pare-étincelles et le deuxième support pour pièce à travailler en miroir sur le côté droit de l’appareil. Monter/régler le pare- étincelles Pour le montage, vous avez besoin d’un tournevis et d’une clé de ser- rage (ouverture de clé 8) (ne fait pas partie du volume de la livrai- son), avec laquelle vous le main- tiendrez.
1. Vissez le pare-étincelles (1) sur la
on (4), les écrous (4a), les rondel- les élastiques (4b) et les rondelles intermédiaires (4c) fournis.
2. Montez le deuxième pare-étincel-
3. Vissez les deux supports du pare-
étincelles (1) sur le capot de pro- tection (5). Pour cela, utilisez res- pectivement 1 vis d‘ajustage avec rondelle élastique et rondelle (3) et 1 écrou (3a).
4. Réglez le pare-étincelles (1) avec
les vis de réglage (3); l‘écart entre le disque abrasif (10) et le pare-étincelles doit être de 2 mm max. (voir petite image). Réglez périodiquement le pare-étin-
disque abrasif (écart de 2 mm max.). Même avec le pare-étincelles, portez toujours des lunettes de
d‘éviter des blessures oculaires. Monter/régler les supports
1. Visser les supports (11) sur l’ap-
2. Pour cela, utilisez les vis (12a),
les rondelles intermédiaires (12b), les disques dentés (12c) et les écrous en étoile (12) fournis.
3. Réglez le support du disques
abrasif (11) avec l’écrou en étoile (12), de manière à ce que l’écart entre le disque abrasif (10) et le support soit de 2 mm max. (voir petite image). Réglez périodiquement le support,
abrasif (écart de 2 mm max.).2 6 F R B E Visser l’appareil sur la table de travail Vissez l’appareil avec 4 vis et écrous sur la table de travail. Pour cela, passez les vis à travers les 4 trous (13) sur le socle de l’appareil. Les vis et écrous pour le montage ne font pas partie du contenu de la livraison. Opération Attention ! Risque de bles- sures !
de courant avant d’effectuer tous travaux. - N’utilisez que les meules de
recommandées par le fabricant. L’utilisation d’outils et accessoires autres que ceux indiqués repré- sente pour un vous un risque de blessures. - Utilisez uniquement des aiguisoirs qui portent les indications sur le fabricant, le mode de liaison, les dimensions et une vitesse de rota- tion admissible. - Utilisez uniquement des disques abrasifs, dont le nombre de tours imprimés est au moins identique à ceux indiqués sur la plaque signa- létique de l’appareil. - S’assurer que le disque de recti-
étroitement avant utilisation. - Ne faites jamais fonctionner l’ap- pareil sans bouclier de protection des yeux. - Contrôlez le disque abrasif avant son utilisation :
celles et le disque abrasif, ainsi qu’entre le support et le disque abrasif (écart de 2 mm max.). - Changez le disque abrasif dès que le pare-étincelles et le sup- port ne peuvent plus être réglés à un écart de 2 mm max. - Ne mettez l’appareil en marche que lorsqu‘il est monté en toute sécurité sur le plan de travail. Lorsque l’appareil est en marche, tenez vos mains à l’écart du disque abrasif. Risque de blessures. Mise en et hors service Veillez à ce que la tension secteur corresponde aux indications de la plaquette signalétique de l’appareil. Branchez l’appareil à la tension secteur.
1. Pour la mise sous tension, appuyez sur
le commutateur „I“, l‘appareil démarre (voir 14a).
2. Pour la mise hors tension, appuyez sur
le commutateur „0“, l‘appareil s’arrête (voir 14b). Après la mise en route, attendez que l’appareil ait atteint sa vitesse de rotation maximale. Alors, vous pouvez commencer le ponçage. Lameulederectication continue de tourner après que l’appareil ait été arrêté. Il y a risque de blessures.2 7 F R B E Marche d’essai: Effectuez une marche d’essai sans charge au moins pendant 60 secondes avant de tra- vailler pour la première fois et après chaque
Arrêtez immédiatement l’appareil lorsque la meule ne tourne pas correctement, si des vibrations considérables se produisent ou si des bruits anormaux se font entendre. Poncer avec le disque abrasif Abaissez le pare-étincelles (1) lors de l‘affûtage pour éviter d‘être bles- sé par les étincelles.
5) indique le sens de la rota-
tion du disque abrasif.
- Posez la pièce à travailler sur le support
11) et amenez la dans l’angle sou-
haité vers le disque abrasif ( 10).
- Bougez la pièce à travailler doucement dans un mouvement de va et vient, pour obtenir un ponçage optimal. Ainsi, le disque abrasif s’use de façon uniforme. Entre temps, laissez le disque abrasif refroidir. Changez le disque abrasif Consignes relatives au changement :
- Ne jamais utilisez l’appareil sans dispositif de protection.
- Assurez-vous que la vitesse de rotation mentionnée sur le disque abrasif (
supérieure à la vitesse nominale de l’appareil.
- Assurez-vous que les dimensions du disque abrasif sont compa- tibles avec l’appareil.
- Utilisez uniquement des disques abrasifs impeccables (test de résonance : les disques abrasifs non endommagés font un son clair lorsqu’ils sont frappés par un marteau en plastique en pen- dant une cordelette).
- Si le disque abrasif présente un
de l’élargir ultérieurement.
- N’utilisez ni douilles réductrices séparées ni adaptateurs pour adapter les disques abrasifs à
- Ne pas utilisez de lames de scie.
serrage livrées avec. Les couches
serrage et l’aiguisoir doivent être de matière élastique, par ex. du caoutchouc, du carton mou etc.
- Après le changement de disque abrasif, remontez entièrement l’appareil. Éteignez l’appareil et débranchez
rant. Laissez l’appareil refroidir. Au cours du changement du disque abrasif, portez des gants de protec- tion, pour éviter les coupures. Les écrous du disque abrasif
confondez jamais les deux écrous du disque abrasif (
7) et retirez les couvercles
gauche et droite du disque abra- sif ( 8).
2. Dévissez l‘écrou du disque abra-
sif (10a), en contre-serrant l‘écrou de l‘autre disque abrasif avec une clé de serrage (ouverture de clé 19). Dévissez l‘écrou gauche (letage gauche) : tournez dans le sens des aiguilles d‘une montre. Dévissez l‘écrou droit (letage droit) : tournez dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre.
(10b) et le disque abrasif (10).
4. Montez le nouveau disque abra-
sif (10) avec les intercalaires
serrage (10b) et vissez à la main l‘écrou du disque abrasif (10a). Vissez l‘écrou gauche (letage gauche) : tournez dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre. Vissez l‘écrou droit (letage droit): tournez dans le sens des aiguilles d‘une montre.
5. Vissez les couvercles à droite et à
gauche du disque abrasif (8).
6. Réglez le pare-étincelles (1) et les
11) ; l‘écart avec le
L’écrou du disque abrasif ne doit pas être trop serré, pour éviter que le disque abrasif et l’écrou ne se cassent.
Effectuez une marche d’essai sans charge au moins pendant 60 secondes avant de travailler pour la première fois et après chaque remplacement de la
tement l’appareil lorsque la meule ne tourne pas correctement, si des vibra- tions considérables se produisent ou si des bruits anormaux se font entendre. Nettoyage et entretien
avant d‘effectuer tout réglage, tout entretien ou toute opération de maintenance. Tous les travaux d’entretien qui ne sont pas indiqués dans les présentes instructions ont uni- quement le droit d‘être effectués par un atelier spécialisé. N’uti- lisez que des pièces détachées d‘origine. Laissez l’appareil re- froidir avant tous les travaux d’entretien et de nettoyage. Il y a risque de brûlures ! Nettoyage N’utilisez pas de nettoyants ou de solvants. Les substances chimiques risquent d’attaquer les composants en matière plastique de l’appareil. Ne nettoyez jamais l’appareil sous l‘eau courante. ATTENTION! Danger de choc électrique!
- Nettoyez soigneusement l’appareil après chaque utilisation.
- Nettoyez la surface de l’appareil avec un pinceau ou un chiffon.2 9 F R B E Travaux généraux de maintenance Contrôlez l‘appareil avant chaque utilisa- tion pour savoir s’il présente des vices ap- parents comme des composants détachés, usés ou endommagés d’une manière quel- conque, si les vis ou d’autres composants sont correctement en place. Contrôlez no-
- Rangez l’appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.
conservées au sec et en position debout et ne doivent pas être empilées. Elimination et protec- tion de l’environnement Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- soires et de l’emballage. Les machines n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. Portez l’appareil à un point de recyclage. Les différents composants en plastique et en métal peuvent être séparés selon leur nature et subir un recyclage. Demandez conseil sur ce point à notre centre de ser- vices. Nous exécutons gratuitement l’élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.3 0 F R B E Pièces détachées/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center» page 33). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous. Position Position Désignation N
Notice Vue commande d‘utilisation éclatée 1,2,3 SET1 Pare-étincelles, support et vis d’ajustage 91103556 11 SET3 LEFT Support pour la pièce à travailler, gauche 91103558 SET3 RIGHT Support pour la pièce à travailler, droite 91103559 14 SET2 Interrupteur Marche/Arrêt 91103557 10 5 Disque abrasif , gauche (G 36 / Ø 150 mm x Ø 12,7 mm x 20 mm)* 91103553 28 Disque abrasif , droite (G 80 / Ø 150 mm x Ø 12,7 mm x 20 mm)* 91103554 10a 3 Écrou du disque abrasif, gauche 91103551 29 Écrou du disque abrasif, droite 91103555 10b 4 Flasque de serrage 91103552
- G=Grain/ Diamètre extérieur x alésage x épaisseur en mm3 1 F R B E Dépannage Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit). Danger de choc électrique. Problème Cause possible Dépannage L’appareil ne démarre pas Absence de tension de réseau Les fusibles fonctionnent. Contrôler le prise de courant, le
de contact, et le cas échéant, faire faire les réparations par un électricien, contrôler les fusibles. Interrupteur Marche/Arrêt
Réparation par le service après- vente Défaut du moteur Les aiguisoirs ne bougent pas, alors que le moteur est allumé L’écrou du disque abrasif
10a) est desserré Resserrez l’écrou du disque abrasif (voir « Changez le disque abrasif ») La pièce à travailler, les restes de la pièce à travailler ou des aiguisoirs bloquent le méca- nisme. Enlevez ce qui bloque Le moteur ralentit et s’arrête L’appareil est surchargé par la pièce à travailler Réduisez la pression sur l’aigui- soir La pièce de travail est inappro- priée Le disque abrasif ne tourne pas rond, on entend des bruits inhabituels L’écrou du disque abrasif
10a) est desserré Resserrez l’écrou du disque abrasif (voir « Changez le disque abrasif ») Le disque abrasif (
défectueux Changez le disque abrasif Le pare-étincelles (
les supports ( 11) sont mal réglés Réglez le pare-étincelles ou les supports (voir « Montage »)3 2 F R B E Garantie Chère cliente, cher client,
ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garan- tie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan- tie suppose que l’appareil défectueux et le
soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l’achat doivent immédiate- ment être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les répa- rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple
des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les interrupteurs).
dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro
- Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, prenez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.3 3 F R B E
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente
d’achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des pro- blèmes d’acceptation et des frais sup- plémentaires, utilisez absolument seu- lement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l’appa- reil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport
Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exé- cuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estima- tif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui
Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés. Service-Center F R Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 291699 B E Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 291699 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Allemagne www.grizzly-service.euN L B E
Touret à meuler de construction PDOS 200 B2 Numéro de série 201710000001 - 201710086000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et déci- sions nationales suivantes ont été appliquées : EN 61029-1:2009/A11:2010 • EN 61029-2-4:2011 • EN 12413:2007/A1:2011 EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité: Christian Frank (Chargé de documentation) Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, GERMANY
- L‘objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.6 6 N L B E Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring
Notice Facile