Flex Zone 1700 - Cuisinière NOVY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Flex Zone 1700 NOVY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cuisinière |
| Dimensions | 1700 mm (largeur) |
| Zone de cuisson | Zone de cuisson flexible |
| Type de chaleur | Induction |
| Nombre de foyers | 4 foyers |
| Puissance totale | Variable selon les foyers |
| Commandes | Touches sensitives |
| Fonctionnalités supplémentaires | Minuterie, détection de casserole |
| Entretien | Nettoyage facile avec surface lisse |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Consommation énergétique | Énergétiquement efficace |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Flex Zone 1700 NOVY
Questions des utilisateurs sur Flex Zone 1700 NOVY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Flex Zone 1700 - NOVY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Flex Zone 1700 de la marque NOVY.
MODE D'EMPLOI Flex Zone 1700 NOVY
Mode d'emploi et d'installation
Table à induction Flex zone
Précautions avant utilisation en cuisson
Retirez toutes les parties de l'emballage.
- L'installation et le branchement électrique de l'appareil sont à confier à des spécialistes/agres. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages resultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement.
L'appareil ne doit etre utilise que s'il est monte et installedans un meuble et un plan de travail homologue et adapte.
- Son utilisation est uniquement destinée à l'usage domestique habituel (préparation des aliments), à l'exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle.
- Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéràmique.
- Ne pas transformer ou modifier l'appareil.
La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail.
- La sécurité n'est assurée que si l'appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en viqueur.
Pour le raccordement au réseau électrique n'utilise pas de rallonge.
L'appareil ne doit pas etre utilise au-dessus d'un lave-vaisselle ou d'un sèche-linge : les vapeurs d'eau dégagées pourraient détériorer I'electronique.
Utilisation de l'ordinateil
- Coupez toujours les foyers après utilisation.
- Surveillance constamment les cissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s'enflammer rapidement.
- Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l'utilisation de l'appareil.
Assurez-vous qu'aucun cable electrique d'appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude. - Les objets magnétisables (cartes de crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se couver à proximé immediate de l'appareil en fonction.
- Ne placez aucun objet métallique autre que les recipients de chauffe. En cas d'enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerasit selon le matériel de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler.
- Ne jamais couvrir l'appareil d'un chiffon ou d'une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'elles aient eu des explications concernant l'utilisation de l' apparéil par une personne chargée de leur sécurité.
Les enfants doivent etre informes pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. - Les objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles ne devraient pas été placés la surface vitrée puisqu'ils peuvent devenir chauds.
Précautions pour ne pas déterminer l'appareil
- Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,...) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.
La presence de sable ou d'autres matieres abrasifs peut endommager la vitroceramique. - Evitez de faire chuter des objets, même petits, sur la vitrocéramique.
- Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les cassetoles.
Sassurer que la ventilation de I'appareil se fasse suivant les instructions du constructeur. - Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson.
- Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d'aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou autres modifications de la surface vitrocéramique: Eteindre l'appareil et enlevez-les immidiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
- Ne placez jamais de réciponents chauds au dessus de la zone de commande.
- Si un tiroir est situé sous l'appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l'appareil afin d'assurer une bonne ventilation.
- Ne déposez pas d'objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir place sous la table de cuisson. Les évventuels casiers à couverts doivent être en matière résistant à la chaleur.
Précautions en cas de défaillance de l'appareil
Si un defaulted est constaté, il faut débrancher l'appareil et couper l'alimentation électrique.
- En cas de férule ou de fissure de la vitrocéramique il faut impératifement débrancher l'appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente.
- Les réparations doivent être entreprises exclusivement par un personnel spécialisé. N'ouvrez enaucun cas l'appareil vous-même.
- ATTENTION: Si la surface vitrée est fissurée, coupez l'alimentation de l'appareil pour éviter une eventuelle décharge électrique.
Autres protections
Assurez-vous que le recipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.
- Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommendons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin.
- N'utilisez pas de recipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pouraient fondre sur des foyers encore chauds.

NE PAS UTILISER D'ACCESSOIRES AMOVIBLES INTERMEDIAIRES POUR FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES NON ADAPTEES A L'INDUCTION.
RISQUES DE BRULURES ET DE DETERIORATION DE LA TABLE.

\section*{Caracteristiques techniques}
| Type | Puisance totale | Zones diamètes | Puisance nominale* | Puisance du Power* | Puisance du Super Power* | |
| 1700 | 7400 W | Gauche | 260 mm | 2300 W | 2900 W | 3700 W |
| Arrière Droit | 180 mm | 1850 W | 2300 W | 3000 W | ||
| Avant Droit | 180 mm | 1850 W | 2300 W | 3000 W | ||
- la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles.

Bandeau de commande de la table
UTILISATION DE L'APPAREIL
Touchesensitive
Votre apparéil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par unvoyant, un affichage et/ou par un signal sonore.
Dans le cas d'une utilisation générale n'appuyez que sur une seule touche à la fois.
Affichage
| Affichage | Désignation | Description |
| 0. | Zéro | La zone de chauffe est activée. |
| 1...9 | Niveau de puissance | Choix du niveau de cuisson. |
| U | Non détction de casserole | Récipient manquant ou inapproprié. |
| A | Accélérateur de chauffe | Cuisson automatique. |
| E | Message d'erreur | Défaut de circuit électronique. |
| H | Chaleur résiduelle | La zone de cuisson est chaude. |
| P | Power | La puissance turbo est activée. |
| II | Super Power | La double puissance turbo est activée. |
| L | Verrouillage | La table est sécurisée. |
| U | Maintien Chaud | La cuisson est maintainue à 42°C. |
| U | Maintien Chaud | La cuisson est maintainue à 70°C. |
| II | Stop&Go | La table est en pause. |
| Π | Bridge | 2 zones de cuisson sont combinées. |
Ventilation
Le ventilateur de refroidissement a un fonctionnement entierement automatique. Il se met en route à petite vitesse dés que les calories dégagées par l'électronique dépassent un certain seuil. La ventilation enclènche sa seconde vitesse lorsque la table de cuisson est utilisée intensivement. Le ventilateur réduit sa vitesse et s'arrête automatiquement dés que le circuit électronique est suffisamment refroidi.
Avant la première utilisation
Nettoyez vous appeareil avec un chiffon humide, puis sechez-le. N'utilise pas de détermgent qui risquérait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées.
Principe de l'induction
Une bobine d'induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ electromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferro-magnétique du recipient. Il en résultat un échauffement du recipient place sur la zone de chauffe.
Bien entendu le écipient doit être adapté :
- Sont recommandés tous les recipients métalliques ferro-magnétiques (à vérifier eventuellement avec un petit aimant) tels que: cocotte en fonte, poèle en fer noir, casseroles métalliques émailées, en inox à semelle ferro-magnétique...
- Sont exclus les recipients en cuivre, inox, aluminium, verre, bois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferro-magnétique...
La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du recipient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le recipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson.
Lorsque le écipient n'est pas adapté à la table de cuisson le symbole [ ] reste affché.
Zone de selection de puissance " SLIDER " et de réglage de la minuterie
Pour la sélection de la puissance par le slider faire glisser votre doigt sur la zone "SLIDER". Vous bénéficiaz également d'un accès direct en posant votre doigt directement sur le niveau souhaité.

Mise en route
- Enclencher / arrêté la table de cuisson :
| Action Bandeau de commande | Afficheur | |
| Enclencher | Appuyer sur [0/1] | [0] clignotent |
| Arrêté | Appuyer sur [0/1] | aucun ou [H] |
- Réglage de la zone de chauffe:
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélectionner la zone allumé | Appuyer sur [0] de la zone | [0] et voirant de zone |
| Régler (Ajuster la puissance) | Glisser sur le "SLIDER" vers la droite ou la gauche | [0] à [9] |
| Arrêtier | Glisser jusqu'à [0] sur le “SLIDER” ou appuyer sur [0] | [0] ou [H] [0] ou [H] |
Sieldom reglage n'est fait dans un delai de 20 secondes l'electronique revient en position d'attente.
Détction de récipient
La détction de récipient assure une sécurité parfaite. L'induction ne fonctionne pas :
- Lorsqu'il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l'induction. Dans ce cas il est impossible d'augmenter la puissance et dans l'afficheur le symbole [U] apparait. Le [U] disparaît lorsqu'une casserole est posée sur le foyer de cuisson.
- Si en cours de cuisson le écipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l'afficheur le symbole [U] apparaît. Le [U] disparait lorsque le écipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable.
Indicateur de chaleur résiduelle
Après l'arrêt des zones de cissson ou l'arrêt complet de la table, les zones de cisssons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [H].
Le symbole [H] s'eteint lorsque les zones de cuisson peuvent etre touchees sans danger.
Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touche pas les zones de cuisson et ne posez aucun object sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d'incendie!
Fonction Power et Super Power
La fonction Power [P] et Super Power [II II] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée.
Si ces fonctions sont activées, les zones de cuisson fonctionnent pendant 10 minutes avec une puissance nettement plus élevé.
Le Power et le Super Power sont conçus par exemple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d'eau, comme pour la cuisson des pâtes.
- Enclencher / arrêtier la fonction Power:
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélectionner la zone | Appuyer sur [0] de la zone | [0] et voyant de zone allumé |
| Enclencher Power | Appuyer sur [P] | [P] |
| Stopper Power | Glisser sur le “SLIDER” | [9] à [0] |
- Enclencher / arrêtier la fonction Super Power :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur | |
| Sélectionner la zone | Appuyer sur [0] de la zone | [0] et voyant de zone allumé | |
| Enclencher Power | Appuyer sur [P] | [P] | |
| Enclencher Super Power | Ré-appuyer sur [P] | [π]puis P] | |
| Stopper Super Power | Appuyer sur [P] | [P] | |
| Stopper Power | Glisser sur le “SLIDER” | [9] à [0] | |
- Gestion de la puissance maximale :
L'ensemble de la table de cisson est doté d'une puissance maximale. Lorsque la fonction Power est activée, et pour ne pas excéder cette puissance maximale, la commande électronique réduit automatiquement le niveau de cisson d'une autre zone de chauffe.
Durant quelques secondes, l'afficheur de cette zone de cuisson en clignotant [ 9 ] puis affiche le niveau de cuisson maximum possible :
Zone de cuisson sélectionnée [P] est affché
Autre zone de cuisson (exampie:puissance niveau 9) [9]passe à[6]ou[8]suivant le type de foyer
Fonction minuterie
La minuterie peut être affectée simultanément aux 4 foyer de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.
Réglage ou modification de la durée de cuisson :
Exemple pour 16 minutes à puissance 7 :
| Action Bandeau de commande allumé | Afficheur | [0] et voyant de zone |
| Sélectionner la zone | Appuyer sur [0] de la zone | |
| Selectionner la puissance | Glisser sur le "SLIDER" jusqu'à [7] | [7] |
| Sélectionner « Minuterie » | Appuyer sur [CL] | [00] |
| Réglage des unités | Glisser sur le "SLIDER" jusqu'à [6] | [0 fixe] [6 clignotant] |
| Verifier les unités | Appuyer sur [06] | [0 clignotant] [6 fixe] |
| Réglage des dizaines | Glisser sur le "SLIDER" jusqu'à [1] | [1 clignotant] [6 fixe] |
| Verifier les dizaines | Appuyer sur [16] | [16] |
La durée est selectionnée et le décompte démarre.
- Arrêter la fonction minuterie cuisson :
Exemple pour 13 minutes restantes à puissance 7 :
| Action | Bandeau de commande | Afficheur |
| Sélectionner la zone allumé | Appuyer sur [ 7 ] de la zone | [ 7 ] et voirant de zone |
| Sélectionner « Minuterie » | Appuyer sur [ 13 ] | [ 13 ] |
| Désactiver les unités | Glisser sur le "SLIDER "jusqu'à [ 0 ] | [ 1 fixe ] [ 0 clignotant ] |
| Verifier les unités | Appuyer sur [ 10 ] | [ 1 clignotant ] [ 0 fixe ] |
| Désactiver les dizaines | Glisser sur le "SLIDER "jusqu'à [ 0 ] | [ 00 clignotant ] [ 0 fixe ] |
| Verifier les dizaines | Appuyer sur [ 00 ] | [ 00 ] |
- Arrêt automatique en fin de cuisson :
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [00] et un signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d'appuyer sur la touche [ 00 ].
- Minuterie utilisée hors cuisson :
Exemple pour 29 minutes :
Action
Activer la table de cuisson
Sélectionner « Minuterie »
Réglage des unités
Verifier les unités
Réglage des dizaines
Verifier les dizaines
Bandeau de commande
Appuyer sur [0/1]
Appuyersur[CL]
Glisser sur le "SLIDER" jusqu'à [ 9 ]
Appuyer sur [09]
Glisser sur le "SLIDER" jusqu'à [ 2 ]
Appuyer sur [ 29 ]
Afficheur
Voyants de zone allumes [00]
[0 fixe] [9 clignotant]
[0 clignotant] [9 fixe]
[2 clignotant] [9 fixe]
[29]
La durée est selectionnée et le décompte demarre.
Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [00] et un signal sonore retentit.
Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d'appuyer sur la touche [00]. La table s'éteint.
Programmation de l'accéléateur de chauffe
Toutes les zones de cuisson sont équipées d'un accéléateur de chauffe. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automatiquement sa puissance sur le niveau préselectionné.
- Mise en route de l'automatism :
Action
Sélectionner la zone allumé
Activer la pleine puissance jusqu'à [9]
Activer l'accélérateurdechauffe
Selectionner niveau
(par exemple « 7 »)
Bandeau de commande
Appuyer sur [0] de la zone
Glisser sur le "SLIDER"
Ré-appuyer sur [9] du "SLIDER"
Glisser sur le "SLIDER"
jusqu'à [7]
Afficheur
[0] et voyant de zone
passe de [0] à [9]
[9] clignote avec [A]
[9]passeà[8][7]
[7]clignote avec [A]
- Arrêt:
Action
Sélectionner la zone avec [A]
Sélectionner niveau
Bandeau de commande
Appuyer sur [7] de la zone
Glisser sur le "SLIDER"
Afficheur
[7]clignote
[1]à[9]
Fonction Stop&Go
Cette fonction permet d'interrompree temporairement la cuisson et de la reactiver avec les memes réglages.
- Enclencher, désactiver la fonction :
Action
Bandeau de commande Afficheur
Activer Stop&Go
Stopper Stop&Go
Appuyer simultanément sur les 2 zones arrières
Appuyer simultanément sur les 2 zones arrières,
puis re-appuyer sur l'un des 2 afficheurs clignotants
[II] sur les afficheurs
[II] clignottent Les réglages précédents s'affichent
Fonction rappel
Après avoir étéint la table (0/1), il est possible de rappeler les derniers réglages sélectionnés :
- Etat de cuisson de toutes les zones de cuisson (puissance).
- Minutes et secondes des zones de cuisson programmées par les minuteries.
- Fonction "cuisson automatique".
- Fonction "maintien chaud".
La procédure de rappel est la suivante :
- Appuyer sur la touche [0/1].
- Ensuite appuyer simultanément sur les 2 zones arrêté en moins de 6 secondes.
Les réglages précédents sont à nouveau actifs.
Fonction « Maintien au chaud »
Cette fonction de maintien au chaud permet d'atteindre et deMAINTER automatiquement une température de 42 ou 70^
Ceci evitera aux liquides de deborder et aux mets d'attacher au fond de la casserole.
- Activer, désactiver la fonction « Maintien au chaud » :
Action Bandeau de commande Afficheur
Selectionner la zone
Appuyer sur [0] de la zone
[0]à[9]ou[H]
Activer le maintien au chaud
Appuyer 1 fais sur [U] pour 42^
[U]
Activer le maintien au chaud
Appuyer 2 fois sur [U] pour 70^
[U]
Arreter le maintien au chaud
glisser sur le "SLIDER"
[0] à [9] ou [H]
Cette fonction peut etre mise en route independamment sur tous les foyers.
Lorsque la casserole quitte la zone de cuisson la fonction « Maintien au chaud » reste active pendant environ 10 minutes.
La durée maximale de maintien au chaud est de 2 heures.
Fonction Bridge
Cette fonction permet de combiner les 2 zones de gauche avec les mêmes fonctionnalités qu'une seule zone. La fonction power n'est pas compatible avec cette fonction.
Action Bandeau de commande Afficheur
Mis en route
Appuyer sur [0/1]
[0]ou[H]
Activier le bridge
Appuyer sur les 2 zones de gauche
[0] sur la zone avant et
Augmenter le bridge
Glisser sur le "SLIDER "
[ ] sur la zone arrête.
[1à9]ou [U]
[1à9]ou[U]
Arrêter le bridge
Appuyer sur les 2 zones de gauche
[0]ou[H]surles2
zones
Verrouillage du bandeau de commande
Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l'exception de la touche marche/arrêt [0/1]) peut être verrouillé.
- Verrouillage:
Action Bandeau de commande Afficheur
Mise en route
Appuyer sur [0/1]
[0]ou[H]
Verrouiller la table
Maintenir un doit sur le SLIDER
[L]
et appuyer 3 fois sur la touche [ P ]
Une fois la table verrouillé, un décompte de 10 secondes se lance. Pendant cette durée, vous avec la possibilité de déverrouiller la table. A chaque sélection de la touche [P], un segment du [L] apparait. La table est verrouillé quand le [L] est complet.
- Déverrouillage :
Action
Bandeau de commande
Afficheur
Mise en route
Appuyer sur [ 0/1 ]
[L]
Dans les 10 secondes après la mise en route :
Déverrouiller la table
Maintenir un doigt sur le SLIDER
[0]ou[H]
et appuyer 3 fois sur la touche [ P ]
A la mise en route de la table, lorsque la table est vérrouillée, un décompte de 10 secondes s'affiche. Pendant cette durée vous pouvez déverrouillez la table. Une fois passé ce-delai, le déverrouillage devient impossible, il vous faut éteindre et ré-allumer la table. A chaque sélection de la touche [P], un segment du [L] disparait. La table est déverrouillée quand le [L] disparait.
Qualité des casseroles
Matériaux adaptés : acier, acier émailé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique.
Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, ceramique, porcelain.
Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction.
Pour vérifier si des casseroles sont compatibles :
- Placez un peu d'eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction régée au niveau [9]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes.
- Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé.
Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu'elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces bruits ne traduisent enaucun cas un defaut de I'appareil et n'influent nullement sur son fonctionnement.
Dimension des cassetoles
Les zones de cuisson s'adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu'à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante.
Afin d'obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson.
Exemples de réglage des puissances de cuisson
(Les valeurs ci-dessous sont indicatives)
| 1 à 2 Faire fondre | Réchauffer | Sauces, beurre, chocolat, gelatine Plats pré-cuisinés |
| 2 à 3 Gonfler | Décongélation | Riz, pudding et plats cuisinés Légumes, poisson, produits congelés |
| 3 à 4 Vapeur | Légumes, poissons, viande | |
| 4 à 5 | Eau | Pommes de terre à l'eau, soupes, pâtes Légumes frais |
| 6 à 7 | Cuire à feu doux | Viandes, foie, oeufs, saucisses Goulasch, roulades, tripes |
| 7 à 8 Cuire | FIRE | Pommes de terre, beignets, galettes |
| 9 Frire, | Porter à ébullition | Steaks, omelettes eau |
| P et n n | Fire, Porter à ébullition | Porter à ébullition des quantités importantes d'eau |
Pour nettoyer il fautmettre I'appareil hors fonctionnement.
Laissez refroidir l'appareil, car risques de brûlures.
- Nettoyez les restes de cuisson avec de l'eau additionné de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique.
N'tutilisez en aucun cas d'appareils « a vapeur » ou « a pression » - Ne pas utiliser d'objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou pointe de couteau...).
N'tilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l'appareil. - Séchez l'appareil avec un chiffon propre.
Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre.
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÉME
La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s'enclenchent pas :
La table est mal connectee au réseau électrique.
- Le fusible de protection a sauté.
- Vérifiez si le verrouillage n'est pas activé.
- Les touches sensitives sont couvertes d'eau ou de graisse.
- Un objet est posé sur les touches sensitives.
Le symbole [U] s'affiche :
Il n'y a pas de casserole sur la zone de cuisson.
Le récipient utilisé n'est pas compatible avec l'induction.
Le diametre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson.
Le symbol [E] s'affiche:
- Le système électronique est défectueux.
- Débranchez et rebranchez l'appareil.
La commande affiche [L]:
Se référer au chapitre verrouillage du bandeau de commande.
L'une des zones ou l'ensemble du plan de cuisson se déclenché :
Le déclenchement de sécurité a fonctionné.
- Celui-ci s'actionne dans le cas ou vous avez oublie de couper une des zones de chauffe.
Il s'enclenche également lorsque une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes.
- Une des casseroles est vide et son fond a surchauffé.
- La table dispose également d'un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe.
La soufflerie de ventilation continue de tourner après l'arrêt de la table :
- Ce n'est pas un défaut, le ventilateur continue de protégger l'électronique de l'appareil.
La soufflerie s'arrête automatiquement.
La commande de cuisson automatique ne s'enclenché pas :
La zone de cuisson est encore chaude [H].
Le niveau de cuisson maximum est enclenché [9].
Le symbole [U] s'affiche:
Se référer au chapitre "Maintien chaud".
Le symbole [II] s'affiche:
Se référer au chapitre "Pause".
Le symbole [ ] s'affiche :
Se référer au chapitre "Bridge".
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
- Les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables.
- Les apparêils électroniques sont composés de matériel aux recyclables et parfois de matériel aux nocifs pour l'environnement, mais nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil.

- Ne jetez enaucun casYOURappeirelaveclesdeshetsmenagers.
- Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et adaptations au recyclage des appareils electroménagers.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
L'utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de residence.
Mise en place du joint d'étanchéité
Le joint adhésif fourni avec l'appareil permet d'éviter toute infiltration dans le meuble. Sa mise en place doit être effectuee avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous

Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir oété la feuille de protection (3).
Encastrement
La découpe du plan de travail sera suivant le modele de table de:
| Dimension de découpe | Dimension de découpe dit « à fleur » | Dimension du verre | ||||||
| Ref. | Largeur | Profondeur | Largeur | Profondeur | Rayon | Largeur | Profondeur | Epaisseur |
| 1700 | 560 | 490 | 596 | 526 | 7 | 590 | 520 | 5 |
La distance entre la table de cuisson et le mur doit etre au minimum de 50mm.
- La table de cuisson est un apparéil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d'armoire haute ou un mur peut se couver sur l'un des côtés et sur la face arrêté. Mais de l'autre côté, aucun meuble ni aucun apparéil ne doit être plus haut que le plan de cuisson.
- Les placages et revêtements des plans de travail doivent être réalisés en matérielux résistant à la chaleur (100°C).
- Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes.
- Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l'humidité. Pour protéger le chant de la découvert, appliquer un vernis ou une colle spéciale.
N'installer pas la table au dessus d'un four non ventilé ou d'un lave-vaisselle.
- Garantir entre le fond du caisson de l'appareil un espace de 20~mm pour assurer une bonne circulation de l'air de refroidissement de l'électronique.
- Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d'y ranger des objets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur.
L'ecart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placeau-dessus d'elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d'absence d'instructions respecter une distance minimum de 760~mm
- Le cable de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte mécanique, comme par exemple du fait d'un tiroir.
CONNEXION ÉLECTRIQUE
- L'installation de cet apparéil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu'à unElectricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.
- La protection contre les pieces sous tension doit être assurée après le montage.
- Les données de raccordement nécessaires se trouvent sur la plaque signalétique et la plaque de branchement placées sous l'appareil.
- Cet apparéil doit être séparé du secteur par un dispositif de sectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écarticement de 3mm doit être assuré.
- Le circuit electrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Attention!
Cet apparéil n'est donc que pour une alimentation en 230V 50 / 60Hz
Raccordez toujours le fil de terre de protection.
Respectez le schéma de raccordement.
Le boîtier de raccordement se situe sous la plaque de cuisson. Pour ouvrir le capot, servez-vous d'un tourmevis moyen. Placez le dans les 2 fentes situées à l'avant des 2 flèches.
| Réseau | Raccordement | Diamètre cable | Câble | Calibre de protection |
| 230V~1P+N 50/60Hz | 1 Phase + N | 3 x 2.5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F | 25 A * |
| 400V~2P+N 50/60Hz | 2 Phases + N | 4 x 1.5 mm² | H 05 VV - F H 05 RR - F | 16 A * |
*calculatedecalcicndsimultaneite suivant la norme EN 60 335-2-6/1990
Branchement de la table:
Pour vous adapter au réseau électrique (230V~1P+N ou 400V~2P+N), veuillez utiliser les pontet en laiton situés dans le boitier de connexion
Monophasé 230V~1P+N:
Mettre un pontet entre les plots 1 et 2, puis un pontet entre 4 et 5.
Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre.
Visser le neutre N au plot 4 ou 5.
Visser la phase L sur un des plots 1 ou 2.
Biphasé 400V~2P+N:
Mettre un pontet entre 4 et 5.
Visser le fil vert/jaune au plot prévu pour la mise à la terre.
Visser le neutre N au plot 4 ou 5.
Visser la phase L1 sur le plot 1 et la phase L2 sur le plot 2.
Attention! Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d'un mauvais branchement, ou qui pourrait survenir à l'usage d'un apparéil non relié à la terre ou équip d'une terre défectueuse.
SICHERHEIT 32
« Keep warm » Function
This function allows to reach and maintain automatically a temperature of 42^ or 70^ .