NOVY Flex Zone 1700 - Herd

Flex Zone 1700 - Herd NOVY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Flex Zone 1700 NOVY als PDF.

📄 60 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice NOVY Flex Zone 1700 - page 32
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Flex Zone 1700 NOVY

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Flex Zone 1700 - NOVY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Flex Zone 1700 von der Marke NOVY.

BEDIENUNGSANLEITUNG Flex Zone 1700 NOVY

Montage- und Bedienungsanleitung

Induktions Kochfelder Flex zone

TECHNISCHE KENMERKEN 5
BEDIENINGSPANEEL 5

GEBRUK VAN HET APPARAAT 5

TIPTOETSEN. 5
DISPLAY 6
VENTILATIE 6

IN WERKING STEllen EN GEBRUK VAN HET APPARAAT 6

VOOR HET EERSTE GEBRUK 6
PRINCIPLE VAN INDUCTIE 6
INWERKINGSTELLING 7
DETECTIE VAN DE KOOKPOT 7
AANDUIDING RESTWARMTE 7
POWER FUNCTIE EN SUPER POWER FUNCTIE 8
TIMER Functie 8
PROGRAMMEREN VAN DE AANKOOKAUTOMAAT 9
STOP&GO FUNCTIE 10
HERHALINGFUNCTIE 10
WARMHOUDFUNCTIE 10
BRIDGE FUNC TIE 10
VERGRENDELING VAN HET BEDIENINGSPANEEL 11

KOOKADVIES 11

KWALITEIT VAN DE KOOKPOTTEN 11
AFMETINGEN VAN DE KOOKPOTTEN 12
VOORBEELDEN VAN VERMOGENREGELING 12

ONDERHOUD EN REINIGING 12

KLEINE STORINGEN VERHELPEN 12

MILIEUBESCHERMING 13

INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN 13

ELEKTRISCHE AANSLUITING 14

Technische kenmerken

TypeTotal vermogenZone Diameter Normal*Met Power*Super Power*
17007400 WLinks Rechts darüber Rechts voor260 mm 180 mm 180 mm2300 W 1850 W 1850 W2900 W 2300 W 2300 W3700 W 3000 W 3000 W

De kookplaat of de kookzone werkt nicht :

De bediening van automatisch koken treedt nicht in werkinq :

ELEKTRISCHE AANSLUITING

MISE EN ROUTE ET GESTION DE L'APPAREIL

VORSICHTSMABNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME 32
ALLGEMEINE SICHERHEITS-HINWEISE 32
SCHUTZVORBESCHADIGUNG 33
VORSICHTSMABNAHMen BEIGERATEAUSFALL 33
SCHUTZVOR WEITEREN GEFAHREN 33

GERÄTEBESCHREIBUNG 34

TECHNISCHE BESCHREIBUNG 34
BEDIENFELD 34

BEDIENUNG DES KOCHFELDES 35

ANZEIGE 35
BELUFTUNG 35

INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES 35

VOR DEM ERSTEN AUFHEIZEN 35
INDUKTIONSPRINZIP 35
FUNKTION DER SENSORSCHALTFELDER 36
"SLIDER " AUSWAHLZONE UND ZEITSCHALTUHR AUSWÄHLUNG. 36
KoCHFELD EIN UND AUSSCHALTEN 36
TOPFERKENNUNG 37
RESTWÄRMEANZEIGE 37
POWERFUNKTION UND SUPER POWERFUNKTION 37
ZEITSCHALTUHR. 38
ANKOCHAUTOMATIK 39
STOP&GO FUNKTION 39
MEMORY-FUNKTION 39
WARMHALTEFUNKTIONEN. 40
BRIDGE-FUNKTION 40
KINDERSICHERUNG/VERRIEGELUNGDERKOCHMULDE 40

KoCH EMPFEHLUNGEN 41

KoCHGESCHIRR 41
GESCHIRRGROBE 41
EINSTELLBEREICHE 42

REINIGUNG UND PFLEGE 42

WAS TUN WENN 42

UMWELTSCHUTZ 43

MONTAGEHINWEISE 44

ELEKTKROANSCHLUSS 45

Vorsichtsmaßnahme vor der Inbetriebnahme

  • Alle Teile der Verpackung abnehmen.
  • Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Fehler beim einbauen oder anschließen verursacht werden. Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zustand.
  • Das Gerätarf benutzt werden nur, wenn er aufgerichtet und in einem Möbel installiert wird und ein bestätigter und angepaßeter Arbeitsplan benutzt wird.
  • Dieses Geratarfur fur das haushaltubliche Kochen und Braten von Speisen verwendet werdenundistnftfurgewerblicheZweckebestimmmt.
  • Alle Etiketten und Aufkleber des Glases wegnehmen.
    Das Gerat darf nicht abgeändert werden.
  • Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
    Die Sicherheit ist nur gewährleistet, wenn das Gerät mit einem Schutzleiter verbunden ist, der den gultigen Vorschriften entspricht.
  • Der Anschluß des Gerätes an das Elektronetz darf nicht über ein Verlängerungskabel erfolgen.
  • Das Gerät darf nicht über einem Geschirrspüller oder einem Wäschetrockner benutzt werden: die freigesetzten Wasserdämpfe konnten die Elektronik beschädigen.

Allgemeine Sicherheits-Hinweise

Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochzonen aus.
- Überhitzte Fette und Ole entzünden sich schnell. Wenn Sie Speisen in Fett oder Öl (z.B. Pommes Frites) zubereiten, sollen den Kochvorgang beobachten.
- Wenn Sie kochen und braten, werden die Kochzonen heiß. Hüten Sie sich deshalb von Verbrennungen während und nach der Benutzung des Geräts.
- Achten Sie darauf, daß kein elektrisches Kabel von einem freistehenden oder eingebautem Gerät in Kontakt mit der Scheibe oder derHEYen Kochzone kommt.
- Magnetische Gegenstände wie z. B. Kreditkarten, Disketten, Taschenrechner, **nicht in unmittelbarer Naine des eingeschalteten Gerates befinden. Ihr Funktion konnte beeintrachtigt werden.
- Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Topfdeckel sollen nicht auf dem Kochfeld abgelegt werden, Denn sie konnten hei werden.
- Allgemein legen Sie keine metallischen Gegenstände (z. B. Löfffel, Topfdeckel usw.) auf die Induktionsfläche, da sich diese bei Betrieb unter Umständen erwärmen können.
- Bedecken Sie nie die Kochfläche mit einem Lappen oder einer Schutzfolie; diese konnten sehr heiß werden und Feuer fangen.
- Dieses Hausgerät ist nicht für den Gebrauch durch Anwender (auch Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten geeignet, außer daß sie durch eine für sie verantwortliche Person im Gebrauch des Gerätes eingewiesen worden sind.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden um sicher zu stellen, daß sie nicht mit dem Hausgeräte offen playen.
- Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Topfdeckel sollen nicht auf dem Kochfeld abgelegt werden, Denn sie konnten heiwer werden.

Schutz vor Beschädigung

  • Verwenden Sie keine Töppe oder Pfannen mit ungeschliffenem oder beschädigtem Boden (z.B. aus Guß). Diese können die Glaskeramikscheiben verkratzen.
  • Beachten Sie, daß auch Sandkorner Kratzer verursachen können.
  • Glaskeramik ist unempfindlich gegen Temperaturschocks und sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Besonderss spurze und harte Gegenstände, die auf die Kochfläche fallen, können sie beschädigen.
  • Töppe und Ränder nicht an der Scheibe anstoßen.
    Die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr benützen.
  • Vermeiden Sie Zucker, Kunstoff, oder Alufolie auf den bereits Kochzonen. Diese Stoffe schmelzen, kleben fest und konnen dadurch beim Abkühlen Risse, Brüche oder andere bleibende Veränderungen in der Scheibe verursachen. Falls Sie trotzem auf die bereits Kochzonen gelangen, schalten Sie das Gerätitte aus, und entfern den此种 Stoffe noch im bereits Zustand. Da die Kochzonen bereits sind, besteht Verbrennungsgefahr.
  • Stellen Sie in keinem Fall heiβes Kochgeschirr auf der Steuerung ab. Die Elektronik unter dem Glas könnte beschädigt werden.
  • Befindet sich unter dem eingebauten Gerät eine Schublade, muß auf einen Mindestabstand von 2 cm zwischen der Unterseite des Gerätes und dem Schubladeninhalt geachtet werden, da sonst die Belüftung des Gerätes nicht gewährleistet ist.
  • Es dürfen keine brennbaren Gegenstände (z.B. Spraydosen) in dieser Schublade aufbewahrt werden. Die möglichen Besteckkästen in der Schublade müssen aus hitzebeständigem Material sein.
  • Erhitzen Sie keine geschlossenen Behälter (z.B. Konservendosen) auf den Kochzonen. Durch den entsprechenden Überdruck können die Behälter bzw. Dosen platzen, und es besteht Verletzungsgefahr!

Vorsichtsmaßnahmen bei Geräteausfall

  • Sollte ein Fehler festgestellt werden, muß das Gerät ausgeschelt und vom Netz getrennt werden.
  • Wenn Brüche, Sprünge oder Risse auf dem Glas auftreten: schalten Sie das Kochfeldsofar aus, schrauben Sie die Sicherung für das Kochfeld ab bzw. erhmen Sie diesehereaus, und wenden Sie sich an unseren Kundendienst oder an ihren Fachhändler.
  • Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
  • WARNUNG: Wenn die Glasoberfläche gesprungen ist, ist das Gerät auszuschalten um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden.

Schutz vor weiteren Gefahren

  • Achten Sie darauf, daß das Kochgeschirr immer zentriert auf der Kochzone plaziert ist. Der Pfaffenboden, muß möglichst viel von der Kochzone abdecken.
  • Für Personen mit einem Herzschrittmacher: in der Höhe des eingeschalteten Gerätes entsteht ein elektromagnetisches Feld, das eventuell den Herzschrittmacher beeinträchtigen wurde. Wenden Sie sichitte im Zweifelsfall an den Hersteller des Herzschrittmachers oder an ihren Arzt.
  • Benutzen sie keinen syntetique oder aluminum Bereich: Sie konnten auf der kochzone verschmelzen.

NOVY Flex Zone 1700 - Schutz vor weiteren Gefahren - 1

KEIN ABNEHMBARES ZWISCHENZUBEHOR BENUTZEN UM PFANNEN DIE FÜR DIE INDUktion NICT ANGEPASST SIND ZU ERHITZEN. VERBRENNUGEN- UND ZERSTOERUNGGEFAHR DER MULDE.

NOVY Flex Zone 1700 - Schutz vor weiteren Gefahren - 2

Technische Beschreibung

TypGesamt LeistungKochzonenDurchmesserNennleistung*Power Leistung*Super Power Leistung*
17007400 WLinksHinten rechtsVorne rechts260 mm180 mm180 mm2300 W1850 W1850 W2900 W2300 W2300 W3700 W3000 W3000 W
  • Durschnittsleistungen. Die Maximalen gemessenen Leistungen können diese Werte überschreiben je nach Groß, Form und Qualität der verwendeten Töppe.

NOVY Flex Zone 1700 - Schutz vor weiteren Gefahren - 3
Bedienfeld

Anzeige

AnzeigeBenennungBeschreibung
0.NullDie Kochzone ist aktiviert
1...9LeistungsstufeEinstellung der Leistung
UNicht TopferkennungTopf nicht aufgesetzt oder nicht geeignet
AAnkochautomatikHöchste Leistung + Ankochen
EFehleranzeigeFehler der Elektronik
HRestwärmeKochzone ist frei
PPowerDie Power Leistung ist aktiviert.
IIIISuper PowerDie Super Power Leistung ist aktiviert.
LVerriegelungDie Mulde ist abgesichert.
UWarmhaltefungtionDie Funktion wird Speisen auf 42°C warmhalten.
UWarmhaltefungtionDie Funktion wird Speisen auf 70°C warmhalten.
IIStop&GoDas Kochfeld ist in Pause.
ΠBridge2 Kochzonen sind gebrückt.

Beluftung

Der Lüfter Funktioniert automatisch. Er startet mit kleiner Geschwindigkeit, sobald die durch die Elektronik freigesetzten Werte eine gewisse Schwelle überschreiben. Die höhere Geschwindigkeit wird eingelegt, wenn die Induktionskochmulde intensiv benutzt wird Der Lüfter reduziert seine Geschwindigkeit und schaltet sich automatisch ab, sobald die Elektronik genugend abgekühlt ist.

INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES

Vor dem ersten Aufheizen

Zuerst Ihr Gerät mit einem feuchten Lappen reinigen, dann trockenreiben. Benutzen Sie kein Reinigungsmittel, das eine bläuliche Färebung auf der verglasten Oberfläche verursachen könnte.

Induktionsprinzip

Unter jeder Kochzone befindet sich eine Induktionsspule. Wenn die Kochzone eingeschaltet wird, erzeugt diese Spule ein Magnetfeld. Das Magnetfeld induziert im Topfboden, der magnetisch sein muß, Wirbelströme. Dadurch erhütst sich der Topfboden. Die Kochzone erwartt sich nur indirectt durch die vom Topf abgegebene Wärme.

Die Induktionskochzonen Funktionieren nur, mit magnetischen Kochgeschirr:

  • Geeignetes Induktionskochgeschirr mit magnetischen Boden wie z.B.: Guß, Stahl, emailiertem Stahl, Edelstahl mit magnetischen Boden.
  • Nicht geeignetes Induktionskochgeschirr: Kupfer, Aluminium, Glas, Holz, Steingut, Keramik, nicht magnetisches Edelstahl.

Die Induktionskochzone wird automatisch an die Grösse des Kochgeschirrs angepaßt. Das Kochgeschirr darf einen bestimmen Bodendurchmesser nicht unterschreiben, da sich die Induktion sonst nicht einschaltet. jeder Topboden-Durchmesser muß je nach Kochzonengröbe eine Mindestgroße haben.

Wenn das Kochgeschirr der Induktion nicht geeignet ist, erscheint die Anzeige [U].

Funktion der Sensorschaltfelder

Das Kochfeld wird über Sensortasten gesteuert. Diese reagieren auf leichte Berührungen des Glases mit dem Finger. Wenn Sie die Tasten etwa eine Sekunde lang berühren, werden die Steuerbefehle ausgeführht.Eine Reaktion der Schaltfelder wird mit einem akustischen und/oder visuellen Signal quittiert.

Im Falle eines allgemeinen Gebrauchs drücken Sie nur eine Taste zur gleichen Zeit.

"SLIDER" Auswahlzone und Zeitschaltuhr Auswährung

Für die Auswahl der Leistung durch den " SLIDER ", bewegen Sie ihren Finger auf der " SLIDERZONE ".

Außer dem konnen Sie auch einen direkten Zugang haben indem Sie mit dem Finger die gewünschte Leistung (Taste) berühren.

NOVY Flex Zone 1700 - "SLIDER" Auswahlzone und Zeitschaltuhr Auswährung - 1

Kochfeld ein und ausschalten

Zuerst das Kochfeld und dann die Kochzone einschalten.

Kochfeld: einschalten/ ausschalten :

Betätigung

Einschalten :

Ausschalten :

Bedienfeld

Anzeige

Auf [0/1] drucken

Auf [0/1] drucken

[0]

Keine oder [H]

  • Kochzone: einschalten/ausschalten :

Betätigung

Leistung erhöhen

Leistung verringern

Ausschalten Auf dem "SLIDER" rutschen

Bedienfeld

Auf dem "SLIDER" rutschen

Auf dem "SLIDER" rutschen

Anzeige

[0] bis [9]

[9] bis [1]

bis zu 0

[0]oder[H]

oder gleich auf 0 drucken

[0]oder[H]

Erfolgst keine weitere Eingabe, schaltet sich das Kochfeld aus Sicherheitsgründen nach ca. 20 Sekunden aus, und die Nullen erlösen.

Topferkennung

Die Topferkennung gewährleistet eine vollkommenene Sicherheit. Die Induktion Funktioniert nicht :

  • Wenn sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone befindet oder wenn ein nicht für die Induktion geeigneter Topf benutzt wird. In dieser Fall kann die Leistungsstufe nicht erhöht werden und das [U] Symbol erscheint in der Anzeige. Das [U] verschwindet wenn Topf auf die Kochzone gesetzt wird.
  • Wird der Topf während des Kochens von der Kochzone genommen, schaltet sich die Kochzone(sofort aus und in der Anzeige erscheidt das Zeichen [U].Das [U] versuschwindet wenn ein Topf wieder auf die Kochzone gesetzt wird. Die Kochzone fahrmit der vorher eingestillten Leistungsstufe weiter.

Restwärmeanzeige

Nach dem Ausschalten der Kochzonen bzw. des Kochfeldes wird die Restwärme der noch因为他们 Kochzonen mit einem [H] angezeigt. Das [H] erlischt, wenn die Kochzonen ohne Gefahr berührt werden können. Solange die Restwärmeanzeige leuchtet, sollen den die Kochzonen nicht berührt und keine hitzeempfindlichen Gegenstände darauf abgelegt werden: Verbrennungsgefahr!

Powerfunktion und Super Powerfunktion.

Alle 3 oder 4 Kochzonen sind mit einer Powerfungtion und Super Powerfungtion, d.h. mit einer Leistungsverstärkung ausgestattet. Die Powerfungtion wird mit [P] angezeigt. Die Super Powerfungtion wird mit [P] blinkend [II II] angezeigt.

Sind sie zugeschaltet, arbeiten diese Kochzonen für einen Zeitraum von 10 Minuten. Diese hohe Leistung ist damit gedacht, daß Sie z.B., große Mengen Wasser schnell erhitzen können, wie etwa zum Kochen von Nudelwasser.

Power einschalten/ausschalten :

Betätigung

Auswahlen der Kochzone

Power einschalten

Power ausschalten

Bedienfeld

Auf den [0] drucken

Auf [P] drucken

Auf dem "SLIDER" rutschen

Anzeige

[0] und Leuchte « ein »

[P]

[9] bis [0]

Super Power einschalten/ ausschalten :

Betätigung

Auswahlen der Kochzone

Power einschalten

Super Power einschalten

Super Power ausschalten

Power ausschalten

Bedienfeld

Auf den [0] drucken

Auf [P] drucken

Auf [P] wieder drucken

Auf den [P] drucken

Auf dem "SLIDER" rutschen

Anzeige

[0] und Leuchte « ein »

[P]

[ ] bis [ P ]

[P]

[9] bis [0]

- Automatische Steuerung der “Powerfunktion”:

Die Kochmulde ist mit einer Höchstleistung ausgestellt. Um diese Höchstleistung nicht zu überschreiben, reduziert die Elektronik automatisch das Kochniveau einer anderen Kochzone wenn die Power-Funktion aktiviert ist. Diese Kochzone wird dann blinkend die reduzierte Leistung [9] anzeigen.

Ausgewählte Kochzone

[P] leuchtet

Andere Kochzone (z.B.: Leistungsstufe 9)

[9] wird auf [6] oder [8] reduziert und blinkt

Zeitschaltuhr

Mit der integrierten Zeitschaltuhr kann auf allen vier Kochzonen eine Gardauer von 1 bis 99 Minuten eingestellt werden. jeder Kochzone kann eine andere Einstellung haben.

  • Einsatzen oder Veränderung der Dauer:

Beispiel für 16 Minuten auf Leistung 7:

BetätigungBedienfeldAnzeige
Auswahlen der KochzoneAuf den [0] drücken[0] und Leuchte « ein »
Leistung auswahlenAuf dem “SLIDER” rutschen[7]
bis zu [7]
Zeitschaltuhr ausgehaltenAuf [CL] drücken[00]
Einstellung die MinutenAuf dem “SLIDER” rutschen[0 fest] [6 blinkend]
bis zu [6]
Minuten BestätigungAuf [06] drücken[0 blinkend] [6 fest]
Einstellung der ZehnerminutenAuf dem “SLIDER” rutschen[1 blinkend] [6 fest]
bis zu [1]
Zehnerminuten BestätigungAuf [16] drücken[16]

Die Dauer ist aktiviert und der Zeitablauf beginnnt.

  • Zeitschaltuhr ausschalten:

Beispiel für 13 übrig gebliebene Minuten an Leistung 7:

BetätigungBedienfeldAnzeige
Auswahlen der KochzoneAuf den [7] drücken[7] und Leuchte « ein »
Zeitschaltuhr ausgehaltenAuf [13] drücken[13]
Minuten abstellenAuf dem “SLIDER” rutschen[1 fest] [0 blinkend]
bis zu [0]
Minuten BestätigungAuf [10] drücken[1 blinkend] [0 fest]
Zehnerminuten abstellenAuf dem “SLIDER” rutschen[0 blinkend] [0 fest]
bis zu [0]
Zehnerminuten BestätigungAuf [00] drücken[00]
  • Automatisches Ausschalten:

Nach Ablauf der programmierte Kochdauer wird [00] blinkend angezeigt und ein akustisches Signal wird erfolgen.

Um den Signalton und das blinken abzuschalten, brauchen Sie nur Taste [00] zu betätigen.

  • Zeitschaltuhr als Eieruhr:

Beispiel für 29 Minuten:

BetätigungBedienfeldAnzeige
Einschalten der KochmuldeAuf [0/1] drückenKochzonen-Leuche
Zeitschaltuhr auswahlenAuf [CL] drücken[00]
Einstellung die Minuten bis zu [9]Auf dem“SLIDER”rutschen[0 fest] [9 blinkend]
Minuten BestätigungAuf [03] drücken[0 blinkend] [9 fest]
Einstellung der Zehnerminuten bis zu [2]Auf dem“SLIDER”rutschen[2 blinkend] [9 fest]
Zehnerminuten BestätigungAuf [29] drücken[29]

Nach einigen Sekunden beendet das blinken die Zeitschaltuhr-Leuchte und die Kochzonenleuchten erlischen.

Nach Ablauf der Zeitschaltuhr erfolgt ein akustisches Signal, die Anzeige zeigt blinkend [00]. Um den Signalton und das blinken abzuschalten, brauchen Sie nur Taste [00] zu betätigten.

Ankochautomatik

Alle Kochzonen sind mit einer Ankochautomatik bestückt. Bei aktivierter Ankochautomatik heizt die Kochzone automatisch mit hochster Leistung an und schaltet dann auf die von Ihnen gewählte Fortkochstufe zurück. Die Ankochzeit hangt von der gewährten Fortkochstufe ab.

- Aktivierung der Ankochautomatik:

BetätigungBedienfeldAnzeige
Auswahlen der KochzoneAuf den [0] drücken[0] oder [9] oder [H]
Hohe Leistung aktivieren bis zu [9]Auf dem“SLIDER”rutschenvon [0] bis [9]
Ankochautomatik aktivierenAuf [9] drücken[9] blinkt mit [A]
Leistung auswahlen (z.B. << 7>)Auf dem“SLIDER”rutschen[9] darüber auf [8] [7]
bis daß [7] mit [A] blinkt

Abschalten der Ankochautomatik:

BetätigungBedienfeldAnzeige
Auswahlen der KochzoneAuf den [7] drücken[7] blinkt mit [A]
Leistung auswahlenAuf dem “SLIDER” rutschen[0] bis [9]

Stop&Go Funktion

These Funktion erlaubt vorübergehend, das Kochen mit denselben Krafteinstellungen zu unterbrechen oder zu reaktivieren.

- Stop&Go Funktion einschalten/ ausschalten :

BetätigungBedienfeldAnzeige
Stop&Go einschaltenAuf die 2 hinterenKochzonen AnzeigenGleichzeitig drücken.[ II ] auf Anzeigen
Stop&Go ausschaltenAuf die 2 hinterenKochzonen AnzeigenGleichzeitig drücken, Auf eine Blinkend [ II ] Tastesdrucken[ II ] blinkend vorherigen Einstellungen

Memory-Funktion

Nach dem Ausschalten des Kochfeldes bleiben die letzten Einstellungen gespeichert. Durch die Memory-Funktion konnen Sie diese Werte wieder aktivieren. Folgende Einstellungen konnen durch die Memory-Funktion wieder aktiviert werden:

Leistungsstufen der Kochzonen.
- Timer-Einstellungen der Kochzonen.
- Einstellungen der Ankochautomatik

Memory-Funktion aufrufen:

Kochfeld einschalten ([0/1] drucken)
- Innerhalb von 6 Sekunden auf die 2 hinteren Kochzonen Anzeigen Gleichzeitig drucken.
Die Werte der letzten Einstellungen sind wieder aktiviert.

Warmhaltefunktionen

Diesen Funktionen werden Speisen auf 42^ oder 70^ warmhalten.

Diesen Funktionen sollen Überlauf und Verbrennen vermeiden.

Ein- und ausschalten:

BetätigungBedienfeldAnzeige
Auswahlen der KochzoneAuf den [0] drücken[0] und Leuchte « ein »
42°C WarmehaltefunktionAuf den [U]omal drücken[U]
70°C WarmehaltefunktionAuf den [U]omal drücken[U]
AusschaltenAuf dem “SLIDER” rutschen[0] zu [9] oder [H]

Diesen Funktionen können auf allen 4 Kochstelle verwendet werden.

Wenn der Topf die Kochzone verläbt bleibt die Warmhaltefunktion während 2 Stunden aktiv.

Bridge-Funktion

These Funktion erlaubt eine Brückung von den linken Kochzonen mit den gleichen

FunktionaIIatien wir eine Kochzone.Powerfunktion ist nicht erlaubt.

BetätigungBedienfeldAnzeige
Einschalten der Kochmulde [0] oder [H]Auf [0/1] drückenKochzonen-Leuchte
Bridge einschaltenAuf die 2 links Kochzonen[0] auf dem vorne
Anzeige gleichzeitig drückenKochzonen und [Π] auf dem hinten Kochzonen.
Leistung erhöhenFinger auf dem “SLIDER” nach rechts[0] bis [9]
Bridge ausschaltenAuf die 2 links Kochzonen[0] oder [H]auf die 2
Anzeige gleichzeitig drückenKochzonen

Kindersicherung / Verriegelung der Kochmulde

Um eine Veränderung der Kochzoneinstellung zu vermeiden, z.B. bei der Reinigung des Glases, können die Bedienungstasten (außer der Taste[0/1]) verriegelt werden.

  • Verriegelung aktivieren:
BetätigungBedienfeldAnzeige
Kochmulde einschaltenAuf [0/1] drücken[0] oder [H]
Verriegelung einschaltenAuf “SLIDER” drücken und der Finger auf dieser Taste halten
Mit dem anderen Finger dreimal auf [P] drücken.[L] auf alle Anzeige

Bei jedem drücken auf die [P] Taste erscheint ein Segmentteil von [L]. Die Mulde ist verriegelt vom der [L] Komplett sightbar ist.

Verriegelung abschalten:

Betätigung

Kochfeld einschalten

Bedienfeld

Auf [0/1] drucken

Anzeige

[L] auf alle Anzeige

In den 10 Sekunden nach Einschalten der Mulde

Verriegelung abschalten auf dieser Taste halten

Auf "SLIDER" drücken und der Finger

[0]oder[H]aufalleAnzeige

Mit dem anderen Finger dreimal auf

[P] drucken.

Bei jedem drücken auf die [P] Taste verschwindet ein Segmentteil vom [L]. Die Mulde ist entriegelt vom der [L] verschwindet.

KOCH EMPFEHLUNGEN

Kochgeschirr

Geeignete Materialien: Stahl, emaillierter Stahl, GuBeisen, Edelstahl mit magnetischen Boden, Aluminium mit magnetischen Boden

Nicht geeignete Materialien: Aluminium und Edelstahl ohne magnetischem Boden, Kupfer, Messing, Glas, Steingut, Porzellan

Die Topfhersteller spezifizieren ob ihre Produkte Induktiongeeignet sind.

So überprüfen Sie die Induktions-Kompatibilität der Töpfe:

  • Füllen Sie das Geschirr mit etwas Wasser und setzen Sie es auf die Induktions-Kochzone. Schalten Sie die Kochzone auf Leistungsstufe [9] ein. Dieses Wasser muß in einigen Sekunden warm werden.
  • Halten Sie einen Magneten an den Geschirrboden. Bleibt der Magnet haften, ist das Geschirr geeignet.

Einige Töppe können Lärm erzeugen, wenn sie auf einer Induktions-Kochzone gesetzt werden. Diese Lärm setzen in keinem Fall einen Fehler des Gerätes um und beeinflübt keineswegs sein Funktionieren.

Geschirrgröbe

Die Kochzonen passen sich automatisch an das Topfbodenmaß bis zu einer gewissen Grenze an. Das Kochgeschirrarf einen bestimmten Bodendurchmesser nicht unterschreiben, da sich die Induktion sonst nicht einschaltet.

Zentrieren Sie immer den Topf in die Mitte der Kochzone, um den besten Wirkungsgrad zu erzielen.

Einstellbereiche

(diese Angaben sind Richtwerte)

1 bis 2 Schmezen, Auflösen, ZubereitungSaucen, Butter, Schokolade GelatineYoghurt ,
2 bis 3Quellen, Auftauen, WarmhaltenReis, Gefrorene Gerichte, Fisch, Gemüse
3 bis 4Dampfgaren, DünstenFisch, Gemüse, Obst
4 bis 5Dünsten, Quellen, AuftauenFisch, Gemüse, Teigwaren, Getreide, Hülsenfrüchte, Tiefkühlkost
6 bis 7Ankochen, FortkochenFleisch, Leber, Eier, Wurst Gulasch, Rouladen
7 bis 8Schonendes BratenFisch, Schnitzel, Bratwurst, Spiegeleier
9Backen, AnkochenSteaks, Omelett Pfannkuchen, Linsen
P oder „“Kochen Grosse Wassermengen

REINIGUNG UND PFLEGE

Lassen Sie das Gerät abkühlen, es könnte Verbrennungsgefahr bestehen.

Reinigen Sie das verschmutzte Kochfeld immer regelmässig. Benützen Sie dazu ein feuchtes Tuch und ein weniger Putzmittel.

Um das Gerät zu reinigen, muß es ausgeschaltet sein.
- Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfreiniger oder Hochdruckdruckreiniger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
- Verwenden Sie in keinem Fall scheuernde oder aggressive Reinigungsmittel, wie z.B. Grill und Backofensprays, Fleck oder Rostentferner, Scheuersande oder Schwämme mit kratzenden Oberflächen
- Danach reiben Sie das Kochfeld mit einem sauberen Tuch trocken.
- Entfernen Sie sofort Zucker, Kunststoff oder Alufolien, nach Abschalten der Kochzonen.

WAS TUN WENN...

Das Kochfeld oder die Kochzonen setzen sich nicht einschalten:

Das Kochfeld ist falsch am Stromnetz angeschlossen.
Die Sicherung der Hausinstallation ist nicht korrekt eingesetzt oder defekt.
Das Kochfeld ist verriegelt.
Die Sensortasten sind mit Wasser oder Schmutz bedeckt.
- Ein Kochtopf oder Gegenstände bedecken die Tasten.

In der Anzeige entscheidt [U]:

Das Kochgeschirr ist nicht auf der Kochzone.
Das Kochgeschirr ist nicht Induktiongeeignet
- Der Topfboden-Durchmesser ist zu Klein für diese Kochzone.

In der Anzeige erscheint [ E ] :

  • Wenden Sie sichitte an den Kundendienst

Der Auftrag Anzeige [L]:

  • Finden Sie im Kapitel Verriegelung der Kochmulde.

Eine Kochzone oder das gesamte Kochfeld schaltet ab :

Die Sicherheits-Abschaltung hat ausgelost.
- Es ist vergessen worden, eine Kochzone abzuschalten.
- Es sind mehrere Sensortasten bedeckt.
- Der Topf ist leer und überhitzt.
- Durch eine Überhitzung hat die Elektronik automatisch die Leistung reduziert bzw. automatisch abgeschaltet.

Das Kuhlgeblase lauft nach dem Ausschalten weiter:

Das ist keine Störung, das Geblase lauft so lange, bis das Gerät abgekühlt ist.
- Das Geblase schaltet automatisch ab.

Die Ankochautomatik schaltet nicht ein:

Die Kochzone ist noch heißt [H]
Die hochste Leistungsstufe ist eingeschaltet [9]

Anzeige [U]:

  • Finden Sie im Kapitel Warmhalte-Stufe.

Anzeige [II]:

  • Finden Sie im Kapitel Stop&Go Funktion.

Anzeige [I]

  • Finden Sie im Kapitel Bridge-funktion.

UMWELTSCHUTZ

Die Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und recyclierbar.
- Elektrische und elektronische Geräte enthalten noch wertvolle Materialen. Sie erhalten aber auch noch schädliche Stoffe, die für ihrer Funktion und Sicherheit notwendig sind

NOVY Flex Zone 1700 - UMWELTSCHUTZ - 1

  • Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
  • Nutzen Siestatt dessen die von ihrer Kommune eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.

Montage und Anschluß)dürfen nur durch einen autorisierten Fachmann vorgenommen werden. Der Benutzer muß darauf aufchten daß die in seinem Wohnsitz geltenden Normen eingehalten werden.

Dichtung Einbau :

NOVY Flex Zone 1700 - Dichtung Einbau : - 1

Die Dichtung (2) nach Abnehmen der Schutzfolie (3) mit 2 mm Abstand der Außer kann des Glases aufkleben.

Einbau :

  • Der Abstand vom Ausschnitt bis zu einer Mauer und/oder einem Möbelstück muß mindestens 50 mm betragen.
AusschnittmassFalzmass (flächenbündiger Einbau)Glasmass
Ref.BreiteTiefeBreiteTiefeRadiusBreiteTiefeDicke
170056049059652675905205
  • Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr dem Typ Y. Nur Geräte these Types dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände eingebaut werden. Aber von der andere Seite)durft keine möble oder gerät hörher der Kochmulde sein.
    Die Arbeitsplatte soll mit hitzbeständigem Kleber (100^) verarbeitet sein.
    Die Wandabschlußleisten müssen hitzbeständig sein
  • Das Kochfeldarf nicht über Herde ohne Lüfter, Geschirrspulern, Wasch- oder Trockengeräten eingebaut werden.
  • Um eine ausreichende Belüftung der Elektronik im Kochfeld zu erzielen, ist unter den Mulde ein Lufttraum von 20 mm notwendig.
  • Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in der Schublade keine brennbaren Gegenstände, z.B. Spraydosen, aufbewahrt werden.
  • Zwischen dem Gerät und einer Dunstabzugshaube muß der vom Hersteller angegebene Sicherheitsabstand eingehalten werden. Bei fehlenden Angaben muß dieser Abstand mindestens 760 mm sein.
  • Es muß sichergestellt werden, daß das Anschlußkabel des Kochfeldes nach dem Einbau keinen mechanischen Belastungen, z.B. durch Schublade, ausgesetzt ist.
    Die Schnittflächen sollen mit speziellem Lack, Silikonkautschuk oder Giesharz versiegelt werden, um ein aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern. Beachten Sie, das mitgelieferte Dichtungsband sorgfältig aufzukleben.

Zum Anschluß des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der die landesüblichen Vorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfällig beachtet.
- Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muß nach der Montage sichergestellt sein.
- Ob die erforderlichen Anschlußdaten mit denen des Netzes übereinstimmen finden Sie auf dem Typenschild.
- Das Gerät muß durch Trenneinrichtungen allpolig vom Netz abgeschaltet werden können. Im abgeschalteten Zustand muß ein Kontaktabstand von 3 mm vorhanden sein. Als geeignete Trennvorrichtungen gelten LS-Schalter, Sicherungen und Schütze
Die Installation muß durch Sicherungen geschützt sein. Elektrische Kabel müssen perfect durch das Einbauen gedeckt sein.

Achtung!

Dieses Gerät ist nur für eine Strom-Versorgung von 230 V~ 50 / 60 Hz ausgelegt.

SchlieBen Sie immer die Erde mit an.

Beachten Sie das Anschlußschema.

Der Anschlußkasten befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Um das Gehäuse zu öffnen, benutzen Sie einen Schraubenzieher und schiben Sieihn in den vorgesehenen Schlitzen.

NetzAnschlußDurchmesserKabelSicherung
230V~1P+N 50/60Hz1 Phase + N 3x 2.5 mm²H 05 VV - F H 05 RR - F25 A *
400V~2P+N 50/60Hz2 Phases + N 4x 1.5 mm²H 05 VV - F H 05 RR - F16 A *

(^*) Iaut EN 60 335-2-6/1990 Norm

Anschluss des Kochfeldes :

Verwenden Sie für die verschiedene Anschlussmöglichkeiten die Polbrücken aus Messing, die sich im Anschlusskosten befinden.

Monophasen 230V 1P + N

Bringen Sie je eine Polbrücke zwischen Anschlussklemme 1 und 2, und zwischen Anschlussklemme 4 und 5.

Befestigen Sie das Erdungskabel an die vorgesehene Anschlussklemme. Den Nullleiter an Anschlussklemme 4 oder 5, und die Phase L an Anschlussklemme 1 oder 2.

Zweiphasen-Anschluss 400V 2P + N

Bringen Sie je eine Polbrücke zwischen Anschlussklemme 4 und 5.

Befestigen Sie das Erdungskabel an die vorgesehene Anschlussklemme, den Nullleiter an Anschlussklemme 4 oder 5, die Phase L1 an Anschlussklemme 1 und die Phase L2 an Anschlussklemme 2.

Achtung! Die Drahte korrekt hineinstecken und die Schrauben fest anziehen.

Wir sind nicht verantwortlich für Zwischenfälle die durch falschen Anschluss, oder nicht vorhandenen bzw. unrichtigem Erdungsanschluss entstehen.

SUMMARY

SAFETY 47

PRECAUTIONS BEFORE USAGE 47
USING THE APPLIANCE 47
PRECAUTIONS TO PREVENT DAMAGE TO THE APPLIANCE 48
PRECAUTIONS IN CASE OF APPLIANCE FAILURE 48
OTHER PROTECTIONS 48

DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 49

TECHNICAL CHARACTERISTIC 49
CONTROL PANEL 49

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : NOVY

Modell : Flex Zone 1700

Kategorie : Herd