H16 HQ - Extracteur de jus Hurom - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil H16 HQ Hurom au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Extracteur de jus à vis sans fin, technologie de pressage à froid |
|---|---|
| Capacité du réservoir à pulpe | 500 ml |
| Capacité du réservoir à jus | 1 litre |
| Vitesse de rotation | 43 tours par minute |
| Matériaux | Acier inoxydable, plastique sans BPA |
| Dimensions | 23 x 19 x 40 cm |
| Poids | 5,5 kg |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un fonctionnement silencieux et un nettoyage rapide |
| Maintenance | Composants démontables, compatibles avec le lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de sécurité intégré, arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Informations générales | Garantie de 10 ans sur le moteur, idéal pour fruits et légumes |
FOIRE AUX QUESTIONS - H16 HQ Hurom
Questions des utilisateurs sur H16 HQ Hurom
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice H16 HQ - Hurom et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil H16 HQ de la marque Hurom.
MODE D'EMPLOI H16 HQ Hurom
Précautions de sécurité importantes
04
Précautions durant l'utilisation
05
Termes utilisés pour les pieces
06
Description du montage
08
Démontage et nettoyage
0910
Description de l'utilisation
Bouchon à jus
11
Lorsque la vis de pressage s'arrête en cours d'utilisation
1214
Avant de demander une réparation
Comment couper les Ingredients
15
Spécifications produit/Garantie
Utilisation domestique de l'extracteur de jus Hurom (Garantie incluse)
- Lisez les « Précautions de sécurité importantes » (Page 2) et utilisez l'appareil correctement.
- Avec avoir lu le manuel, conservez-le dans un lieu adapte en vue d'une referece ulterieure.
- Ne l'utilisez pas dans un pays étranger susceptible d'afficher une alimentation électrique et une tension différente.
- Toute amélioration de qualité peut être apportée sans préavis.

Précautions de sécurité importantes
- Vous doivent dire les
- Vous devez respecter les
- Les précautions sont classées comme suit.

Avertissement Le non-respect des exigences indiquées sur l'etiquette peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
- NE BRANCHÉZ NI NE DÉBRANCHÉZ L'APPAREIL AVEC DES MAINS MOUILLEES. Cela peut entraîner un choc électrique ou des blessures.
- N'UTILISEZ PAS UNE ALIMENTATION AUTRE QUE 230 - 240 V CA. Cela peut entrainer un chocolélectrique, un incendie ou une panne du produit. Si la tension est différente, elle peut réduire la durée de vie du moteur ou provoquer une panne.
- BRANCHÉZ CORRECTEMENT LE CORDON D'ALIMENTATION ET INSÉRéZ-LE FERMÉMENT DANS UNE PRISE MURALE.
Cela peut entrainer un chocoléctrique ou un incendie.
- SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGE, IL DOIT ETRE REMPLACÉ PAR LE FABRICANT OU DES PERSONNES ÉGÀLEMENT QUALIFIÉES AFIN D'ÉVITER TOUT DANGER.
Tout endommagement du cordon d'alimentation peut provoquer un chocol ou un incendie. - NE MODIFIEZ EN AUCUN CAS L'APPAREIL. NE DEMONTEZ NI NE RÉPAREZ PAS LE PRODUIT VOUS-MÉME. N'INSÉRÉZ PAS VOS DOIGTS, DES SUBSTANCES ÉTRANGÈRES OU DES OBJETS TELS QUE DES ÉPINGLES DANS LES INTERSTICES OU LES ORIFICES DU BLOC. Cela peut entrainer un incendie, un choc électrique ou une panne du produit. Pour toute assistance technique, contactez le Service client local autorisé.
- SI LE CORDON D'ALIMENTATION OU LE CABLE EST CASSE OU ENDOMMAGE, OU SI LA PIECE ENFICHABLE EST DESSERRÉE, NE LES UTILISEZ PAS. Cela peut entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures.
- NE MOUILLEZ PAS LE BLOC ET N'ÉCLABOUSSEZ PAS D'EAU SUR LA BASE.
Soyez attentifs à ne laisser pénétrer aucun liquide ni aucune autre substance dans l'interrupteur de l'appareil. N'UTILISEZ PAS L'INTERRUPTEUR AVEC LES MAINS MOUILLES. Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
POUR DES RAISONS DE SECURITE, IL CONVIENT DE PROCEDURE A UN RACCORDEMENT A LA TERRE. N'EAFFECTUEZ PAS LE RACCORDEMENT A LA TERRE SUR UNE CONDUITE DE GAZ, UNE CONDUITE D'EAU EN PLASTIQUE, UN FIL DE TELEPHONE, ETC.
Cela peut entraîner un chic électric, un incendie, un dysfonctionnement ou une explosion. Veillez à utiliser une prise électric dotée d'un raccordement à la terre.
- NE DEMONTEZ JAMAIS L'ENSEMBLE DE CUVE DURANT L'UTILISATION ET N'INTRODUISEZ PAS VOS DOIGTS, DES CORPS ÉTRANGERS TELS QUE DES FOURCHETTES, CUILLÉRES, ETC. DANS LA TRÉMIE VERTICAL OU DANS LA SORTIE D'ÉCOULEMENT DES JUS. Cela peut provoquer des blessures, un accident ou une panne du produit.
- LES APPAREILS PEUVENT ETRE UTILISÉS PAR DES PERSONNES DONT LES CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES SONT RÉDUITES OU MANQUANT D'EXPERIENCE ET DE CONNAISSANCES À CONDITION QU'ELLES SOIENT ENCADRÉES OU SUIVENT LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE L'APPAREIL EN Toute SECURITE ET SI ELLES COMPRENNT LES DANGERS IMPLIQUEZS. LES ENFANTS NE DOIVENT EN AUCUN CAS JOUER AVEC L'APPAREIL. LE NETTOYAGE ET LA MAINTENANCE UTILISATEUR NE DOIVENT PAS ETRE EFFECTUÉS PAR DES ENFANTS. CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE UTILISÉ PAR DES ENFANTS. MAINTENEZ L'APPAREIL ET SON CORDON À DISTANCE DES ENFANTS.

Attention Le non respect des exigences indiquées sur l'étiquelle peut provocier de graves blessures ou des dommages de l'appareil.
- N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL SANS VERROUILLER CORRECTEMENT LA TRÉMIE. Cela peut provoir des blessures ou des pannes.
LORSQU'UNEFUITE DEGAZ EST DETECTE, N'INSEREZ PAS LE CORDOND'ALIMENTATION DANS SA FENTE. OUVREZ IMMEDIATEMENT LA FENETRE POUR VENTILER L'AIR. Cela peut provoquer des blessures ou des pannes.
- NE PLACEZ JAMAIS UN DOIGT, UNE FOURCHETTE OU UNE CUILLERE DANS LA SORTIE D'ECOULEMENT DES JUS. Cela peut provoquer des blessures ou des pannes.
- SI LA ROTATION DE LA VIS DE PRESSAGE EST INTERROMPUE PENDANT L'UTILISATION NORMALE, APPUYEZ SUR LE BOUTON [REV] ET MAINTENEZ-LE PENDANT 3~5 SECONDES ET UNE FOIS LA ROTATION INVERSEE TOTALEMENT INTERROMPUE, APPUYEZ A NOUVEAU SUR LE BOUTON [ON]. Si l'interruption continue pendant le fonctionnement, les pieces peuvent être endommagées en raison d'une surchauffe dans le moteur. Si le problème persististe, mettez immédiatement l'appareil hors tension et contactez le Service client local.
DURANT L'UTILISATION, NE TENTEZ PAS DE RETIRER LA BASE, DE DEMONTER L'ENSEMBLE DE LA CUVE OU DES PIECES OU DE LES VERROULLER. Cela peut provoquer des blessures ou des pannes. Si toute intervention est nécessaire, mettez d'abord l'appareil hors tension, puis débranche le cordon d'alimentation.
LORS DE L'UTILISATION DE L'APPAREIL, SOYEZ VIGILANT FACE À UNE CRAVATE, UN LONG COLLIER, UNE ÉCHARPE, ETC. AFIN DE NE PAS ÉTRE PRIS DANS LA TRÉMIE VERTICALE. Cela peut provoquer des blessures, des pannes ou des casses.
- PLACEZ L'APPAREIL SUR UNE SURFACE PLATE ET STABLE. Cela peut provoquer des blessures ou des pannes.
N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL PENDANT PLUS DE 30 MINUTES CONSÉCUTIVES.
Cela peut entraîner une défaillance du moteur en raison d'une surchauffe. Laissez-le refroidir suffisamment pendant environ 5 minutes avant de l'utiliser à nouveau.
LORSQUE VOUS PLACEZ DES INGREDIENTS DANS LA TRÉMIE VERTICALE, UTILISEZ UNIQUÉMENT LE POUSSOUR FOURNI. Cela peut provoquer des blessures ou des pannes.
VEILLEZ A NE PROVOUER AUCUN CHOC GRAVE NI AUCUNE CHUTE DE L'APPAREIL. Cela peut entrainer un chocoléctrique, un incendie ou des dommages.
- SI L'APPEARIL DÉGAGE UNE ODEUR DÉSAGRÉABLE, UNE CHALEUR EXCESSIVE OU DE LA FUMEE, ARRÊTEZ-LE IMMÉDIATEMENT, PUIS CONTACTEZ LE SERVICE CLIENT LOCAL. Lors de l'utilisation d'un apparéil neuf, il dégage une odeur particulière qui disparait naturellement au fil du temps.
- DEBRANCHES SYSTEMATIQUEMENT L'APPAREIL APRES UTILISATION. DEBRANCHES SYSTEMATIQUEMENT L'APPAREIL DE SON ALIMENTATION S'IL EST LAISSÉ SANS SURVEILLANCE ET AVANT TOUT MONTAGE, DEMONTAGE OU NETTOYAGE. LORS DU DEBRANCHEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION, VEILLEZ À BIEN TENIR LE CORDON. Le fait de tirer le cable pour le débrancher peut provoquer un choc ou un incendie.
- NE LAVEZ PAS L'APPAREIL À DES TEMPERATURES DE 80^ (176°F) OU SUPERIEURES. NE PLACEZ PAS L'APPAREIL DANS UN LAVE-VAISSELLE, UNE SECHEUSE OU UN MICROONDES, ETC. Cela peut provoquer une panne ou une déformation des pieces.
L'APPEARIL PÉSE ENVIRON 4.5 kg. LORSQUE VOUS DÉPLACEZ L'APPEARIL, VEILLEZ À LE DEPLACER EN MAINTENANT FERMEMENT AVEC LES DEUX MAINS LES POIGNÉES SITUÉES EN BAS DU BLOC. Si vous essayez de tener la cuve ou le bord du bloc, ce dernier peut tomber et ainsi provoquer des blessures ou des pannes.
- Ingrédents exigeant de la prudence
- Les fruits comportant des pépins durs, tels que le kaki, l'abricot japonais, le citron, la prune, la pêche, etc. qui sont difficilles à mâcher avec nos dents doivent être retirés avant extraction.
- Les legumes à tiges possédant des fibres solides, tels que le fenouil d'eau, le celeri, etc. doivent être coupés en morceaux d'environ 3 4 cm avant d'être placés dans la trémie verticale.
- Ne placez pas de sésame, de grains de café, d'écorce d'arbre, de poivre de Chine, etc. qui ne peuvent être extraits.
- Ne placez aucun fruit conservé dans de l'alcool, du sucre, du miel, etc. (raisins, abricot, baies, etc.), ni aucune enzyme (salicorne, joubarbe, etc.). Cela peut provoquer des dommages ou des pannes.
- Nous vous recommendons de boire des jus de légumes verts et de fruits immédiatement après extraction,只不过 que de les conserver longtemps.
- Vous pouvez utiliser l'appareil pour écraser des épices (ail, poivre rouge), mais enaucun cas pour moudre du grain.
Cela peut provoquer des dommages ou des pannes.
- Ne presse à nouveau aucun résidu rejeté par la sortie destinée à la pulpe.
Les fruits tendres peuvent etre presses a nouveau.
N'tilisez pas l'appareil avant de placer les ingrédents dedans.
N'tilissez pas I'appareil pendant plus de 30 minutes consecutives. - Cela peut entrainer une défaillance du moteur en raison d'une surchauffe.
Lors d'une'utilisation continue, arrêtez-le, puis menagez un intervalle de 5 minutes avant de l'utiliser à nouveau.
N'introduisez jamais l'un de vos doigs, une fourchette ou une cuillere dans la sortie d'ecoulement des jus durant l'utilisation. - L'insertion de baguettes, etc. dans la sortie d'écoulement des jus durant l'utilisation peut provoquer un blocage de la Brosse rotative et des dommages des pieces.
- Ne pressez les ingrédents qu'avac le pouvoir prevu a cet effet.
- Ils peuvent se coincer dans la vis et provoquer des blessures et des pannes.
N'tilisez pas l'interrupteur avec les mains mouillées. - Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Ne place aucun objet étranger à proximé de l'interrupteur.
Termes utilisés pour les pieces

1 Tremie 7 Poussoir

2 Vis de pressage
3 Filtre
4 Brosse rotative

Support debrosse
5Cue

brosse en silicone
Sortie depulpe Bouchon a jus
Cylindre du moteur Bosse de la cuve
6 Bloc

Sortie de jus



8 Récipient destiné à la pulpe

9 Récipient destiné au jus

10 Brosse de nettoyage
11 Petit brosse de nettoyage

Capteur de verrouillage
Cordon d'alimentation

Description du montage
1 le stalledz le filre sous l'encoche de la brosse rotative tel que presente sur I'image.
S'ils ne sont pas totalement assemblés, l'ensemble de la cuve ne fermera pas.
Placez la pièce assemblée à l'endroit adapté en la tournant vers la gauche et la droite dans la cuve, comme sur l'image n° 1.
Installez la vis c
comme sur l'im
Placez la vis sans
afin qu'elle se
encoches de la br

* Si le filtrne n'est pas place sous l'encoche, la tremie ne sera pas verrouillée.

Ailettes de la vis de pressage

Encoches de larosse rotative







vis de pression l'image.
sans fin en la tournante se loge dans les la Brosse rotative.
Après avoir installé la trémie sur la cuve, tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit totalement verrouillée.
54stallez l'ensemble de cuve sur le bloc.
Afin de garantir un assemblage correct, alignez le marquage situé à l'arrière du bloc avec le marquage situé sur l'ensemble de la cuve.








Démontage et nettoyage
Nettoyage des pièces
- Débranche le cordon d'alimentation avec les mains seches une fois l'unité totalement arrêtée.
- Retirez l'ensemble de cuve du bloc principal. Tournez le couvercle de la cuve afin de l'ouvrir et de soulever les pieces en vue de démonter l'unité.
- Utilisez une brosse de nettoyage et lavez l'ensemble de cuve sous I'eau courante.
- Essuyez le bloc principal avec une serviette humide ou un chiffon doux.
- Le joint en silicone peut etre demonté et nettoyé. (Y compris le joint du bouchon à jus, le joint de la cuve, la Brosse en silicone)
- Faites tremper dans de l'eau diluée avec une ou deux gouttes de bicarbonate de soude ou de détergent naturel pour plats pendant environ 30 minutes afin de steriliser et de nettoyer.
NOTE
- Si l'unité n'est pas nettoyée immidiatement après utilisation, des résidues peuvent secher et coller à l'unité. Cela rendra le demontage et le nettoyage difficiles et donnaire lieu à une dégradation des performances.
- Ne lavez pas les pièces avec de l'eau chaude ou bouillante, un tampon à recuner en fer, des matériaux abrasifs, des solvants pour éviers ou des outils de nettoyage pointus. Ne les placez pas au lave-vaisselle ou dans un séchoir. Àpres le lavage, sechez minutieusement et naturellement les pièces, puis stockez-les dans un espace propre.



Joint du bouchon à jus Joint de la cuve
Ouvrez le bouchon à jus, maintenez la cuve et le bouchon d'une main, puis retirez le joint du bouchon à jus de l'autre afin de le démonter.
Soyez attentif à ne pas faire tomber ou endommager le bouchon à jus et la cuve lors du démontage de l'unité.
Saisissez le joint de la cuve dans l'arbre de la cuve avec les deux mains, puis soulevez-le afin de le retarder.
Identifie la partie supérieure et inférieure du joint de la cuve et assembliez-le.
(Consultez l'image)
Description de l'utilisation

1 Appuyez sur le bouton [ON] pour demarrer.
*Pour votre sécurité, cette unité fonctionne uniquement lorsqu'elle est correctement assemblée avec l'ensemble de cuve.
2 Placez les ingrédents progressivement dans la trémie verticale, puis appuyez avec le pouvoir.
*Ne pressez les ingrédents qu'avac le pouvoir prevu à cet effet. Veuillez placer les ingrédents affichant une taille de 3-4 cm.
3 Une fois l'extraction terminée, placez l'interrupteur en position arrêt.
Lors de l'utilisation du bouton [ON] ou [REV], veillez à ce que la vis sans fin s'arrête totalement.
Bouchon à jus
Bouchon à jus
Il s'agit du bouchon de la sortie de jus provenant de la cuve. Si vous fermez le bouchon et replisssez le jus dans la cuve, vous pouvez facilement préparer du jus de fruits ou de légumes mixés en utilisant différents ingrédents.

1 Fermez le bouchon à jus, puis appuyez sur le bouton [ON] pour démarrer.
2 Lorsque le jus commence a replir le bol, vous pouvez melanger des haricots, de la patate douce cuite, de la banane, des noix, etc. et du liquide tel que du lait, etc., ainsi que des legumes et des fruits
3 Ouvrez le bouchon à jus afin de verser la quantité requise; vous pouvez le fermer sans renverser la moindre goutte.
Joint d'extraction
Il s'agit d'un obturator de pulpe en silicone située dans la partie inférieure de la cuve. Veillez a fermer systématiquèment le joint d'extraction, tel qu'illustré ci-dessus, avant toute utilisation. Pour le nettoyage, ouvrez le joint d'extraction, puis lavez-le.

Lorsque la vis de pressage s'arrête en cours d'utilisation

1 Appuyez sur le bouton [REV] situé sur l'interrupteur de commande pendant environ 3 5 secondes, puis arrêtez-le. Repêzez l'opération 2 3 fois.
[REV] est le bouton permettant de repousser les ingrédients vers le haut.
[REV] fonctionne uniquement lorsque l'on appuie sur le bouton, et la rotation de la vis de pressage s'arrête si vous le relâchez.
2 Appuyez sur le bouton [ON] pour continuer une fois l'opération inversée totalement terminée.
Lors de l'utilisation du bouton [ON] ou [REV], voirlez à ce que la vis sans fin s'arrête totalement.
Note
Si vous avez suivi les instructions ci-dessus, mais que l'appareil ne fonctionne pas, veuillez debrancher le cordon d'utilisation, puis démonter l'ensemble de cuve afin de le nettoyer. Essayez a nouveau.

Précaution à prendre en utilisant le bouton de commande
NOTE
En cas d'opération inversée durant l'utilisation, appuyez brièvement sur le bouton [REV], puis sur le bouton [REV] pour lancer l'utilisation.
Grace à la fonctionnalité du produit, même si vous arrêtez l'opération, elle ne s'arrête pas immédiatement. L'applieit tourne lentement, puis s'arrête. Si la rotation s'arrête complètement, vous pouvez appuyer sur le bouton dans toute direction souhaïée. (Identique lorsque vous appuyez sur [ON] pendant une opération inversée)
Veuillez vérifier les détails ci-dessous avant de contacter l'Assistance technique en vue d'une réparation.


1. Le bloc principal lui-même ne fonctionnera
pas.
Pour vous securite, cette unité fonctionne uniquement lorsqu'elle est correctement assemblée avec l'ensemble de cuve.
2. Veuillez assembler l'appareil selon le capteur de sécurité.
Pour vous securite, cette unité fonctionne uniquement lorsqu'elle est correctement assemblée.
3. L'appareil ne fonctionne pas.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit correctement branché.
Vérifiez si la trémie est correctement assemblée.
Si elle n'est pas en place et verrouillée, l'appareil ne fonctionnera pas pour des raisons de sécurité.
Vérifiez si l'appareil est assemblé conformément aux directions indiquées dans le manuel.
Consultez les instructions de montage dans le manuel ou contactez votre Service client pour obtenir une assistance supplémentaire.
4. L'appareil s'arrête durant une utilisation normale.
Avez-vous place de lourdes charges ou de gros ingrédents dans l'appareil ?
Consultez la page 11 du manuel, puis suive les directives d'utilisation du bouton [REV].
Si le problème n'est pas résolu en suivant le processus ci-dessus, veuillez contacter votre Service client local.
5. On observe de fines lignes ou des marques de rayures autour de la vis de pressage.
Il s'agit de marques de moulage issues du processus de fabrication normal.
Ce produit est normal et ne pose aucun problème d'utilisation.
Si vous souhaitez Obtir des informations complémentaires, veuillez contacter libre Service client local ou visitez le site www.globalhurom.com. Lorsque vous contactez le service après-vente, veillez a etre en possession du numero de série ou du code-barre du fabricant.

6. N'insérez pas trop d'ingREDIENTs à la fois. Si vous insérez une quantité d'ingREDIENTs excessive ou des ingREDIENTs écais, l'unité peut s'arrêter.

7. N'utilisez pas l'appareil selon d'autres méthodes qu'en appuyant sur le pouvoir à l'entrée. Cela peut provoquer des dommages, des blessures, etc.
8. Le jus fuit par le bloc.
Avez-vous inséré un grand nombre d'ingredients dans la tremie verticale?
Si vous insérez une grande quantité d'ingredients par rapport à la sortie de pulpe, le joint est légèrement repoussé, de sorte que le jus sort par l'interstice. Ne placez pas trop d'ingredients en forçant et ajoutez-les progressivement pour démarrer l'extraction.
9. La trémie ne s'ouvre pas.
Une grande quantité de résidus peut se couver à l'intérieur.
Appuyez sur le bouton [ON] pour libérer les résidus. Appuyez sur le bouton [REV] pendant environ 3~5 secondes, puis arrêtez-le. Répétez l'opération 2~3 fois.
Avez-vous place des substances étrangères ou des objets solides (pépins durs tels des graines de kaki) dans l'extracteur de jus ?
Appuyez sur le bouton [REV], puis repoussez les ingrédents vers le haut dans la tremie verticale.
Ne tentez pas de l'ouvrir de force. Veuillez contacter votre Service client local afin d'obtenir de l'aide.
10. La cuve est secouée lors du pressage.
De légères secousses peuvent être provoquées par le moteur.
Selon la texture de l'ingredient, on peut observer des secousses lagères à plus prononcées.
Il s'agit d'un phénomène normal, puisque la vis sans fin tourne, mais en aucun cas d'un dysfonctionnement.
Des ingredients durs
(par exemple, carotte, pomme de terre, radis, betterave, etc.) peuvent provoquer plus de secousses que des ingredients tendres.
Comment couper les ingrédents!
- Pomme, poire, kiwi, melon oriental
- Des fruits tels que la pomme, la poire, le kiwi, le melon oriental, etc., peuvent etre places dans l'appareil avec les peps et la peau. Cependant, les peps de pommes contiennent des elements toxiques, il est donc preferable de les retarder.
Grenade, raisins
- Séparez chaque raisin de la grappe. Pelez la grenade et utilisez uniquement la chair.
Pastèque, orange, pamphlemousse
- Retirez la peau de la pastèque, de l'orange, du pamplemousse, puis coupez-les à la bonne taille.
- Mangue, cerise, pêche
- Les fruits comme la mangue, la cerise, la pêche ou la prune, etc. sont dotés de noyaux durs très difficiles à presser.
Ces noyaux peuvent provoquer un blocage ou endommager certaines pieces, il convient donc de les retirer avant toute utilisation.
- Blé, ciboulette
- Placez un bouquet de ble ou de ciboulette afin de ne pas les disperser.
Fenouil d'eau, angelique, celeri, chou frise
-
Coupe les ingrédents fibreux en petits morceaux de moins de 3 cm.
-
Il s'agit uniquement d'une reférence sur la façon de couper les ingrédents; si vous souffrez d'allergies, veuillage désirir des ingrédents que vous tolèze.
- Veuillez consulter le livre de recettes pour l'utilisation de chaque ingrédient avec ce produit.
Spécifications produit
Nom du produit Extracteur de jus Hurom
Nom du modele Serie HQ
Tension nominale 230-240 V
Frequence nominale 50 Hz
Consommation 150 W
electrique nominale
- Nombre de tours 43 tours par minute par minute
Longueur du cordon 1,4 m
Moteur Moteur à induction monophasé
Fusible 250V5A
- Poids 4.5 kg
- Dimensions exterieures Largeur 192 mm Longueur 176 mm Hauteur 398 mm
Heures de fonctionnement Moins de 30 minutes ment nominales
Garantie
-
Nom du produit
-
Nom du client
-
Nom du modele
-
Date d'achat
Fournisseur
- Numéro de série du fabricant
Adresse
Important : Afin de mistrux proteger vous achat, veuillez replir et envoyer ce formulaire au distributeur local auprès duquel vous avez acheté l'appareil, et conservez la facture originale. Elle certifie que I'extracteur de jus lent Hurom est couvert par la garantie HUROM contre les defaults de fabrication et de main-d'oeuvre.
Hurom offre une garantie d'un (2) an a compter de la date d'achat de I'acheteur d'origine.
Cette garantie est valable uniquement avec la preuve d'achat emise par un revendeur local agree.
Pas de garantie internationale disponible) La garantie ne couvre pas les dommages causés par accident, mauvaise utilisation, usage abusif, usage commercial, modification, non-respect des instructions d'utilisation, ou les dommages causés par des pieces ou un entretien non autorisés par HUROM. Les dommages causés par le transport doivent faire I'objet d'une reclamation après du transporteur. HUROM decline toute responsabilité pour les dommages consecutifs de pertes accidentelles causées par I'utilisation de cet appareel.
Veuillez vérifier le code-barres situé sous votre produit Hurom.
Cette étiquette de code-barres vous permet de vérifier qu'il s'agit bien d'un produit Hurom et d'identifier la date de fabrication du produit. La garantie fabricant Hurom ne couvre pas les produits dont l'étiquette du code-barres est absente ou endommagée. Les produits sont inspectés à réception. Pour obtenir une assistance et un entretien en cas de problème technique, veuillez contacter votre centre local de service clients.
HUROM
www.globalhurom.com / Fabrique en Corée
Copyright © Tous drole rerserve par HUROV
HUROM
HQ Series

Notice Facile