Voxtel SM315 - Smartphone BINATONE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Voxtel SM315 BINATONE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Smartphone BINATONE Voxtel SM315 |
|---|---|
| Écran | Taille de l'écran : 5 pouces, Résolution : 480 x 854 pixels |
| Processeur | Processeur Quad-core |
| RAM | 1 Go |
| Stockage interne | 8 Go, extensible via carte microSD |
| Caméra arrière | 5 MP |
| Caméra avant | 2 MP |
| Connectivité | 3G, Wi-Fi, Bluetooth |
| Système d'exploitation | Android |
| Batterie | Capacité : 2000 mAh |
| Dimensions | 145 x 72 x 9.5 mm |
| Poids | 150 g |
| Utilisation | Idéal pour les utilisateurs à la recherche d'un smartphone d'entrée de gamme |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement l'écran et les ports, mise à jour du système d'exploitation |
| Sécurité | Utiliser un mot de passe ou un schéma de verrouillage pour protéger les données |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les opérateurs avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - Voxtel SM315 BINATONE
Questions des utilisateurs sur Voxtel SM315 BINATONE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Voxtel SM315 - BINATONE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Voxtel SM315 de la marque BINATONE.
MODE D'EMPLOI Voxtel SM315 BINATONE
Merci d'avoir acheté ce produit. Ce produit a été concu et fabriqué avec le plus grand soin pour vous satisfaire tout en preserving l'environnement. C'est pourquoi nous fournisseurs ce produit avec une guide de démarrage rapide, afin de réduire la quantité de papier (le nombre de pages) utilisée et d'éviter ainsi à des arbres d'être abattus pour fabriquer ce papier. Merci de nous aider à protégger l'environnement. Le guide de l'utilisateur complet est disponible sur www.aegtelephones.eu.
2 SÉCURITÉ ET PRECAUTIONS
Lorsque vous utilisez votre téléphone, respectez toujours les précautions élémentaires de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de chocolélectrique et de blessures et en particulier:
-
Éteignez le téléphone lorsque vous vous trouvez àproximé d'usines chimiques,destations-service et d'autres lieux abritant desengins explosifs.
-
Pour préserver la sécurité lorsqu'vous condusiez, veuilles utiliser le kit mains libres (à acheter séparément). Rangez le vehicule sur le
côté de la route durant une communication, sauf en cas d'urgence.
- Éteignez le téléphone lorsque vous embarquez à bord d'un avion et ne l'allumez paspendant le vol.
- Faites attention lorsque vous utilisez le téléphone mobile à proximé d'appareils tels que des stimulateurs cardiaques, des protheses auditives et tout autre dispositif Médical qui poursaient être perturbés par le téléphone.
- N'essayez jamais de démonter le téléphone vous-même.
- Ne rechargez pas le téléphone si la batterie n'est pas installée.
- Rechargez le téléphone dans un endroit bien ventilé et maintenez-le à l'écart des objets in-flammables et hautement explosifs.
- Pour éviter toute démagnetisation, tenez le combiné à l'écart des objets magnétiques, tels que les disques magnétiques ou les cartes de crédit.
- Maintenez le téléphone à l'écart des liquides. En cas d'immersion ou d'érosion, retirez la batterie et contactez le fournisseur.
- Évitez d'utiliser le téléphone dans des conditions de température extrémement élevé ou extrémement BASSE. Ne laissez jamais le téléphone exposé à la lumière directe du sol
eil ni dans un environnement très humide ou poussiéreux.
- N'utilisez pas de liquide ou d'objet humide avec des déterments puissants pour nettoyer le combiné.
2.1 Appareillages médicaux
L'utilisation d'appareils transmettant des signaux radio, p. ex. des téléphones mobiles, peut provoquer des interférences avec les apparcellages Médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l'appareillage afin de déterminer si celui-ci est muni d'une protection appropriée contre les signaux radio externes, ou pour toute autre question. Vous devez respecter en tout lieu les avertissements interdisant l'utilisation des téléphones portables. Les hôpitaux et les autres établissements de soins utilisent parfois des équipements qui peuvent être sensibles aux signaux radio externes.
2.2 Stimulateur cardiaque
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de respecter une distance d'au moins 15 cm entre un téléphone portable et un stimulator cardiaque pour éviter les risques d'interfERENCE avec ce dernier. Ces recommandations sont conformes aux recherches indépendantes et aux re
commandations du groupe Wireless Technology Research (recherche sur la technologie sans fil). Les personnes qui portent un stimulator cardioque:
- ne doit pas porter l'appareil dans une poche située sur la poitrine
- doivent tener l'appareil sur l'oreille du côte opposé au stimulator cardiaque, afin de réduire le risque d'interfERENCE
Si vous pensez qu'il y a un risque d'interfERENCE, éteignez l'appareil et éloignez-le.
2.3 Appels d'urgence
Important!
Les téléphones portables utilisent des signaux radio et le réseau de téléphonie mobile. Ceci signifie que la connexion ne peut pas etre garantie en toutes circonstances.
Par conséquent, pour les appeals très importants, comme une vergence Médicale, vous ne devez jamais compter exclusivement sur un téléphone portable.

Importante consigne de sécurité
Pour éviter d'endommager votre audition, n'écoutez pas à fort volumependant de longues périodes.
3 SéLECTIONNER LA LANGUAGE DE L'APPAREIL
- Appuyez sur Menu (Menu) / pour selectionner "Settings" (Réglages), puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur / pour sélectionner "Phone" (telephone), puis appuyez sur OK..
- Appuyez sur / pour selectionner "Language" (Langue), puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur / pour sélectionner votre langue et appuyez sur OK pour confirmer.
4 FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE TÉLÉPHONE
4.1 Touches et pieces
| # Fonction | ||
| 1 Voyant DEL | ||
| 2 | Micro USB du berceau | Pour connecter l'adaptateur secteur. |
| 3 | Touché de fonction gauche | Réalise les fonctions affichées au-dessus. |
| 4 | Touché de fonction droite | Réalise les fonctions affichées au-dessus. |
| 5 | Touché lampe de poche | • En veille : un appui long permet d'allumer/étéindre la lampe de poche. |
| 6 | Marque sur le capot du bloc-piles | Ouvrez le capot du bloc-piles de ce côté. |
| 7 Touche * | • En veille : permet de saisir « * »/ « + » / « P »/« W ». • En veille : un appui long permit de changer de profil utiliser. • En mode modification: appuyez pour insérer des symboles. | |
| 8 | Touché de fonction droite | Réalise les fonctions affichées au- dessus. |
| 9 | Touché Terminer l'appe / Marche- Arrêt | • Appuyez sur ce bouton pour terminer ou refuser un appel • Appuyez pour revenir à l'écran d'accueil / au mode veille. • Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer ou éteindre le télé- phone. |
| 10 Touche # | • En veille : permet de saisir « # » (dièse). • En veille : un appui long permiet de verrouiller/ déverrouiller le clavier. • En mode modification : appuyez pour modifier la méthode de saisie. | |
| 11 Touche 0 | Appui bref pour entrer « 0 »; appui long pour entrer « +», « P » ou « W». | |
| 12 Touche de verrouillage | Appuyez pour verrouiller ou déverrouiller le clavier. | |
| 13 Appareil photo | ||
| 14 Touche de SOS | • Appuyez et maintenez cette touche enfonnée pendant 3 secondes pour lancer une procédure d'applé de détresse. | |
| 15 Touche Haut/BS et Entrée | • Permet de régler le volume de la réception en cours de conversation. • Permet de faire défiler les noms des numérios de téléphone, les menus et les réglages. • Appuyer sur cette touche pouvalider une saisie ou confirmier une sélection | |
| 16 Micro USB | Pour connecter l'adaptateur secteur. | |
| Meaning | |
| Liaison radio Affiche la puissance du signal lorsque l'appareil est connecté. | |
| Niveau de charge de la batterie Les segments s'allument successivementpendant la charge de la batterie. | |
| Alarme S'affiche si l'alarme est activée. | |
| Sonnerie et vibreur désactivés. | |
| Sonnerie activée S'affiche si la sonnerie est activée. | |
| Vibreur activé S'affiche si le vibreur est activé. | |
| Vibreur puis sonnerie S'affiche si le mode vibreur puis sonnerieest activé.. | |
| Nouveaux SMS Indique que vous avez de nouveaux mes-sages textes. | |
| Verrouillé S'affiche lorsque le clavier du combiné est verrouillé. | |
| Appel manqué S'affiche si vous avez de nouveaux appeals manqués. | |
| Bluetooth On lorsque le Bluetooth est activé. | |
| Contacts avec photo. |
5 INSTALLATION ET CONFIGURATION
5.1 Installez la carte SIM et la batterie
- Éteignez le téléphone, débranchez l'adaptateur et retirez la batterie.
- Pour enlever le couvercle arrière, appuyez dessus et faites-le glisser vers le bas, puis souveze-le.
- Retirez la batterie en soulevant le bas, au milieu.
-
Faites glisser délicatement la carte SIM à l'intérieur du support, les connecteurs dorés orientés vers le bas et le coin biseauté en bas à droite.
-
Remettez la batterie en place en alignant les connecteurs dorés de celle-ci avec ceux du téléphone et en poussant le bas de la batterie vers le fond jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en
position.
- Remettez le couvercle en place en le posant à plat à l'arrière du combiné et en le poussant vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenché en position.
5.2 Chargement de la batterie
Avtissement:
Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs fournis/approuvés. L'utilisation d'autres batteries ou chargeurs peut être dangereuse et annule les approbations ou la garantie. Une batterie doit être installée dans l'appareil. Ne procédez pas à la charge si le couvercle arrêté est retirené.
- Branchez fermement le cordon du chargeur sur la prise micro-USB située sur le côte du combiné, ou placez directement le combiné sur la station de charge.
- Branchez l'adaptateur secteur sur une prise de courant alternatif. Si le combiné est allumé, le message "Charger connected" (Chargeur con
necté) s'affiche pendant quelques secondes et les barres du symbole de la batterie défilent pour signaler que la charge a commencé. Si le combiné est eteint, l'écran affiche le symbole de la batterie, dont les segments s'allument successivement pour signaler que la charge a commencé. Le chargement peut prendre jusqu'à 5 heures.
- Si le message "Charger connected" (Chargeur connecté) n'apparait pas, débranchez et essayez à nouveau. Si le chargement ne fonctionne toujours pas, contactez le service d'assistance.
- La batterie est complètement chargée lorsque les barres figurant à l'intérieur du symbole de la batterie sont allumées de façon continue. Débranchez le chargeur du téléphone et de la prise secteur. Le message "Charger removed" (Chargeur retire) s'affiche pendant quelques secondes pour signaler que la charge est terminée.
5.3 Allumer et éteindre le téléphone
Pour allumer et éteindre le téléphone:
-
Pour éteindre, appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.
-
Pour allumer, appuyez sur la touche et maintenez-la enforcée jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Avtissement:
N'allumez pas l'appareil lorsque l'utilisation des téléphones mobiles est interdite ou bien si elle risque de provoquer des interférences ou un danger.
5.4 To unlock handset keypad
L'icone indique que le clavier est verrouillé. Pour le déverrouiller, vous pouvez soit appuyer sur , puis sur * : « Déverrouillé » s'affiche, ou appuyer longuement sur la touche de verrouillage.
Remarque:
Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez répondre, terminer ou refuser un appel normalement, utiliser le bouton SOS ou composer le numéro des services d'urgence, le 112, et utiliser le téléphone comme d'habitude pendant un appel.
6 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
6.1 Passage d'un appel
Assurez-vous que le téléphone est allumé et en service.
- bez le numéro de téléphone avec l'indicatif régional. (Pour ajouter le préfixe "+" appuyez deux fois rapidement sur la touche "★")
- Appuyez sur pour composer le numéro affiqué à l'écran.
- Pourmettre finauxappels,appuyez sur lebouton
6.2 Recomposition du dernier numéro
- En mode veille, appuyez sur pour voir laiste All calls (tous les appel) une liste des 10 derniers nombres d'applé emis, reçus et manqués.
- Appuyez sur / pour selectionner le numero que vous souhaitez.
- Appuyezsur pour composer le numéro.
6.3 Pour répondre à un appel.
- Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur pour répondre.
6.4 Volume de l'écouteur
- Pendant un appel, appuyez sur / pour régler le volume.
Le niveau du volume s'affiche et reste identique pour les appeals à partir.
7 UTILISATION DU RÉPERTOIRE ET DES TOUCHES D'APPEL RAPIDE
Vous pouvez stocker des noms et numérores de téléphone dans le réseau interne (jusqu'à 100) et dans le réseau de la carte SIM (selon le type de carte SIM).
7.1 Acceder au repertoire
En mode veille :
- Appuyez sur Menu, Sélectionnez Répertoire, puis appuyez sur OK. OU
- Appuyez sur Noms.
7.2 Ajouter un nouveau contact au repertoire
-
Appuyez sur Menu, Sélectionnez Répétaire, puis appuyez sur OK.
-
Appuyez sur et sélectionnez Ajouter un nouveau contact ou Contacts photo dans le menu, puis appuyez sur Options.
- Sélectionnez Dans SIM ou Dans téléphone, puis appuyez sur OK.
- Entre le nom et appuyez sur
- Entre le numero.
- Appuyez sur Options puis sur Enregistrer pour enregistrer le nouveau contact.
Remarque :
- Lorsque vous entrez un nom, appuyez sur # pour passer des majuscules (ABC), aux minuscules (abc) ou aux chiffres (123).
7.3 Appeler un numero enregistré
- Appuyez sur Noms (touché programmable droite) OU
- Appuyez sur Menu, Sélectionnez Répertoire, puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur qu pour才知道 le contact désiré, ou entrez la première lecture du nom, puis appuyez sur ou .
- Appuyez sur pour composer le numéro.
8 JOURNAUX DES APPELS
Si vous n'avez pas répondu à un appel, 1 appel(s) manqué(s) et l'icone s'affichent.
L'icone sur l'écran indique un nouvel appel manqué dans le Journal des appeals.
8.1 Consultant le journal des appeals
- Dans l'écran d'accueil ou en mode veille, appuyez sur pour afficher Tous les appeals – une liste des appeals reçus, émis et manqués. OU
- Appuyez sur Menu, Sélectionnez Historique des appels et appuyez sur OK, pour Sélectionner Appels manqués, Appels émis, Appels reçus, Tous les appels ou Supprimer les journaux des appels.
- Appuyez sur où pour sélectionner le journal que vous pouze consulter, puis sur OK pour afficher la liste sélectionnée.
- Dans une liste, appuyez sur ou pour couver l'enregistrement désiré.
- Appuyez sur Options pour afficher les options suivantes :
| Voir | pour voir les détails de l'enregistrement sélectionné. |
| Appel pour appel | ler le numéro sélectionné. |
| Envoyer un message | pour envoyer un SMS au numéro sélectionné. |
| Enregistrer dans le réseau | pour enregistrer le numéro sélectionné dans votre réseau. |
| Ajouter à liste noire | pour ajouter le numéro sélectionné à votre liste noire. |
| Modifier avant d'appeler | pour modifier le numéro sélectionné avant d'appeler. |
| Supprimer | pour supprimer le numéro sélectionné du journal. |
9 MESSAGERIE SMS
Envoyez et receivez des SMS. Ceux-cis sont stockés dans la mémoire du téléphone (jusqu'à 50) ou sur la carte SIM (selon le type de carte SIM). Les SMS reçus sont stockés dans la Boîte de récep tion et l'icone signale les nouveaux messages.
« Messages non Ius » s'affiche également.
9.1 Acceder au menu des SMS
-
Appuyez sur Menu et sélectionnez Messages.
-
Appuyez sur OK pour afficher les options suivantes :
| Rédigier un message | pour composer un nouveau message. |
| Boîte de réception | pour ouvrir votre boîte de réception et dire les messages reçus. |
| Brouillons | pour voir les messages stockés dans les brouillons. |
| Boîte d'envoi | pour ouvrir votre boîte d'envoi (comprenant les brouillons sauvégardés). |
| Messages envoyés | pour voir les messages envoyés. |
| Réglages SMS | pour vérifier ou modifier les réglages des SMS. |
9.2Composer et envoyer un SMS
- Appuyez sur Menu, puis sur 口 ou pour afficher Messages.
- Appuyez sur OK pour afficher Rédiger un message.
- Appuyez de nouveau sur OK pour afficher un curseur clignotant.
- Rédigez votre message à l'aide des touches al-phanumériques.
Remarque :
Lorsque vous entrez un nom, appuyez sur # pour passer des majuscules (ABC), aux minuscules (abc) ou aux chiffres (123).
Remarque :
Appuyez sur ou pour déplacer le curseur, sur Effacer pour effacer des lettres, et sur « pour les symboles et la ponctuation, ou appuyez plusieurs fois sur la touche « 1 »
- Pour envoyer votre message, appuyez sur Options puis selectionnez Envoyer à.
- Appuyez de nouveau sur Sélect. pour afficher Entrez le numéro.
- Appuyez sur OK et entrez le numéro complet, y compris l'indicatif régional. OU
- Appuyez sur ou pour selectionner Contact du repertoire pour selectionner un contact dans le repertoire, puis appuyez sur OK.
- Appuyez sur Options après avoir entered le numéro.
- Appuyez sur Envoyer pour envoyer le message.
9.3 Lire vos messages
- Appuyez sur Menu, puis sur où pour afficher Messages et sur OK pour sélectionnner.
-
Appuyez sur √ pour sélectionner Boîte de réception, puis sur OK pour confirmer.
-
Appuyez sur où pour naviguer dans les messages.
- Appuyez sur Options pour afficher les options suivantes :
| Voir | pour dire le message et voir la date et l'heure. |
| Répondre pour répondre au message. | |
| Appeler l'expéditeur | pour appeler l'expéditeur du message. |
| Faire suivre | pour envoyer le message à d'autres destinataires. |
| Supprimer pour supprimer le message. | |
| Tout supprimer | pour supprimer tous les message reçus. |
10 TOUCHESOS

En mode veille et avec l'écran allumé, appuyez sur la touche SOS pendant 3 secondes pour lancer la procédure d'appoint
d'urgence. Une alarme retentit dans le haut-parleur du téléphone, puis un SMS d'urgence est envoyé à l'un des cinq numérios d'urgence programmes.Par défaut, ce message est « À l'aide ! »
Puis le téléphone appelle automatiquement le premierNumero SOSprogrammé.
Si le premier numéro est occupé ou hors de portée, s'il ne répond pas dans un délai de 25 secondes ou si la touche « 0 » n'est pas enforcée dans un délai de 25 secondes, le téléphone tentera d'appeler le 2e, le 3e, le 4e et le 5e numéro. S'il n'y a toujours pas de réponse, la série sera repétée cinq fois.
Remarque :
Vous pourrait utiliser la touche SOS même si le clavier est verrouillé. Le destinataire de l'essay d'urgence doit appuyer sur la touche « 0 » de son téléphone pour confirmer que l'essay est reçu et arrêté la procédure d'essay d'urgence.
Cette option ne fonctionne que si la fonction SOS est activée et qu'au moins un numéro SOS estprogrammé.
Configurer la fonction SOS :
- Appuyez sur Menu pour afficher Réglages, puis sur OK pour afficher Réglages SOS. Appuyez sur OK pour afficher les options suivantes :

| État | pour activer ou désactiver la fonction SOS |
| Numéro SOS | pour programmer les numéroros SOS |
| Activer/Désac- tiver SMS SOS | pour activer ou désactiver les SMS SOS |
| SMS SOS | pour modifier le contenu du SMS envoyé à tous les numérios SOS |
| Sirène d'alarme | pour activer la sirène d'alarme lorsque la touche SOS est en- foncée |
11 RÉINITIALISATION
Pour effacer toutes les données de votre téléphone et restaurer les réglages d'usine.
- Appuyez sur Menu et sélectionnez Réglages.
- Appuyez sur OK et Sélectionnez Réinitialiser.
- Appuyez sur OK et entrez le mot de passer du téléphone (0000 par défaut).
- Sélectionnez Oui pour confirmer, ou Non pour annuler.
12 GARANTIE ET SERVICE
Le téléphone est garanti durant 24 mois à compter de la date d'achat figurant sur votre ticket de caisse. Cette garantie ne couvre pas les pannées ou les défauts dus à des accidents, à uneutilisation non conforme, à l'usure normale, àla néligence, à la foudre, à une alteration de l'équipement, ou à toute tentative de réglage oude réparation réalisée par des personnes autresque les agents agreés.
Veuillez conserveur vosetteket de caisse;il tient lieu de certificat de garantie.
12.1 Durant la période garantie
- Rangez toutes les pieces de votre téléphone dans l'emballage d'origine.
- Retournez l'appareil au magasin où vous l'avez achetié, en veillant à vous munir de votre ticket de caisse.
- N'oubliez pas de returner également l'adaptateur secteur.
12.2 Lorsque la garantie a expires
Si l'appareil n'est plus sous garantie, contactez-nous via notre site www.aegtelephones.eu
13 SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| Standard GSM Mobile | |
| Bande de fréquences | GSM 850/900/DCS 1800/1900 MHz |
| Durée de fonctionnement (avec la batterie complètement chargée) | En veille: > 360 heures En conversati- on: > 5 heures |
| Temps de charge < 4 heures | |
| Plage de tem- pérature | En fonctionnement: 0 °C à 40 °C Stockage: -20 °C à 60 °C |
| Batterie d'alimentation élec- trique du combiné | BL-4D Li-ion 3.7V DC, 700mAh Battery Pack |
| Chargeur de voyage | XT-128E-5060 Entrée100-240V AC 50/60Hz 0.15A Sortie 5.0V DC:600mA |
| Valeur DAS | Maximum Head: 0.603W/kg Body: 1.36W/kg |
*Les durées de fonctionnement peuvent varier en fonction de la carte SIM, du réseau, des paramétres d'utilisation, du style d'utilisation et de l'environnement.
14 DÉCLARATION CE €0700
Ce produit est conforme aux prescriptions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC.
La déclaration de conformité est disponible à l'adresse suivante: www.aegtelephones.eu
岳
15 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL (ENVIRONNEMENT)
Lorsque le cycle de vie du produit arrive à son terme, ne jetez pas cet apparéil avec les ordures menagères; déposez-le dans un point de collecte afin que les composants électriques etlectroniques soient recyclés. Le symbole figurant sur le produit, le manuel de l'utilisateur et/ou l'emballage l'indique. Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous le déposez dans un point de recyclage. En permettant à certaines pieces ou matières premières de produits usages d'être réutilisées, vous faites un geste important pour la protection de l'environnement. Pour plus d'informations sur les points de collecte de votre région, veuillez contacter les autorités locales.
Les batteries doivent être enlevées de l'appareil avant de lemettre au rebut. Jetez les batteries de manière à préserver l'environnement et conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
16 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Ne nettoyezaucun élément de votre téléphone avec du benzène,des diluants ou d'autres produits chimiques solvants;ela pourrait causer des dommagesirréversibles,qui ne sont pas couverts par la garantie.
Si nécessaire, nettoyez-le avec un chiffon humide. Maintenez votre téléphone à l'abri de la chaleur, de l'humidité ou d'un rayonnement solaire intense et ne le laissez pas mouiller.
Notice Facile