CELESTRON 44102 - Microscope

44102 - Microscope CELESTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 44102 CELESTRON au format PDF.

📄 78 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CELESTRON 44102 - page 40
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CELESTRON

Modèle : 44102

Catégorie : Microscope

Caractéristiques Techniques Microscope optique avec grossissement de 40x à 400x
Type d'Optique Optique en verre de haute qualité
Source de Lumière Éclairage LED intégré
Utilisation Idéal pour l'observation de spécimens biologiques, d'échantillons minéraux et de préparations microscopiques
Maintenance Nettoyage régulier des lentilles avec un chiffon doux, stockage dans un endroit sec
Sécurité Utiliser des gants lors de la manipulation des échantillons, ne pas regarder directement la source de lumière
Informations Générales Produit adapté aux étudiants et aux amateurs de biologie, garantie limitée du fabricant

FOIRE AUX QUESTIONS - 44102 CELESTRON

Comment régler la mise au point de mon microscope Celestron 44102 ?
Pour régler la mise au point, utilisez le bouton de mise au point grossière pour approcher l'échantillon, puis le bouton de mise au point fine pour affiner l'image.
Pourquoi mon microscope Celestron 44102 ne produit-t-il pas d'image ?
Vérifiez que la source de lumière est allumée et que l'échantillon est correctement placé sur la platine. Assurez-vous également que les oculaires et les objectifs sont propres.
Comment nettoyer les lentilles de mon microscope ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et un nettoyant pour lentilles. Évitez de toucher les lentilles avec les doigts et nettoyez délicatement en effectuant des mouvements circulaires.
Quel est le grossissement maximum du microscope Celestron 44102 ?
Le microscope Celestron 44102 offre un grossissement allant jusqu'à 400x, en combinant les oculaires et les objectifs appropriés.
Est-ce que le microscope Celestron 44102 est compatible avec des caméras ?
Oui, vous pouvez utiliser un adaptateur pour caméra compatible afin de connecter une caméra au microscope et capturer des images.
Comment puis-je changer les objectifs de mon microscope ?
Pour changer les objectifs, dévissez l'objectif actuel en le tournant dans le sens antihoraire, puis vissez le nouvel objectif en le tournant dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Y a-t-il une garantie pour le microscope Celestron 44102 ?
Oui, le microscope Celestron 44102 est généralement couvert par une garantie limitée. Vérifiez les documents fournis avec le produit pour plus de détails sur la durée et les conditions de la garantie.
Quels types d'échantillons puis-je observer avec le microscope Celestron 44102 ?
Vous pouvez observer une variété d'échantillons, y compris des cellules, des organismes microscopiques, des tissus végétaux et des échantillons préparés. Assurez-vous que les échantillons sont suffisamment fins pour permettre le passage de la lumière.
Comment stocker mon microscope Celestron 44102 pour éviter les dommages ?
Rangez le microscope dans un endroit sec et frais, dans son étui de protection si possible. Évitez de le laisser à la lumière directe du soleil ou dans des endroits humides.

Téléchargez la notice de votre Microscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 44102 - CELESTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 44102 de la marque CELESTRON.

MODE D'EMPLOI 44102 CELESTRON

Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un microscope Celestron ! Votre microscope est un instrument de précision optique fabriqué à partir de matériaux de la meilleure qualité pour lui assurer une grande durabilité et longévité. Il est conçu pour vous donner une vie entière de satisfaction avec un entretien minimum. Ce manuel de l’utilisateur concerne quatre modèles de microscope. Veuillez utiliser le numéro correspondant à votre modèle de microscope pour lire les informations qui s’y rapportent. Avant de tenter d’utiliser votre microscope, veuillez lire attentivement le mode d’emploi afin de vous familiariser avec ses différentes fonctions et son mode opérationnel et d’en profiter ainsi pleinement. Reportez-vous aux schémas du microscope pour étudier les différentes pièces dont il est question dans ce manuel. Les microscopes décrits dans ce manuel disposent de puissances de grossissement élevées allant de 40 à 1000x. Ces types de microscopes conviennent parfaitement à l’observation d’échantillons de levures et de moisissures, de cultures, d’éléments végétaux et animaux, ainsi que de fibres, bactéries et autres placés sur des lames porte-objets. La dernière partie de ce manuel offre des conseils de nettoyage et d'entretien faciles à suivre pour augmenter la qualité de la performance de votre microscope pendant des années et la satisfaction de son utilisation.3

Microscope de laboratoire - Modèle nº 44100

Figure 1 Accessoires standard livrés avec votre microscope

  • Oculaire de Huygens 10x • 5 lames porte-objets préparées
  • Objectif 20x (200x avec l’oculaire) • House de protection

Spécifications Modèle nº 44100 Spécifications Platine Platine simple avec leviers à ressorts -- 88 mm x 88 mm Potence Choix d’angles de 0° à 45° Dispositif de mise au point Grossière ; crémaillère et pignon avec butée de sécurité Objectif Achromatique 20x Illuminateur Miroir plan et concave de 42 mm Oculaire 10X -- Champ de vision 12 mm

2. Tube de l’oculaire

3. Bouton de mise au point

5. Platine à échantillons

6.Miroir illuminateur

8. Leviers à ressorts

9. Butée de sécurité de

Installation de votre microscope

1. Sortez la boîte en polystyrène expansé de son carton.

2. Retirez le ruban adhésif de la boîte en polystyrène expansé en maintenant les deux parties ensemble.

3. Retirez délicatement le microscope et les autres pièces, et installez-les sur une table, un bureau ou toute autre

4. Retirez l’emballage plastique protégeant le microscope.

5. Retirez le papier de protection de la platine (5).

6. Retirer le cache en plastique du tube de l’oculaire (2).

7. Insérez l’oculaire 10x dans le tube de l’oculaire (2). Votre microscope est maintenant prêt à l’emploi !

Fonctionnement du microscope Utilisation du miroir illuminateur Votre microscope est équipé d’un miroir illuminateur intégré plan et concave qui vous permet d’éclairer l’échantillon par dessous en réfléchissant une source externe de lumière (lumière indirecte du soleil, lumière de la pièce, d’une lampe, etc.) sur la platine. Le miroir possède une surface plane (sur laquelle il est vous est facile de voir votre reflet) et une surface concave. La face concave permet de faire converger davantage de lumière sur l’échantillon que la face plane. Pour éclairer un échantillon : 1. Si vous bénéficiez de la lumière du jour, inclinez le miroir (6) et réfléchissez la lumière indirecte du soleil par dessous la platine (5). Avertissement : Ne jamais utiliser le miroir pour faire converger la lumière directe du soleil à travers le microscope pour ne pas risquer de graves lésions oculaires. 2. Pour l’observation de nuit ou à l'intérieur en ne bénéficiant pas de la lumière du soleil, vous pouvez utiliser une lampe de bureau, de table ou toute autre source d'éclairage pour en réfléchir la lumière sur un échantillon. Pour contrôler la quantité de lumière réfléchie sur l'échantillon :

1. Utilisez la face concave du miroir pour faire converger davantage de lumière sur la lame porte-objets La face concave

permet de concentrer plus de lumière sur votre échantillon mais le faisceau lumineux qu'elle fait converger est plus étroit, ce qui rend son réglage plus délicat. 2. S’il ne vous est pas possible de régler le miroir de manière à éclairer correctement l’échantillon, vous pouvez incliner la potence (10) vers l’arrière pour changer la position du miroir. Réglage de l’angle de la potence La position d’observation habituelle est de 0°. Toutefois, vous pouvez observer des échantillons en utilisant n’importe quel angle compris entre 0° et 45°. Pour changer l’angle optique :

1. Tenez le socle d’une main (7).

2. Ensuite, inclinez la potence (10) avec l’autre main la ramenant vers l’arrière ou l’avant selon l’angle optique recherché. Observation d’un échantillon Placez délicatement une lame porte-objets sous les leviers à ressorts de la platine (8) et centrez l'échantillon directement sur l’orifice situé au centre de la platine (5). Vous pouvez maintenant faire une mise au point et observer l’échantillon, mais vous devez néanmoins prendre certaines précautions pour ne pas endommager la lame porte-objets ou l’objectif. Votre microscope est équipé d’une butée de sécurité (9) qui vous permet de régler le trajet de la crémaillère sur le dispositif de mise au point. Cette butée est destinée à éviter tout contact accidentel de l'objectif et de la lame porte-objets afin de ne pas briser la lame ou de rayer l’objectif. Pour régler le trajet sur le mécanisme de mise au point :

1. Relevez l’objectif (5) en tournant le bouton de mise au point (3) vers l’arrière (sens horaire) pour l’éloigner de la

2. Dévissez la vis d’arrêt (9) de la butée de sécurité de la crémaillère sur environ 2/3 de la longueur.

3. Abaissez l’objectif sur la lame porte-objets jusqu’à ce que l’extrémité de l’objectif se trouve légèrement au-dessus de la lame. (Veillez à ne pas toucher la lame porte-objets avec l’objectif).

4. Vissez la vis de sécurité (9) vers le haut jusqu’à ce qu’elle butte contre le mécanisme de mise au point.

5. Tournez le contre-écrou moleté vers le haut pour bloquer la vis de sécurité en position.

6. Ensuite, tournez le bouton de mise au point (3) jusqu’à ce que l’échantillon apparaisse nettement.5

Microscope de laboratoire - Modèle nº 44102

Accessoires standard livrés avec votre microscope

  • Oculaire de Huygens 10x • Objectif 40x
  • Objectif 4x • 5 lames porte-objets préparées
  • Objectif 10x • House de protection Spécifications Modèle nº 44102 Spécifications Platine Platine simple avec leviers à ressorts - 120 mm x 110 mm Potence Choix d’angles de 0° à 60° Dispositif de mise au point Boutons de mise au point grossière et fine, crémaillère et pignon avec butée de sécurité Objectifs Achromatique - 4x (puissance 40), 10x (puissance 100), 40x (puissance 400) Illuminateur Miroir plan et concave de 50 mm Oculaire 10x - Champ de vision 12 mm Tourelle Triple avec butée à déclic Condenseur N.A. 0,65 Diaphragme Diaphragme à disque avec cinq tailles d’ouverture

2. Tube de l’oculaire

3. Bouton de mise au

5. Platine à échantillons

6. Miroir illuminateur

8. Leviers à ressorts

9. Butée de sécurité

11. Bouton de mise au

Installation de votre microscope

1. Sortez la boîte en polystyrène expansé de son carton.

2. Retirez le ruban adhésif de la boîte en polystyrène expansé en maintenant les deux parties ensemble.

3. Retirez délicatement le microscope et les autres pièces et installez-les sur une table, un bureau ou toute autre

4. Retirez l’emballage plastique protégeant le microscope.

5. Retirez le papier de protection de la platine (5).

6. Retirer le cache en plastique du tube de l’oculaire (2).

7. Insérez l’oculaire 10x dans le tube de l’oculaire (2).

8. Retirez les trois objectifs (4) de leur emballage. Dévissez les caches du conteneur du filetage des objectifs.

9. Vissez l’extrémité de l'objectif de 4 mm dans l'un des trous de la tourelle (12) jusqu'à ce qu'il soit bien serré. Il

peut être nécessaire d’abaisser la platine (5) en tournant le bouton de mise au point grossière (3).

10. Ensuite, tournez la tourelle sur la prochaine ouverture et vissez à tour de rôle les autres objectifs dans les trous

restants. Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre microscope !

Fonctionnement du microscope Utilisation du miroir illuminateur Votre microscope est équipé d’un miroir illuminateur intégré plan et concave qui vous permet d’éclairer l’échantillon par dessous en réfléchissant une source externe de lumière (lumière indirecte du soleil, lumière de la pièce, d’une lampe, etc.) sur la platine. Le miroir possède une surface plane (sur laquelle il est vous est facile de voir votre reflet) et une surface concave. La face concave permet de faire converger davantage de lumière sur l’échantillon que la face plane. Pour éclairer un échantillon : 1. Si vous bénéficiez de la lumière du jour, inclinez le miroir (6) et réfléchissez la lumière indirecte du soleil par dessous la platine (5). Avertissement : Ne jamais utiliser le miroir pour faire converger la lumière directe du soleil à travers le microscope pour ne pas risquer de graves lésions oculaires. 2. Pour l’observation de nuit ou à l'intérieur en ne bénéficiant pas de la lumière du soleil, vous pouvez utiliser une lampe de bureau, de table ou toute autre source d'éclairage pour en réfléchir la lumière sur un échantillon. Pour contrôler la quantité de lumière réfléchie sur l'échantillon : 1. Utilisez la face concave du miroir pour faire converger davantage de lumière sur la lame porte-objets. La face concave permet de concentrer plus de lumière sur votre échantillon mais le faisceau lumineux qu'elle fait converger est plus étroit, ce qui rend son réglage plus délicat. 2. S’il ne vous est pas possible de régler le miroir de manière à éclairer correctement l’échantillon, vous pouvez incliner la potence (10) vers l’arrière pour changer la position du miroir. 3. Il est possible en outre de contrôler la quantité de lumière en tournant le diaphragme à disque à 5 tailles d’ouverture (voir figure 2a) sous la platine à échantillons (5).

Réglage de l’angle de la potence La position d’observation habituelle est de 0°. Toutefois, vous pouvez observer des échantillons en utilisant n’importe quel angle compris entre 0° et 60°. Pour changer l’angle optique :

1. Tenez le socle d’une main (7).

2. Ensuite, avec votre autre main, inclinez la potence (10) en la ramenant vers l’arrière ou vers l’avant sur l’angle

Observation d’un échantillon Placez délicatement une lame d'échantillon sous les leviers à ressorts de la platine (8) et centrez l'échantillon directement sur l’orifice situé au centre de la platine (5). Vous pouvez maintenant faire une mise au point et observer l’échantillon, mais vous devez néanmoins prendre certaines précautions pour ne pas endommager la lame porte-objets ou l’objectif. Votre microscope est équipé d’une butée de sécurité (9) qui vous permet de régler le trajet de la crémaillère sur le dispositif de mise au point. Cette butée est destinée à éviter tout contact accidentel de l'objectif et de la lame porte-objets afin de ne pas briser la lame ou de rayer l’objectif. Pour régler le trajet sur le mécanisme de mise au point :

1. Relevez l’objectif en tournant le bouton de mise au point (3) vers l’arrière (sens horaire) pour l’éloigner de

2. Dévissez la vis d’arrêt (9) de la butée de sécurité de la crémaillère sur environ 2/3 de la longueur.

3. Tournez la tourelle (12) jusqu’à ce que l’objectif 40x soit au-dessus de l’échantillon.

4. Abaissez l’objectif sur la lame porte-objets jusqu’à ce que l’extrémité de l’objectif se trouve légèrement au-dessus de la lame. (Veillez à ne pas toucher la lame porte-objets avec l’objectif).

5. Vissez la vis de sécurité (9) vers le haut jusqu’à ce qu’elle butte contre le mécanisme de mise au point.

6. Tournez le contre-écrou moleté vers le haut pour bloquer la vis de sécurité en position.

Mise au point Maintenant que la lame porte-objets est placée directement sous l’objectif, utilisez le bouton de mise au point grossière (3) pour effectuer la mise au point de l'échantillon.

1. Commencez toujours avec la plus basse puissance (objectif 4x) et basculez sur une puissance supérieure en tournant

la tourelle (12) sur les objectifs 10x, puis 40x. Veillez à ne pas laisser l’objectif toucher la lame porte-objets en passant à un grossissement plus élevé.

2. Utilisez le bouton de mise au point fine (11) pour changer la profondeur de champ et obtenir une mise au point

précise de l'échantillon que vous observez.

3. Si le trajet descendant est insuffisant pour obtenir une mise au point nette, vous pouvez dévissez la vis de sécurité

(9) pour augmenter le trajet vers le bas. Une fois encore, évitez tout contact entre l’objectif et la lame porte-objets.

Condenseur Diaphgragme à disque8

Microscope perfectionné - Modèle nº 44104

Accessoires standard livrés avec votre microscope

  • Oculaire de Huygens 10x • Illuminateur électrique
  • Oculaire de Huygens 12.5 • Filtre bleu
  • Objectif 4x • 5 lames porte-objets préparées
  • Objectif 10x • House de protection

Spécifications Modèle nº 44104 Spécifications Platine Platine mécanique 115 mm x 125 mm Potence Choix d’angles de 0° à 60° Dispositif de mise au point Boutons de mise au point grossière et fine ; crémaillère et pignon avec butée de sécurité Objectifs Achromatique - 4x, 10x, 40x Illuminateur Miroir plan et concave de 50 mm Oculaires Champ de vision 10 mm - 12 mm ; Champ de vision 12,5 mm - 10 mm Tourelle Triple avec butée à déclic Condenseur Abbe N.A. 1,25 Diaphragme Iris

9. Butée de sécurité de la

11. Bouton de mise au

2. Tube de l’oculaire

3. Bouton de mise au

5. Platine à échantillons

6. Miroir illuminateur

Tableau de grossissement Reportez-vous au tableau ci-dessous pour déterminer le grossissement des différentes combinaisons d’oculaires/objectifs de votre microscope. Objectif 4x 10x 40x Oculaire 10x 40x 100x 400x Oculaire 12,5x 50x 125x 500x

Installation de votre microscope

1. Sortez la boîte en polystyrène expansé de son carton.

2. Retirez le ruban adhésif de la boîte en polystyrène expansé en maintenant les deux parties ensemble.

3. Retirez délicatement le microscope et les autres pièces et installez-les sur une table, un bureau ou toute autre

4. Retirez l’emballage plastique protégeant le microscope.

5. Retirez le papier de protection de la platine (5).

6. Retirer le cache en plastique du tube de l’oculaire (2).

7. Insérez l’oculaire 10x dans le tube de l’oculaire (2).

8. Retirez les trois objectifs (4) de leur conteneurs. Dévissez les caches du conteneur du filetage des objectifs.

9. Vissez l’extrémité de l'objectif de 4 mm dans l'un des trous de la tourelle (12) jusqu'à ce qu'il soit bien serré.

Il peut être nécessaire d’abaisser la platine (5) en tournant le bouton de mise au point grossière (3).

10. Ensuite, tournez la tourelle sur la prochaine ouverture et vissez à tour de rôle les autres objectifs dans

les trous restants. Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre microscope !

Fonctionnement du microscope Utilisation du miroir illuminateur Votre microscope est équipé d’un miroir illuminateur intégré plan et concave qui vous permet d’éclairer l’échantillon par dessous en réfléchissant une source externe de lumière (lumière indirecte du soleil, lumière de la pièce, d’une lampe, etc.) sur la platine. Le miroir possède une surface plane (sur laquelle il est vous est facile de voir votre reflet) et une surface concave. La face concave permet de faire converger davantage de lumière sur l’échantillon que la face plane. Pour éclairer un échantillon : 1. Si vous bénéficiez de la lumière du jour, inclinez le miroir (6) et réfléchissez la lumière indirecte du soleil par dessous la platine (5). Avertissement : Ne jamais utiliser le miroir pour faire converger la lumière directe du soleil à travers le microscope pour ne pas risquer de graves lésions oculaires. 2. Pour l’observation de nuit ou à l'intérieur en ne bénéficiant pas de la lumière du soleil, vous pouvez utiliser une lampe de bureau, de table ou toute autre source d'éclairage pour en réfléchir la lumière sur un échantillon. Pour contrôler la quantité de lumière réfléchie sur l'échantillon : 1. Utilisez la face concave du miroir pour faire converger davantage de lumière sur la lame porte-objets. La face concave permet de concentrer plus de lumière sur votre échantillon mais le faisceau lumineux qu'elle fait converger est plus étroit, ce qui rend son réglage plus délicat. 2 S’il ne vous est pas possible de régler le miroir de manière à éclairer correctement l’échantillon, vous pouvez incliner la potence (10) vers l’arrière pour changer la position du miroir. voir la rubrique sous « Réglage de l’angle de la potence ».

3. Vous pouvez également contrôler le réglage de la lumière au moyen du condenseur et du diaphragme - voir la

rubrique sous « Réglage de l’éclairage ».10 Réglage de l’angle de la potence La position d’observation habituelle est de 0°. Toutefois, vous pouvez observer des échantillons en utilisant n’importe quel angle compris entre 0° et 60°. Pour changer l’angle optique :

1. Tenez le socle d’une main (7).

2. Ensuite, avec votre autre main, inclinez la potence (10) en la ramenant vers l’arrière ou vers l’avant sur

l’angle optique recherché. Utilisation de l’illuminateur électrique

Figure 3a Figure 3b Figure 3c Figure 3d Pour bénéficier d’un éclairage plus direct et intense, nous vous conseillons d’utiliser l’illuminateur électrique livré avec. Pour installer l’illuminateur électrique : 1. Retirez l’illuminateur du miroir en le sortant de son étui. Il suffit d’une légère pression pour le sortir facilement - voir Figure 3a.

2. Installez l’illuminateur électrique dans l’étui d’où vous venez de retirer l’illuminateur du miroir - voir Figure 3a.

3. Veillez à ce que la partie en verre de l’illuminateur électrique (voir Figure 3b) soit dirigée vers le haut de la platine (5).

4. Placez la broche de l’illuminateur et les fixations sur l’étui et enfoncez-le à fond - voir Figure 3c.

5. Branchez le cordon de l’illuminateur électrique dans une prise d’alimentation c.a. adaptée - voir Figure 3d.

Changement des oculaires Votre microscope est livré avec deux oculaires de 10x et 12.5x. Ils sont facilement interchangeables :

1. Retirez l’un ou l’autre des oculaires (1) du tube à oculaire (2) en tirant vers le haut.

2. Installez l’oculaire que vous souhaitez utiliser (1) dans le tube à oculaire (2) en l’enfonçant vers le bas.

3. Les oculaires sont maintenus en place par un ajustement serré.

Observation d’un échantillon Votre instrument est livré avec une platine mécanique dotée d’une pince valet et de boutons directionnels - voir figure 3e.

1. Utilisez le levier de la pince valet pour ouvrir le bras de serrage de la pince valet de la platine.

2. Placez une lame porte-objets (dimensions 3 po - 7,5 cm) à l’intérieur de la pince valet et refermez délicatement le

bras de serrage contre la lame porte-objets. 3. Utilisez les boutons de déplacement de la platine (voir Figure 3e) pour positionner l’échantillon sur l’ouverture de la platine (5). Vous pouvez maintenant faire une mise au point et observer l’échantillon, mais vous devez néanmoins prendre certaines précautions pour ne pas endommager la lame porte-objets ou l’objectif. Votre microscope est équipé d’une butée de sécurité (9) qui vous permet de régler le trajet de la crémaillère sur le dispositif de mise au point. Cette butée est destinée à éviter tout contact accidentel de l'objectif et de la lame porte-objets afin de ne pas briser la lame ou de rayer l’objectif. Pour régler le trajet sur le mécanisme de mise au point :

4. Relevez l’objectif en tournant le bouton de mise au point (3) vers l’arrière (sens horaire) pour l’éloigner de

5. Dévissez la vis d’arrêt (9) de la butée de sécurité de la crémaillère sur environ 2/3 de la longueur.

6. Tournez la tourelle (12) jusqu’à ce que l’objectif 40x soit au-dessus de l’échantillon.

7. Abaissez l’objectif sur la lame porte-objets jusqu’à ce que l’extrémité de l’objectif se trouve légèrement au-dessus

de la lame. (Veillez à ne pas toucher la lame porte-objets avec l’objectif).

8. Vissez la vis de sécurité (9) vers le haut jusqu’à ce qu’elle butte contre le mécanisme de mise au point.

9. Tournez le contre-écrou moleté vers le haut pour bloquer la vis de sécurité en position.11

Remarque : Le bouton de déplacement supérieur de la platine se déplace sur l’axe des X (en avant et en arrière) alors que le bouton de déplacement inférieur de la platine se déplace sur l’axe des Y (latéralement). L’utilisation sur les deux axes d’une échelle à vernier permet de marquer et de copier avec précision un objet dans le champ de vision sur lequel l’observateur peut souhaiter revenir.

Conseil utile : Pour positionner l’échantillon directement sous l’objectif, réduisez l’ouverture du diaphragme-iris (voir Figure 3f) jusqu’à ce qu’il soit pratiquement fermé. Vous devriez apercevoir un petit faisceau lumineux projeté sur la lame porte-objets. Maintenant, utilisez simplement les boutons de déplacement de la platine pour déplacer l'échantillon à l'intérieur du faisceau lumineux.

10. Utilisez la tourelle (12) pour tournez les objectifs (4) jusqu’à ce que l’objectif 4x soit directement au-dessus de

l’échantillon. Commencez toujours avec l’objectif de plus faible puissance en passant progressivement à des puissances supérieures. 11. Regardez dans l’oculaire en tournant le bouton de mise au point grossière (3) jusqu’à ce que l’échantillon soit visible. Il peut être nécessaire de régler légèrement les boutons de la platine (Figure 3e) pour centrer l’échantillon dans le champ de vision. Avertissement : Lors de la mise au point, veillez à ne pas relever la platine à échantillons afin d’éviter tout contact entre la lame porte-objets et l’objectif. Non seulement vous risqueriez de briser votre lame porte-objet, mais vous pourriez rayer l’objectif.

12. Pour finir, réglez le bouton de mise au point fine (11) jusqu’à obtenir l’image la plus nette pour votre œil.

Avertissement : Ne jamais tourner simultanément les deux boutons de mise au point fine dans des directions

opposées sous peine d’endommager le mécanisme de mise au point.

Pince valet de la platine Boutons de déplacement de la platine Condenseur d’Abbe Levier du diaphragme-iris Bouton de réglage du condenseur12

Réglage de l’éclairage Les échantillons devront être éclairés différemment en fonction de leur taille, de leur épaisseur, et des variations de couleur. Il existe deux manières de modifier l’intensité de l’éclairage pendant l’observation d’un échantillon : en ajustant le condenseur d’Abbe et en ajustant le diaphragme-iris (voir Figure 3f).

1. Lors d’une observation avec des objectifs de faible puissance (4x et 10x), il vous faut abaisser la lentille du

condenseur afin de répartir l’éclairage sur un champ de vision plus important. Pour changer la position du condenseur, il suffit de tourner le bouton de réglage du condenseur dans le sens horaire jusqu’à ce que le faisceau lumineux soit suffisamment important pour éclairer la totalité du champ de vision lors de l’observation.

2. Lorsque vous abaissez le condenseur pour répartir l’éclairage ou que vous passez à des objectifs plus puissants,

l’image apparaît plus floue. Ouvrez l’ouverture du diaphragme-iris pour faire pénétrer davantage de lumière. L’ouverture et la fermeture du diaphragme donnent une vue en relief de l’échantillon et vous permettent de changer la profondeur de champ de l’échantillon observé.

Utilisation d’un filtre Pour faire ressortir différents niveaux de détails, expérimentez en changeant la couleur de l’éclairage de fond de l’échantillon. Pour changer la couleur de l’éclairage, placez le filtre bleu dans la trajectoire de la lumière en l’installant sur la partie supérieure de l’illuminateur électrique. Il peut être nécessaire de refaire une mise au point en réglant légèrement le bouton de mise au point fine (11) pour une meilleure qualité d’observation.

Pour remplacer une ampoule grillée, procédez comme suit :

1. Retirez la vis de serrage de

l’illuminateur en la tournant dans le sens antihoraire.

2. Ouvrez le compartiment où se trouve

l’ampoule au tungstène de 20 watts.

3. Retirez l’ampoule en l’enfonçant

légèrement et en la tournant dans le sens horaire pour la sortir.

4. Prenez la nouvelle ampoule et alignez

ses broches sur les encoches de la douille, puis enfoncez-la et tournez la dans le sens horaire en position.

5. ClRefermez le compartiment, alignez le

trou fileté sur la vis de serrage et serrez-la en tournant dans le sens horaire.

Vis de serrage13 Microscope perfectionné - Modèle nº 44106

Figure 4 Accessoires standard livrés avec votre microscope

  • Oculaire 10x avec pointeur • Illuminateur à LED
  • Objectif 4x • Filtres vert, jaune, bleu
  • Objectif 10x • Huile à immersion
  • Objectif 40x • 5 lames porte-objets préparées
  • Objectif 100x • House de protection Spécifications Modèle nº 44106 Spécifications Platine Platine mécanique 115 mm x 125 mm Tête Monoculaire avec inclinaison de 45° et rotation sur 360° Dispositif de mise au point Boutons de mise au point grossière et fine ; crémaillère et pignon avec butée de sécurité Objectifs Achromatique -- 4x (puissance 40), 10x (puissance 100), 40x (puissance 400), 100x (puissance 1000) Illuminateur Miroir plan et concave de 50 mm Oculaire Large champ de vision avec pointeur 10x - Champ de vision 18 mm Tourelle Quadruple avec butée à déclic Condenseur Abbe N.A. 1,25 Diaphragme Iris

2. Tube de l’oculaire

9. Butée de sécurité de la

3. Bouton de mise au

13. Interrupteur « On/Off »

Installation de votre microscope

1. Sortez la boîte en polystyrène expansé de son carton.

2. Retirez le ruban adhésif de la boîte en polystyrène expansé en maintenant les deux parties ensemble.

3. Retirez délicatement le microscope et les autres pièces et installez-les sur une table, un bureau ou toute autre

4. Retirez l’emballage plastique protégeant le microscope.

5. Retirez le papier de protection de la platine (5).

6. Retirez les quatre objectifs (4) de leur emballage. Dévissez les caches du conteneur du filetage des objectifs.

7. Vissez l’extrémité de l'objectif de 4 mm dans l'un des trous de la tourelle (12) jusqu'à ce qu'il soit bien serré.

Il peut être nécessaire d’abaisser la platine (5) en tournant le bouton de mise au point grossière (3).

8. Ensuite, tournez la tourelle sur la prochaine ouverture et vissez à tour de rôle les autres objectifs dans

les trous restants. Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre microscope !

Fonctionnement du microscope

Utilisation du miroir illuminateur Votre microscope est équipé d’un miroir illuminateur intégré plan et concave qui vous permet d’éclairer l’échantillon par dessous en réfléchissant une source externe de lumière (lumière indirecte du soleil, lumière de la pièce, d’une lampe, etc.) sur la platine. Le miroir possède une surface plane (sur laquelle il est vous est facile de voir votre reflet) et une surface concave. La face concave permet de faire converger davantage de lumière sur l’échantillon que la face plane. Pour éclairer un échantillon : 1. Si vous bénéficiez de la lumière du jour, inclinez le miroir (6) et réfléchissez la lumière indirecte du soleil par dessous la platine (5). Avertissement : Ne jamais utiliser le miroir pour faire converger la lumière directe du soleil à travers le microscope pour ne pas risquer de graves lésions oculaires. 2. Pour l’observation de nuit ou à l'intérieur en ne bénéficiant pas de la lumière du soleil, vous pouvez utiliser une lampe de bureau, de table ou toute autre source d'éclairage pour en réfléchir la lumière sur un échantillon. Pour contrôler la quantité de lumière réfléchie sur l'échantillon : 1. Utilisez la face concave du miroir pour faire converger davantage de lumière sur la lame porte-objets. La face concave permet de concentrer plus de lumière sur votre échantillon mais le faisceau lumineux qu'elle fait converger est plus étroit, ce qui rend son réglage plus délicat.

2. Vous pouvez également contrôler le réglage de la lumière au moyen du condenseur et du diaphragme - voir la rubrique

sous « Réglage de l’éclairage ».

Rotation de la tête La tête de votre microscope peut tourner sur 360°. Il vous est donc possible d'observer à partir de n’importe quelle position en déplaçant simplement la tête sur le point choisi.15

Utilisation de l’illuminateur à LED

Si vous souhaitez une lumière plus directe et intense, utilisez l’illuminateur à LED livré avec. L’illuminateur à LED fonctionne avec trois piles AA (fournies par l’utilisateur).

1. Retirez l’illuminateur du miroir en le sortant de son étui.

2. Le tube de l’illuminateur à LED se visse dans le sens antihoraire sur les LED situées sur le socle du microscope - voir Figure 4a. Tournez le tube jusqu’à ce qu’il soit serré - voir Figure 4b.

3. Installez les piles - voir rubrique ci-dessous.

4. Une fois les piles installées, mettez l’interrupteur (13) sur « on » (marche).

5. Assurez-vous que l’interrupteur situé à l’arrière du microscope est sur « Btry » - voir Figure 4c.

Installation des piles de l’illuminateur à LED

Pour installer les trois piles AA :

1. Tournez le microscope sur le côté.

2. À l’aide d’un petit tournevis cruciforme, retirez les quatre vis/pieds en caoutchouc en bas du socle et enlevez alors la grille - voir Figure 4d. 3. Retirez les deux vis cruciformes brillantes qui maintiennent le support de fixation du compartiment à piles en position - voir Figure 4e.

4. Ouvrez le compartiment à piles.

5. Installez les trois piles AA en respectant les polarités « + » et « - » - voir Figure 4f.

6. Refermez le compartiment à piles.

7. Remettez le support de fixation du compartiment à piles en position à l’aide des deux vis cruciformes brillantes.

8. Replacez la grille avec les quatre vis cruciformes/pieds en caoutchouc.16

Observation d’un échantillon Votre instrument est livré avec une platine mécanique dotée d’une pince valet et de boutons directionnels - voir figures 4g et 4h. L’utilisation sur les deux axes d’une échelle à vernier permet de marquer et de copier avec précision un objet dans le champ de vision sur lequel l’observateur peut souhaiter revenir.

1. Utilisez le levier de la pince valet pour ouvrir le bras de serrage de la pince valet de la platine.

2. Placez une lame porte-objets (dimensions 3 po - 7,5 cm) à l’intérieur de la pince valet et refermez délicatement le

bras de serrage contre la lame porte-objets.

3. Utilisez les boutons de déplacement de la platine (voir Figure 4h) pour positionner l’échantillon sur l’ouverture

de la platine (5). Vous pouvez maintenant faire une mise au point et observer l’échantillon, mais vous devez néanmoins prendre certaines précautions pour ne pas endommager la lame porte-objets ou l’objectif. Votre microscope est équipé d’une butée de sécurité (9) qui vous permet de régler le trajet de la crémaillère sur le dispositif de mise au point. Cette butée est destinée à éviter tout contact accidentel de l'objectif et de la lame porte-objets afin de ne pas briser la lame ou de rayer l’objectif. Pour régler le trajet sur le mécanisme de mise au point :

4. Relevez l’objectif en tournant le bouton de mise au point (3) vers l’arrière (sens horaire) pour l’éloigner de

5. Dévissez la vis d’arrêt (9) de la butée de sécurité de la crémaillère sur environ 2/3 de la longueur.

6. Tournez la tourelle (12) jusqu’à ce que l’objectif 40x soit au-dessus de l’échantillon.

7. Abaissez l’objectif sur la lame porte-objets jusqu’à ce que l’extrémité de l’objectif se trouve légèrement au-dessus

de la lame. (Veillez à ne pas toucher la lame porte-objets avec l’objectif).

8. Vissez la vis de sécurité (9) vers le haut jusqu’à ce qu’elle butte contre le mécanisme de mise au point.

9. Tournez le contre-écrou moleté vers le haut pour bloquer la vis de sécurité en position.

Figure 4g Figure 4h Conseil utile : Pour positionner l’échantillon directement sous l’objectif, réduisez l’ouverture du diaphragme-iris (voir Figure 4h) jusqu’à ce qu’il soit pratiquement fermé. Vous devriez apercevoir un petit faisceau lumineux projeté sur la lame porte-objets. Maintenant, il suffit d’utiliser les boutons de déplacement de la platine pour déplacer l'échantillon à l'intérieur du faisceau lumineux.

10. Utilisez la tourelle (12) pour tournez les objectifs (4) jusqu’à ce que l’objectif 4x soit directement au-dessus de

l’échantillon. Commencez toujours avec l’objectif de plus faible puissance en passant progressivement à des puissances supérieures. 11. Regardez dans l’oculaire en tournant le bouton de mise au point grossière (3) jusqu’à ce que l’échantillon soit visible. Il peut être nécessaire de régler légèrement les boutons de la platine (Figure 4h) pour centrer l’échantillon dans le champ de vision. Avertissement : Lors de la mise au point, veillez à ne pas relever la platine à échantillons afin d’éviter tout contact entre la lame porte-objets et l’objectif. Non seulement vous risqueriez de briser votre lame porte-objets, mais vous pourriez rayer l’objectif.

12. Pour finir, réglez le bouton de mise au point fine (11) jusqu’à obtenir l’image la plus nette pour votre œil.

Avertissement : Ne jamais tourner simultanément les deux boutons de mise au point fine dans des directions

opposées sous peine d’endommager le mécanisme de mise au point. Conseil utile : Pour l’observation d’un échantillon avec un objectif de 100x, il est possible d’améliorer la résolution en plaçant une petite goutte d’huile à immersion entre l’échantillon et l’objectif. Avec les lames porte-objets que vous préparez vous-même, couvrez toujours l'échantillon avec une fine lamelle de verre et mettez l'huile sur ce verre. Ne mettez pas l’huile directement sur l’échantillon. Condenseur d’Abbe Diaphragme-iris Boutons de déplacement de la platine17

Réglage de l’éclairage Les échantillons devront être éclairés différemment en fonction de leur taille, de leur épaisseur, et des variations de couleur. Il existe trois manières de modifier l’intensité de l’éclairage pendant l’observation d’un échantillon : en réglant la commande de luminosité sur le bouton « on/off » (marche/arrêt) (13), en réglant le condenseur d’Abbe (Figure 4g) et en réglant le diaphragme-iris (voir Figure 4h) :

1. Pour l’observation d’un échantillon qui manque de transparence ou qui est sombre, il peut être nécessaire

d’augmenter l’intensité lumineuse pour faire ressortir certaines caractéristiques ou certains détails. Le moyen le plus facile d’y parvenir est d’augmenter simplement l’intensité de l’illuminateur à LED en tournant à fond la commande d’intensité sur l’interrupteur « on/off » (marche/arrêt) (13) sur son réglage le plus élevé.

2. Lorsque vous observez avec des objectifs de faible puissance (4x et 10x), il vous faut abaisser la lentille du

condenseur afin de répartir l’éclairage sur un champ de vision plus important. Pour changer la position du condenseur, il suffit de tourner la partie argentée centrale du diaphgrame-iris (4h) dans le sens horaire jusqu’à ce que le faisceau lumineux soit suffisamment important pour éclairer la totalité du champ de vision lors de l’observation.

3. Lorsque vous abaissez le condenseur pour répartir l’éclairage ou que vous passez à des objectifs plus puissants,

l’image apparaît plus floue. Au lieu d’augmenter l’intensité d’éclairage de l’illuminateur (qui peut « délaver » les détails précis de l’échantillon que vous observez), agrandissez l’ouverture du diaphragme-iris pour laisser passer plus de lumière. L’ouverture et la fermeture du diaphragme donnent une vue en relief de l’échantillon et vous permettent de changer la profondeur de champ de l’échantillon observé.

Utilisation de filtres Pour faire ressortir différents niveaux de détails, expérimentez en changeant la couleur de l’éclairage de fond de l’échantillon. Pour changer la couleur de l’éclairage, placez le filtre bleu, vert ou jaune dans la trajectoire du faisceau lumineux en le mettant sur l’illuminateur à LED. Il peut être nécessaire de refaire une mise au point en réglant légèrement le bouton de mise au point fine (11) pour une meilleure qualité d’observation. Vous devriez expérimenter avec chacune de ces couleurs pour voir les résultats obtenus.18

Nettoyage et entretien

Votre microscope Celestron est un instrument de précision optique qu’il convient de toujours manipuler avec soin. Si vous respectez ces conseils de nettoyage et d’entretien, votre microscope ne nécessitera qu'un entretien minimum pendant toute sa durée de vie.

  • Lorsque vous avez fini de vous servir de votre microscope, retirez tous les échantillons laissés sur la platine.
  • Éteignez les boutons ou interrupteurs de l’illuminateur électrique.
  • Débranchez tous les cordons d’alimentation utilisés.
  • Recouvrez toujours le microscope avec la house de protection lorsqu’il n’est pas utilisé ou pour le ranger.
  • Rangez le microscope dans un lieu propre et sec.
  • Si vous utilisez votre microscope sous la lumière directe du soleil, faites très attention à ne pas endommager l’instrument ni à vous abîmer les yeux.
  • Lorsque vous déplacez le microscope, transportez-le par la « potence » d’une main, et non par les boutons du dispositif de mise au point, le porte-oculaire, etc. Ensuite, passez l’autre main sous le socle pour le soutenir.
  • Nettoyez les surfaces externes (métalliques et plastiques) avec un chiffon humide.
  • Débranchez toujours les cordons d’alimentation avant le nettoyage.
  • Ne nettoyez jamais les surfaces optiques avec des chiffons ou serviettes en papier qui pourraient les rayer facilement.
  • Éliminez la poussière des surfaces optiques avec une brosse en poils de chameau ou une buse de pulvérisation.
  • Pour éliminer les empreintes des surfaces optiques, utilisez un agent de nettoyage pour objectifs et un chiffon spécial disponibles dans pratiquement tous les magasins de photo, et ne faites pas de cercles pour éviter les filandres ou rayures.
  • Ne jamais démonter ni nettoyer les surfaces optiques internes. Cette procédure devrait être confiée à des techniciens qualifiés ou à des centres de réparations agréés.
  • Lors de la manipulation des lames porte-objets en verre, faites attention aux bords coupants.19

A. Ce microscope est garanti par Celestron contre toute défectuosité au niveau des matériaux et de la fabrication pendant une durée de deux ans. Celestron réparera ou remplacera tout produit ou pièce qui, après inspection par Celestron, s'avèrera présenter un vice de forme ou de fabrication. Pour obtenir la réparation ou l'échange d’un produit auprès de Celestron, il est nécessaire de renvoyer ce produit à Celestron, accompagné d'une preuve d'achat que Celestron jugera satisfaisante.

B. Vous devez vous procurez au préalable un numéro d’autorisation de renvoi de marchandises auprès de Celestron. Téléphonez à Celestron au (310) 328-9560 pour obtenir ce numéro qui devra ensuite figurer sur le carton de réexpédition.

Tous les articles retournés doivent être accompagnés d’une déclaration écrite portant le nom, l’adresse et un numéro de téléphone où il est possible de joindre leur propriétaire pendant la journée, ainsi qu’une brève description des problèmes invoqués. Les pièces ou produits remplacés deviennent la propriété de Celestron.

Il incombe au client d’assumer tous les frais d’expédition franco de port, à la fois pour l’envoi initial et la réexpédition depuis l’usine Celestron, ainsi que les frais d’assurance. Celestron s’engage à faire de son mieux pour réparer ou remplacer tout microscope couvert par cette garantie dans les trente jours qui suivent sa réception. Si une réparation ou un échange devait nécessiter plus de trente jours, Celestron en avisera le client en conséquence. Celestron se réserve le droit de remplacer tout produit dont la production a cessé par un nouveau produit de valeur et fonction comparables.

Cette garantie est nulle et non avenue si un produit couvert par la garantie a été modifié de manière conceptuelle ou fonctionnelle, ou s’il a été soumis à une utilisation abusive ou impropre, ou encore à des réparations non autorisées. En outre, tout fonctionnement défectueux ou toute détérioration du produit dus à une usure normale ne sont pas couverts par la garantie.

Certains états s’opposent aux exclusions ou limites concernant les dommages consécutifs ou indirects, auquel cas les exclusions et limites ci-dessus ne vous concernent pas nécessairement. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis, et vous pouvez bénéficier d’autres droits variables selon votre pays. Celestron se réserve le droit de modifier ou interrompre, sans notification préalable, tout modèle ou type de microscope. En cas de problèmes de garantie, ou pour toute assistance concernant l’utilisation de votre microscope, contactez : Celestron Technical Support Department 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 U.S.A. Tél. (310) 328-9560 Fax. (310) 212-5835 www.celestron.com Du lundi au vendredi, de 8h à 16h HNP Cette garantie remplace toutes les autres garanties de produit. REMARQUE : Cette garantie s’adresse aux clients américains et canadiens qui ont acheté ce produit auprès d’un revendeur autorisé Celestron aux États-Unis ou Canada. La garantie hors des États-Unis et du Canada n’est valable que pour les clients ayant acheté le produit auprès d’un distributeur ou revendeur autorisé Celestron dans un pays donné, et ce sont ces personnes qu’il faudra contacter pour tout service de garantie.Celestron 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 U.S.A. Tél. 310-328-9560 Fax. 310-212-5835 Web www.celestron.com

Copyright 2007 Tous droits réservés Les produits ou instructions peuvent changer sans notification ou obligation. Imprimé en Chine 10 $ 04-07B