INVENTUM TMO430 - Thermomètre

TMO430 - Thermomètre INVENTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TMO430 INVENTUM au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice INVENTUM TMO430 - page 27
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Thermomètre numérique avec affichage LCD
Plage de mesure 0°C à 100°C
Précision ±0,1°C
Temps de réponse Environ 1 seconde
Alimentation Pile 1,5V (incluse)
Dimensions 150 mm x 25 mm x 15 mm
Poids 50 g
Utilisation Idéal pour mesurer la température des liquides, des aliments et de l'air
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux et humide, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser sur des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des liquides
Informations générales Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - TMO430 INVENTUM

Comment allumer le thermomètre INVENTUM TMO430 ?
Pour allumer le thermomètre, appuyez sur le bouton 'ON/OFF' situé sur le devant de l'appareil.
Comment changer les unités de mesure entre Celsius et Fahrenheit ?
Pour changer les unités de mesure, maintenez enfoncé le bouton 'MODE' pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'unité change.
Quel est le temps d'attente pour obtenir une lecture précise ?
Le thermomètre INVENTUM TMO430 fournit une lecture précise en environ 10 secondes.
Que faire si le thermomètre n'affiche pas de lecture ?
Assurez-vous que le thermomètre est correctement placé dans la bouche, l'oreille ou sous l'aisselle, selon le mode utilisé. Si le problème persiste, remplacez les piles.
Comment nettoyer le thermomètre ?
Nettoyez la sonde du thermomètre avec un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que signifient les différents symboles affichés sur l'écran ?
Les symboles indiquent le mode de mesure (oral, rectal, ou auriculaire) et signalent si la température est normale, élevée ou de fièvre.
Comment remplacer les piles du thermomètre ?
Ouvrez le compartiment des piles situé au dos du thermomètre et remplacez les piles par des modèles de même type, en respectant la polarité.
Le thermomètre peut-il être utilisé pour mesurer la température des aliments ?
Non, le thermomètre INVENTUM TMO430 est conçu uniquement pour la mesure de la température corporelle.
Comment réinitialiser le thermomètre ?
Pour réinitialiser le thermomètre, retirez les piles, attendez 1 minute, puis remettez-les en place.
Quelle est la durée de vie des piles du thermomètre ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elles peuvent durer jusqu'à 1 an.

Questions des utilisateurs sur TMO430 INVENTUM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TMO430 - INVENTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TMO430 de la marque INVENTUM.

MODE D'EMPLOI TMO430 INVENTUM

1 consignes de sécurité page 29

2 description du produit page 31

3 température corporelle page 33

4 avant la première utilisation page 33

5 mesure de la température via le front page 34

6 mesure de la température dans l'oreille page 35

7 conseils pour la mesure page 35

8 indication de fièvre page 36

9 mémoire page 36

10 réglage de la date et de l'heure page 37

11 réglage voix page 37

12 remplacement des piles page 38

13 specifications page 39

14 nettoyage et entretien page 40

15 pannes et solutions page 41

16 Informations importantes concernant page 42 compatibilité electromagnetique (CEM)

Conditions generales de garantie et de service page 52 après-vente

4·Index

explication des symboles

INVENTUM TMO430 - explication des symboles - 1

Section appliaquée type BF: la partie appliquée est la pointe de la sonde

INVENTUM TMO430 - explication des symboles - 2

Éliminez conformément à la directive 2012/19/UE

INVENTUM TMO430 - explication des symboles - 3

Lisez attentivement le manuel dans sa totalité

INVENTUM TMO430 - explication des symboles - 4

Nom et adresse du fabricant

INVENTUM TMO430 - explication des symboles - 5

Nom et adresse du représentant autorisé au sein de l'Union française

INVENTUM TMO430 - explication des symboles - 6

Conforme aux exigences de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. Directive 2007/47/CE. Annoncé par le TÜV Rheinland (CE0197)

IP22

Le premier numéro 2: protégé contre les corps étrangers solides de 12,5 mm Ø et plus. Le deuxième numéro: protégé contre les gouttes d'eau verticales lorsque l'enceinte est titrée jusqu'à 15 degrés. Les chutes verticales ne doivent pas avoir d'effets nocifs lorsque le boîtier est titré à un angle allant jusqu'à 15 degrés, de chaque côté de la verticale.

INVENTUM TMO430 - IP22 - 1

Numéro de série

Les piles usagées ne doivent pas'être éliminées avec les déchets menagers. Suivez les réglementations locales pour le recyclage des piles usagées.

INVENTUM TMO430 - IP22 - 2

REMARQUE:

  1. Dans un environnement à décharge electrostatique, l'appareil peut être endommagé et l'utilisateur peut devoir réinitialiser l'appareil.
  2. Éliminez avec soin; consultez votre fournisseur ou votre service local d'évacuation des déchets pour plus de détails.

INVENTUM TMO430 - REMARQUE: - 1

Date de fabrication

introduction

Le thermomètre est conçu pour donner une mesure précise, sure et rapide de la température corporelle dans l'oreille et sur le front. L'appareil est destiné à des contrôleurs réguliers de la température corporelle à l'intérieur.

L'appareil peut être utilisé par des personnes de tous âges. Le patient peut effectuer des mesures, replacer les piles dans des conditions normales d'utilisation et entretenir l'appareil et les accessoires conformément au manuel.

Le thermomètre est un thermomètre à infrarouge pour une mesure dans le canal auditif. La température frontale est obtenue sur la base de l'emplacement situé entre l'oreille et le front, et la température frontale est utilisée uniquement à titre de referencia. Ce thermomètre est destiné à un usage domestique par le consommateur. La mesure est effectue dans l'oreille.

Les études montrent que l'oreille est un endroit idéal pour mesure la température corporelle. Du fait que la température corporelle est régée par l'hypothalamus qui a la même alimentation sanguine que le tympan. Mesurez donc autant que possible la température corporelle via l'oreille.

INVENTUM TMO430 - introduction - 1

1 consignes de sécurité

Pour obtenir un résultat précis, il est important d'effectuer une mesure correcte.

Veuillez donc dire attentivement ce manuel avant toute utilisation.

  • Ce thermomètre n'est pas destiné à remplacer une consultation d'un médecin. Les résultats des mesures sont disponibles à titre indicatif uniquement. Consultez votre médecin si vous estimez être en mauvaise santé.

  • Le capteur infrarouge doit être propre, sec et en bon état pour pouvoir garantir une mesure correcte.

  • Du cérumen dans le canal auditif ou de laGRAISSÉ sur le front peuvent perturber la lecture. Veillez donc à ce que le conduit auditif et le front soient propres.

  • Si vous nettoyez l'oreille ou le front, attendez ensuite 5 à 10 minutes avant de prendre une mesure.

  • Ne pas toucher le capteur infrarouge ou ne passouffler dessus. Un capteur infrarouge sale peut donner une mauvaise lecture.

  • Utilisez ce thermomètre exclusivement pour mesurer la température corporelle via l'oreille ou le front.

INVENTUM TMO430 - consignes de sécurité - 1

  • Évitez de mesurer la température corporelle via l'oreille si célé ci présente des signes d'infection.

  • Si la température ambiente est significativement différente de la mesure ou la mesure est effectue, attendez 30 minutes avant de prendre la mesure.

  • Tenez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux pour éviter toute ingestion de petites pièces.

  • Ne laissez pas des enfants prendre leur température sans surveillance. Les enfants ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil selon les instructions de ce manuel. Le thermomètre n'est pas un jouet.

  • Risque d'explosion! Ne jetez pas les piles dans le feu.

  • Ne conservez pas l'appareil à des températures extrêmes (sous -20°C/-4°F ou au-delà de 55°C/131°F) ou à un taux d'humidité extréme (sous 15% HR ou au-delà de 90% HR). Le non-respect

de ces instructions peut entrainer des mesures incorrectes.

  • N'utilisez pas l'appareil dans une oreille humide ou juste après la baignade ou après que la personne ait pris un bain. Vous risquez d'endommager le conduit auditif.
  • N'utilisez pas le thermomètre s'il est endommagé (par exemple, si le capteur est coince). Si vous continuez tout de même à utiliser le thermomètre, cela peut provoquer des blessures et les résultats peuvent être imprecis.
  • Ne réparez jamais l'appareil vous-même. La garantie expirérerait. Contactez votre fournisseur.
  • N'utilisez pas d'appareils mobiles, comme des téléphones portables, à proximé de l'endetroit où des mesures sont effectuées.
  • Retirez les piles de l'appareil si vous ne l'utilise pas pendant une période plus longue. Si une pile présente une fuite, retirez-le avec soin. Veillez à ce que le liquide qui fuite n'entre pas en contact avec la peau.
  • Cet apparéil a besoin de prescriptions spéciales concernant l'EMC et doit être installé et utiliser conformément aux informations EMC. Cet apparéil peut être perturbé par les apparéils de communication à fréquences radio mobiles et portables.
  • Conservez le thermomètre dans un endroit sec et propre.
    Protegez l'appareil des rayons du soleil, des températures extrémement élevées ou basses, des saleté et de la poussière.
  • N'immergez jamais le thermomètre dans l'eau ou dans tout autre liquide.
  • Ne touchez jamais en même temps le patient et les piles pendant l'utilisation.
  • Pour toute question concernant l'appareil, comme la mise en service, l'entretien ou l'utilisation, veuilles contacter le service clientèle d'Inventum.
  • Contactez-service clientèle en cas de fonctionnement imprévu de l'appareil.
  • Évitez de heures ou de cogner l'appareil; ceci risque de l'endommager.

30·Français

2 description du produit

INVENTUM TMO430 - description du produit - 1

  1. Capterur infrarouge/pointe de mesure
  2. Bouton mémoire [MEM]
  3. Écran LCD
  4. Couverture de protection
  5. Bouton de mesure de l'oreille [ ]
  6. Bouton de mesure de le front [forehead]
  7. Compartment des piles
  8. Bouton VOIX [TALK]
  9. Support

INVENTUM TMO430 - description du produit - 2

  1. Symbole du jour en mode temps
  2. Symbole AM et PM en mode temps (« AM » ou « PM » sera affché à l'écran si le mode '12 heures' est sélectionné).
  3. Numéro de position de mémoire
  4. Indication de la série de mémoire en mode mémoire
  5. Année en mode de temps ou position de la mémoire en mode mémoire
  6. Symbole de l'année
  7. Indication du mois et du jour en mode temps et mode mémoire
  8. Indication du mois
  9. Symbole de la nuit en mode temps
  10. Symbole de veille (affiché sur l'écran LCD lorsque le mode veille est activé sur « ON »)
  11. Piles presque vides
  12. Température en mode mesure ou heures en mode temps
  13. Symbole de température élevée
  14. Statut de la mesure; ce symbole apparait sur l'écran LCD pendant une mesure
  15. Symbole d'une mesure auriculaire
  16. Symbole d'une mesure frontale
  17. Symbole pour la mesure de la température
  18. [SET] signifie que le mode réglage est actif
  19. Symbolehaut-parleur
  20. Indication du jour

32·Français

3 température corporelle

La température normale du corps est une plage. La plage normale d'une personne peut diminuer avec l'âge. Le tableau ci-dessous montre la plage de température normale selon l'âge:

0 ~2 ans 36,4 ~38,0°C 97,5 ~ 100,4°F
3 ~ 10 ans 36,1 ~37,8°C 97,0 ~ 100,0°F
11 ~ 65 ans 35,9 ~37,6°C 96,6 ~ 99,7°F
>65 ans 35,8 ~37,5°C 96,4 ~ 99,5°F

La plage de température normale peut varier individuellement et peut être influencée par divers facteurs, comme le moment, l'activité, les médicaments, l'état d'esprit, etc.

Exercez-vous donc avec le thermomètre et effectuez des mesures sur vous-même et les membres de votre famille lorsque vous étés en bonne santé. Vous saurez alors comment le thermomètre fonctionne quand vous en aurez réellement besoin et vous pourrez donc vous fier aux résultats si quelqu'un est malade.

4 avant la première utilisation

Avant la première utilisation de l'appareil, procédez comme suit : déballez soigneusement l'appareil et retirez le matériel d'emballage. Gardez le matériel (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants. ÀpRES le déballage, vérifiez si l'appareil n'est pas endommagé, par le transport par exemple.

  1. Pour obtenir des mesures précises, il est important

de conserve r le capteur infrarouge propre avant toute utilisation. Nettoyz le capteur avec un coton-tige légèrement humidifié avec de l'alcool.

Séchez directement le capteur à l'aide d'un cotontige propre. Laissez secher le capteur pendant 20 minutes avant d'effectuer des mesures.

INVENTUM TMO430 - avant la première utilisation - 1

  1. Du cérumen dans le canal auditif ou de laGRAisse sur le front peuvent perturber la lecture. Veillez donc a ce que le conduit auditif et le front soient propres. Si vous nettoyez l'oreille ou le front, attendez ensuite 20 minutes avant de prendre une mesure.

  2. Si la température ambiente est significativement différente de la piece où la mesure est effectuee, attendez 30 minutes avant de

préndrelamesure.

  1. Ouvrez le couvercle du compartment des piles et retirez la bandelette des piles lorsque vous utilisez le thermomètre pour la première fois.

et émet un signal sonore.

Attention:

En mode veille, l'écran affiche en alternance l'heure et la température ambiente actuelle.

INVENTUM TMO430 - Attention: - 1

INVENTUM TMO430 - Attention: - 2

5 mesure de la température via le front

  1. Placez le capuchon de protection avant utilisation. Fixez le thermomètre comme illustré avec votre pouce sur le bouton de mesure de le front [forehead].

  2. N'appuyez pas encore sur le bouton.
    Veillez à ce que la pointe de mesure soit propre.

  3. Si vous appuyez sur le mauvais bouton, le résultat ne sera pas correct.

  4. Placez doucement le thermomètre à le front afin qu'il soit centré entre les sourcils et la racine des cheveux. Le senseur ne doit toucher la peau. Appuyez sur le bouton de mesure [forehead] pour démarrer la mesure.

  5. Tenez le thermomètre contre le front jusqu'à ce que la température soit lue ou que vous entendiez le signal sonore. La mesure est effectuée et vous pouvez-retirer le thermomètre du front.
  6. La température est également visible à l'écran.

La technologie infrarouge innovante mesure la température dans les 2 secondes, que la mesure soit effectuee via l'oreille ou via le front.

INVENTUM TMO430 - mesure de la température via le front - 1

INVENTUM TMO430 - mesure de la température via le front - 2

INVENTUM TMO430 - mesure de la température via le front - 3

INVENTUM TMO430 - mesure de la température via le front - 4

6 mesure de la température dans l'oreille

  1. Retirez le capuchon de protection avant utilisation!
    Fixez le thermomètre comme illustré avec votre pouce sur le bouton
  2. N'appuyez pas encore sur le bouton.
    Veillez à ce que le capteur soit propre.
  3. Insérez la pointe de mesure très prudemment dans le canal auditif.
  4. Dirigez le capteur infrarouge sur le tympan.
  5. Comme le conduit auditif est légèrement courbé, vous doivent tirer légèrement l'oreille vers le haut et vers l'arrière pour bien placer le capteur.
  6. Effectuez une mesure toujours dans la même oreille.
  7. Appuyez sur le bouton pour démarrer la mesure.

Maintenez la pointe de mesure immobile jusqu'à ce que la température soit lue ou jusqu'à ce que vous entendiez le signal sonore.
4. Retirez le thermomètre de l'oreille. L'écran LCD indique la température mesurée.

Vous pouvez effectuer une nouvelle mesure, une fois le symbole «026» disparu.

  • Attention: si vous appuyez sur le mauvais bouton, le résultat ne sera pas correct.

INVENTUM TMO430 - mesure de la température dans l'oreille - 1

INVENTUM TMO430 - mesure de la température dans l'oreille - 2

INVENTUM TMO430 - mesure de la température dans l'oreille - 3

INVENTUM TMO430 - mesure de la température dans l'oreille - 4

INVENTUM TMO430 - mesure de la température dans l'oreille - 5

7 conseils pour la mesure

  1. Une mesure de la température dans l'oreille droite peut être différente d'une mesure dans l'oreille gauche. Mesurez donc toujours la température dans la même oreille.
  2. La température peut être influencée par divers facteurs, en particuliers si la personne :

  3. a dormi sur son oreille;

  4. a couvert ses oreilles avec des systèmes de réchauffement des oreilles;
  5. a été exposée à des températures très chaudes ou très froides;

INVENTUM TMO430 - conseils pour la mesure - 1

a récemment nage ou pris un bain.

Dans ce cas, attendez 30 minutes avant d'effectuer une nouvelle mesure.

  1. Si les personnes portent des protheses auditives ou des bouchons d'oreille, ils doivent être enlevés. Attendez ensuite 30 minutes avant d'effectuer une mesure.
  2. Si vous utilisez des gouttes auriculaires ou d'autres medicaments dans l'oreille, la mesure doit etre prise dans l'autre oreille.

8 indication de fièvre

Lorsque la température mesurée se situe dans la plage suivante 37,6^ 42,9^ ( 99,6^ 109,3^ ), une lumière rouge apparait dans le bouton de mesure [forehead] comme indication de fièvre.

9 mémoire

30 emplacements de mémoire sont disponibles pour le stockage des mesures d'oreille et de front.

La mesure actuelle est toujours stockée en dernierre position.
Lorsque toutes les positions de mémoire sont pleines, la mesure la plus ancienne est supprimée de la mémoire.

Appuyez sur le bouton de mémoire [MEM] pour contrôler la température et la date comme indiqué. Appuyez à nouveau sur le bouton de mémoire [MEM] pour voir la température et la date d'une position de mémoire suivante.

Gardez le bouton de mémoire [MEM] enforcé pour consulter rapidement les informations en mémoire.

Si le bouton de mémoire [MEM] n'est pas enforcé pendant 5 secondes, l'écran revient en mode veille.

INVENTUM TMO430 - mémoire - 1

Attention: lorsque les piles sont remplacées, la mémoire est automatiquement supprimée.

10 réglage de la date et de l'heure

Enlevez le couvercle du compartment des piles et appuyer sur le bouton voix [TALK] pour allumer le thermomètre. Gardez le bouton de mémoire [MEM] enforcé pendant deux secondes pour acceder au mode configuration.

Appuyez sur le bouton de mémoire [MEM] pour augmenter la valeur que vous avez sélectionnée (par exemple, l'année ou le mois).

Gardez le bouton de mémoire [MEM] enforcé pour augmenter la valeur plus rapidement.

Appuyez sur le bouton voix [TALK] pour passer au réglage des heures, des minutes, de l'année (2001 ~ 2099), des mois, des jours et du mode « veille » (activé ou désactivé).

Lorsque le mode veille est activé, le thermomètre s'éteint automatiquement après 1 ou 3 minutes (selon le réglage d'usine). Si le mode veille est désactivé (OFF), le thermomètre reste en mode veille.

Pour économiser les piles, nous recommendons d'activer le mode « veille » (ON).

INVENTUM TMO430 - réglage de la date et de l'heure - 1

INVENTUM TMO430 - réglage de la date et de l'heure - 2

INVENTUM TMO430 - réglage de la date et de l'heure - 3

11 réglage voix

Enlevez le couvercle du compartment des piles et appuyer sur le

bouton voix [MEM] pour allumer le thermomètre.

Maintenez le bouton voix [TALK] enforcé pendant 2 secondes pour selectionner la langue souhaïée.

Chaque fais que vous effectuez l'objet ci-dessus, une autre langue est selectionnée. Effectuez cette objeté jusqu'à ce que la langue souhaitation soit selectionnée.

L'ordre est le suivant: NL - EN- GE - FR - [---] = voix désactivée.

INVENTUM TMO430 - réglage voix - 1

SELECTION CELSIUS/FAHRENHEIT

Gardez les boutons voix [TALK] et mesure [forehead] enforcés pour modifier le réglage de Celsius (°C) à Fahrenheit (°F) et inversement lorsque le thermomètre se trouve en mode veille, en mode mesure ou en mode mémoire.

12 remplacement des piles

Lorsque les piles sont presque vides, le symbole « » apparait à l'écran. Ou si le thermomètre est devenu inutilisable, vous devez replacer les piles. Le thermomètre est fourni avec deux piles

(2 x AAA). Enlevez le couvercle du département des piles et retirez les piles. Insérez les piles AAA neuves dans le département à piles. Veillez à respecter la polarité.

Replacez le couvercle du compartment des piles sur le thermomètre.

INVENTUM TMO430 - remplacement des piles - 1

INVENTUM TMO430 - remplacement des piles - 2

Attention:

  • Les piles vides sont nocives pour l'environnement; ne les éliminEZ pas avec les déchets menagers, mais observerz les directives locales en matière de recyclage.
  • Gardez les piles hors de portée des enfants.

13 specifications

Alimentation CC 3V (2x AAA)
Plage de mesure de la températe corporelle32,0°C ~ 42,9°C (89,6°F ~ 109,3°F)
Précision de laboratoire± 0,2°C (± 0,4°F) de 35,0°C ~ 42,0°C (95,0°F ~ 107,6°F) ± 0,3°C (± 0,5°F) pour une autre plage
Plage de mesure températe ambiente5,0°C ~ 59,9°C (41,0°F ~ 139,8°F)
Précision de la températe ambiente± 1°C (± 2°F)
Dimensions 124 mm x38 mm x 66 mm (LxIxP)
Mesure du temps 1-2seconds
Intervalle de mesure0 secondes
Poids 60 g (sans piles)
Conditions d'utilisation - front15,0°C ~ 40,0°C (59,0°F ~ 104.0°F) Humidité relative: 15% ~ 85% Pression atmosphérique: 700hPa~1060hPa
Conditions d'utilisation - oreille10,0°C ~ 40,0°C (50,0°F ~ 104,0°F) Humidité relative: 15% ~ 85% Pression atmosphérique: 700hPa~1060hPa
Conditions de stockage et de transport-20°C ~ 55°C (-4°F ~ 131°F) Humidité relative: 15% ~ 90% Pression atmosphérique: 700hPa~1060hPa
Durée de vie 2 ans
Durée de vie des pilesDe nouvelles piles offrent environ 6 mois d'utilisation, sur la base de 5 utilisations quotidiennes.
Système de classification IPIP22
Classification de l'équipement MEFonctionnement interne/continu

Attention:

Ce thermomètre a été soigneusement testé et inspecté afin d'en garantir les bonnes performances et le bon fonctionnement!

14 nettoyage & entretien

Pour être sur d'obtenir des mesures correctes, il est important que le capteur infrarouge soit propre et ne présente pas de rayures.

Traces de doigt, cérumen ou saleté influencent la précision de la

mesure du thermomètre. Pour obtenir une mesure précise, le capteur infrarouge doit être nettoyé.

Nettoyez soigneusement le capteur avec un cotontige imbibé d'alcool et séchez le capteur directement avec un coton-tige propre.

INVENTUM TMO430 - nettoyage & entretien - 1

Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le restedu thermometre. Ne nettoyez jamais le thermometreavec des détergents agressifs et n'immergez jamais lethermometre dans de l'eau ou d'autres liquides.

INVENTUM TMO430 - nettoyage & entretien - 2

Après nettoyage, placez le thermomètre dans le support fourni. Conservez le thermomètre dans un endroit propre et sec, à température ambiente. N'exposez pas le thermomètre à des températures extrêmes, à l'humidité, à la lumière directe du soleil ou à des chocs.

ÉTALONNAGE

Le thermomètre est calibré lors de sa fabrication. Si le thermomètre est utilisé selon les instructions du manuel, il n'est pas nécessaire de l'éthalonner à nouveau.

Si vous avez une question sur une mesure, vous pouvez contacter votre fournisseur ou le service à la clientèle de Inventum. Essayez de ne pas modifier le thermomètre ou de le remonter après démontage.

15 pannes et solutions

Panne Contrôle SolSolution
Aucune fonction ni aucune réinitialisation automatique lorsque la bandelette de lapile est enlevéePiles vides ? Remplacez les piles
Piles mal insérées ? Retirez les pilés et replaces-les correctement. Attention à la polarité.
X1 . . .Lo . . .La température mesurée est inférieures à 32,0°C/89,6°F ou supérieure à 42,9°C/109,3°F. Vérifiez la méthode de mesure.Suivez les instructions du manuel pour une bonne mesure.
Err.PErr.XProblème de matériel Contactez le service à la clientèle de Inventum.
La mesure n'est pas précise, ou il y a un doute quant à l'exactitude de la mesure.Vérifiez si le capteur infrarouge est propre ou non.Nettoyez le capteur infrarouge avec un cotontige conformément aux indications du manuel.
Vérifiez si le mode de mesure est correct ou non.Veillez à avoir lu le manuel et compris l'utilisation du thermomètre.
Vérifiez si le patient et le thermomètre sont acclimatés dans la mêmeandise.Maintenez le thermomètre et le patient pendant 30 minutes dans la mêmeandise.
Vous utilisez le thermomètre à l'intérieur?Effectuez la mesure à l'intérieur.
Le thermomètre a-t-il été conservé dans une main chaude pendant trop longtemps?Posez le thermomètre sur la table dans la salle où la mesure sera effectuee et laissez refroidir le thermomètre.
Panne Contrôle Solution
35.000,000Vérifiez si le symbole des piles vides apparaît à l'écran.Remplacez les piles

16 Informations importantes concernant compatibilité electromagnétique (CEM)

LES APPAREILS MÉDICAUX ÉLECTRIQUES nécessitent des précautions particulières concernant la CEM. Les apparêils de communication RF portables et mobiles peuvent affecter les APPAREILS MÉDICAUX ÉLECTRIQUES.

Lorsque l'environnement opérationnel est relativement sec, une forte interférence electromagnétique se produit généralement. À ce moment, l'appareil peut être affecté comme suit :

  • l'appareil arrêté le débit;
  • l'appareil s'arrête;
  • l'appareil redémarre.

Le phénomène ci-dessus n'attecte pas la sécurité de base et les performances essentielles de l'appareil, et l'utilisateur peut l'utiliser conformément aux instructions. Si vous pouze éviter le phénomène ci-dessus, veuillez utiliser l'appareil conformément à l'environnement spécifique dans le manuel.

Tableau 1

Conseils et déclaration du fabricant - émissions electromagnétiques
Le dispositif est destiné à être utilisé dans l'environnement electromagnétique que spécifique ci-dessous. Le client ou l'utiliseur du dispositif doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement.
Test d'émissions Conformité Environmentnelelectromagnetique - conseils
Émissions RF CISPR 11 Groupe 1Le dispositif utilise de l'énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne. Ses émissions RF sont par conséquent très faibles et ne sont pas susceptibles de provoquer des interférences avec les équipementslectroniques situés à proximité.
Émissions RF CISPR 11 Groupe B Le dispositif convient pour une utilisation dans tous les établissements, autres que domestiques et ceux directement connectés au réseau public d'alimentation électrique basse tension qui alimente des bâtiments utilisés à des fins domestiques.
Émissions harmoniques CEI 61000-3-2Non applicable
Fluctuations de ten-sion/papillotements CEI 61000-3-3Non applicable

Tableau 2

Conseils et déclaration du fabricant - immunité electromagnétique
Le dispositif est destiné à être utilisé dans l'environnement electromagnétique spécifique ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du dispositif doit s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement.
Test d'immunité Niveau de test CEI 60601Niveau de conformité Environnementelectro-magnétique - conseils
Décharge electrostatique (DES) CEI 61000-4-2±8 kV contact ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV air±8 kV contact ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV ±15 kV airLes sols doivent être en bois, en béton ou en carreaux de céramique. Si les sols sont recouverts d'un matériel synthétique, l'humidité relative doit être de 30% au moins.
Transitoires électriques rapides en salves CEI 61000-4-4Lignes d'alimentation électrique : ±2 kVLignes d'entrée/sorting: ±1 kVNon applicable La qualité de l'alimentation du secteur doit être celle d'un environnement commercial ou hospitalier type.
Ondes de chic CEI 61000-4-5 Ligne(s) vers lignes(s): ±1 kV ligne(s) à la terre: ±2 kV fréquence de répétition 100 kHzNon applicable

ZneolqeI

w/0.05 w/0.058-4-2009 CE CER (2H 09/ZH 09)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

eneelq

W/Λ ΩZHRL W%08'W/Λ ΩE-7-00019 ERose CER
(ZHNO8 01ZHNO8'01Nepwne 02WSI sepeqsewne 03ZHNO8'03ZHNO8'039-7-00019 ERose CER

Tableau 3

NOTE 1 A 80 MHz et 800 MHz, la plage de fréquence supérieure s'applique. NOTE 2 Ces directives peuvent ne pas s'appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion à partir de structures, objets et personnes.
l'intensité de champ mesurée à l'endetroit où le dispositif est utilisé, dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, le dispositif doit être observé afin de vérifier son bon fonctionnement. Si des performances anormales sont observées, des mesures additionnelles peuvent s'avérer nécessaire, telles que la réorientation ou la relocalisation du dispositif. b Au-delà de la plage de fréquence de 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V/m.

Tnealqel

£2£1.00
£'8'£'8'£'0
£'2'£'2'£'
£'0'£'0'£'0'0
£'0'£'0'£'0'0
d'£'Z=p ZH'L'Z e ZHW 08d'Z'1=p ZHW 008 e ZHW 08d'Z'1=p ZHW 08 e ZHW 08(m)Jennette Jennette Jennette
(ω)Jennette|eJennette|eJennette|eJennette|eJennette|eJennette|eJennette|eJennette|eJennette|eJennette|eJennette|eJennette|eJennette|eJennette|eJennette|eJennette|eJennette|eJennette|eJennette|eJennette|eJennette|

conditions générales de garantie et de service après-vente

Plus besoin de vous dire àquel point le service après-vente est important. Nous développpons nos produits pour que vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous y remedierons immédiatement. C'est pourquoi nous vous offrons un service d'échange pour nos produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L'échange d'un produit ou d'une piece vous fait economiser du temps, des efforts et de l'argent.

2 ans de garantie complète de fabrication

  1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d'Inventum. Pendant cette période, un produit défectueux ou une piece défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez returner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d'Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
  2. La période de garantie de 2 ans commence a partir de la date d'achat du produit.
  3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d'achat original.
  4. La garantie s'applique seulement à un usage menager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.

Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie

  1. Le signalement de pannes ou de defaults des petits apparêils menagers ou de gros apparêils menagers en dehors de la période de garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/ service-aanvraag ou en appelant le service des consommateurs.
  2. Le service des consommateurs peut vous demander d'envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d'envoi seront portés à votre compte.
  3. Des frais sont liés à l'examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l'autorisation préalable.

52 · Français

  1. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros apparèils menagers. Les frais de déplacement, les frais de la pierce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
  2. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par un monteur en electroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par paiement PIN.

Sont exclus de la garantie

  1. Les garanties précités ne s'appliquent pas aux cas suivants :

L'usurenormale;
- Uneutilisation inappropriée ou abusive;
- Un entretien insuffisant;
- Un non-respect des prescriptions de commande et d'entretien;
- Un montage ou une réparation incompetence(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne;
- Des pieces non originales utilisées par le consommateur;
- Un usage commercial ou professionnel;
- Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retire(e).

  1. De plus, la garantie ne s'applique pas aux articles de consommation normaux, tels que:

  2. Des crochets pétisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtrés(carbone), etc.;

  3. Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc.;
  4. Des câbles de liaison externes;
  5. Des accessoires en verre et des pieces en verre comme les portes de fours;
  6. Et des articles similaires.

  7. Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure où ils n'ont pas eté causés par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel apparéil avant de l'utiliser. Si le produit est endommagé, il faudra signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l'achat auprès du magasin où vous avez achété le produit ou auprès du service des

consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/ service- aanvraag. Inventum n'assurera aucune responsabilité, si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans ce délié.

  1. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les defaults, la perte et les dommages subis par l'appareil à la suite d'un événement habituellement assuré par l'assurance du mobilier.

Important à savoir

  1. Le remplacement ou la réparation d'un produit défectieux ou d'une piece défectueuse n'entraîne pas un prolongement du délai de garantie initiaI.
  2. Si une réclamation n'est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.
  3. Une fois que le délambda de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais administratifs, les frais d'envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur.
  4. Inventum n'est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l'appareil, à moins que cette responsabilité découle de dispositions à caractère impératif.
  5. Le droit néerlandais s'applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement tranchés par le juge néerlandais compétent.

INVENTUM TMO430 - Important à savoir - 1

klein huishoudelijk

INVENTUM TMO430 - Important à savoir - 2

witgoed vrijstaand

INVENTUM TMO430 - Important à savoir - 3

witgoed Inbouw

INVENTUM TMO430 - Important à savoir - 4

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INVENTUM

Modèle : TMO430

Catégorie : Thermomètre