TMO430 - Thermometer INVENTUM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TMO430 INVENTUM als PDF.
Questions des utilisateurs sur TMO430 INVENTUM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TMO430 - INVENTUM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TMO430 von der Marke INVENTUM.
BEDIENUNGSANLEITUNG TMO430 INVENTUM
- Gebrauchsanleitung
mode d'emploi



Deutsch
Erklärung der Symbole Seite 5
Einführung Seite 6
- Sicherheitsvorschriften Seite 7
- Productbeschreibung Seite 9
- Körpertemperatur Seite 11
- Vor der ersten Verwendung Seite 11
- Temperaturmessen über die Stirn Seite 12
- Temperaturmessen über das Ohr Seite 13
- Tipps für die Messung Seite 13
- Fieberanziige Seite 14
- Speicher Seite14
- Datum und Uhrzeit einstellen
- Sprache einstellen
- Batterien austauschen
- Spezifikationen
- Reinigung & Wartung
- Störungen & Lösungen Seite 19
- Wichtigige Informationen zur elektromagnetische Kompatibilität (EMC)
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen
Français
explication des symboles page 27
introduction page 28
Erklärung der Symbole

Verwendetes Teil Typ BF:
Das angewandte Teil ist die Sondenspitze

Gemäß Richtlinie 2012/19/EU entsorgen

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig und aufmerksam durch

Name und Anschrift des Herstellers

Name und Anschrift des autorisierten Vertreters in der Europäischen Union
C€0197
Erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte. Richtlinie 2007/47/EG. Angekündigt durch den TÜV Rheinland (CE0197)
IP22
Die erstige Nummer 2: Geschützt gegen feste Fremdkörper ab 12,5 mm. Die zweite Nummer: Geschützt gegen vertikale Wassertropfen bei Gehäusetiteln von bis zu 15 Grad. Vertikal fallende Tropfen dürfen keine schädlichen Auswirkungen haben, wenn das Gehäuse in einem Winkel von bis zu 15 Grad zu beiden Seiten der Vertikalien gekippt wird
SN
Ordnungsnummer
Leere Batterien nicht mit dem Hausmull entsorgen. Halten Sie sich an die communalen Richtlinien für das Recycling von Batterien.

ANMERKUNG:
- In einer Umgebung mit elektrostatischer Entladung kann das Gerät beschädigt werden. Dann ist eventuell das Rücksetzen des Geräts durch den Benutzer erforderlich.
- Verantwortungsvoll entsorgen: Fragen Sie ihren Lieferanten oder ihreCOMMUNALE Abfallverwertungsstelle nach den Details.

Herstellungsdatum
Einführung
Das Thermometer wurde für eine genaue, sichere und schnelle Messung der Körpertemperatur im Ohr oder auf der Stirn entwickelt.
Das Gerät ist für die regelmäßige Kontrolle der Körpertemperatur im Haus gedacht.
Das Gerätarf bei Menschen{jedes Alters angewendet werden, außer bei Frühgeborenen oder untergewichtigen Babys. Der Patient darf das Gerät auch selbst benutzen. Der Patient kann Messungen durchführren, die Batterien austauschen und das Gerät und das Zubehör gemäß Gebrauchsanweisung warten.
Bei dieser Thermometer handelt es sich um ein Infrarot-Thermometer für Temperaturmessungen im Gehörgang. Die Messung der Stirntemperatur erfolgt an einer Stelle zwischen Ohr und Stirn; die Stirntemperatur wird lediglich als Referenzwert verwendet.
Dieses Thermometer ist für den Hausgebrauch durch Konsumenten bestimmt. Die Messung erfolgt im Ohr.
Untersuchungen zeigen, dass das Ohr eine ideale Stelle zur Messung der Körpertemperatur ist. Die Körpertemperatur wird tatsäch vom Hypothalamus geregelt, der die gleiche Blutzufahr wie das Trommelfell hat.essen Sie also die Temperatur möglichst über das Ohr.

6·Deutsch
1 Sicherheitsvorschriften
Um ein genaues Ergebnis zu erzielen, ist es notwendig, die Messung korrekt durchzuführen. Lesen Sie deshalb vor dem Gebrauch diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
- Die Nutzung des Thermometers ersetzt nicht den Besuch bei Ihr dem Arzt. Messergebnisse dieren nur als Anhaltspunkte. Nehmen Sie Kontakt mit Ihr Arzt auf, wenn ihr Gesundheitszustand nach ihrer Meinung schlecht ist.
- Der Infrarotsensor muss sauber, trocken und unbeschädigt bleiben, um eine optimale Messung zu garantieren.
- Ohrschmalz im Gehörgang oder Fett auf der Stirn können zu einem falschen Messergebnis führen. Sorgen Sie also dafür, dass der Gehörgang oder die Stirn sauber sind.
- Wenn Sie das Ohr oder die Stirn reinigen, müssen Sie 5 bis 10 Minuten warten, bevor Sie die Messung durchführren.
- Kontakt mit dem Infrarotsensor vermeiden und nicht auf diesen blasen. Ein verschmutzer Infrarotsensor kann eine falsche Messung ergeben.
- Verwenden Sie diesen Thermometer zur zum Messen der Körpertemperatur über das Ohr oder die Stirn.
- Vermeiden Sie das Messen der Körpertemperatur über das Ohr, wenn Sie Entzündungserscheinungen am Ohr haben.
- Wenn die Umgebungstemperatur stark von der Temperatur des Raumes abweicht, in dem die Messung staatfinden soll, warten Sie 30 Minuten, bevor Sie die Messung durchführren.
- Bewahren Sie das Gerätaußerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf, damit ein Verschlucken von Kleinteilen vermieden wird.
- Lassen Sie Kinder ihre Temperatur nicht ohne Aufsicht messen. Kinder sind nicht in der Lage, das Gerät gemäß den Anweisungen in der Gebrauchsanweisung zu gebrauchen. Das Thermometer ist kein Spielzeug.
- Explosionsgefahr! Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
- Lagern Sie das Gerät nicht bei extremen Temperaturen (unter


-20 °C/-4 °F oder über 55 °C/131 °F) oder bei extremer Feuchtigkeit (unter 15 % oder über 90 % relativer Luftfeuchtigkeit). Die Nichteinhaltung dieser Anweisung kann zu ungenauen Messungen führen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an einem nassen Ohr oder gleich nach dem Schwimm den oder nachdem die Person jersey aus der Badewanne/Dusche kommt. Sie konnten den Gehörgang beschädigen.
- Verwenden Sie das Thermometer nicht, wenn these beschädigt ist (beispelssweise wenn der Sensor defekt ist). Wenn Sie das Thermometer davon noch weiter gebrauchen, kann diese Verletzungen verursachen und die Ergebnisse können ungenau sein.
- Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. In einem solchen Fall erlischt die Garantie. Nehmen Sie Kontakt mit Ihrlem Lieferanten auf.
- Verwenden Sie kein Mobilgerät wie ein Mobiltelefon in der Nähe, wenn eine Messung durchgeführt wird.
- Holen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät längerere Zeit nicht verwenden. Wenn eine Batterie leckt, müssen Sie sie vorsichtig entfernen. Achten Sie daraufuf, dass keine leckende Flüssigkeit auf die Haut gelangt.
- Dieses Gerät bedarf spezieller Vorschriften hinsichtlich der EMV und muss gemäß diesen Vorschriften installiert und gebraucht werden. Dieses Gerät kann von tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten beeinflusst werden.
- Bewahren Sie das Thermometer an einem trockenen, sauberen Ort auf. Schützen Sie das Gerät gegen direkte Sonnenstrahlen und extrem hohe oder niedrige Temperaturen und Staub.
- Tauchen Sie das Thermometer nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
- Fassen Sie während des Gebrauchs nicht gleichzeitig die Batterien und den Patienten an.
- Bei Fragen über das Gerät wie beiselsweise über Inbetriebnahme, Wartung oder Verwendung können Sie mit dem Kundenservice von Inventum Kontakt aufnehmen.
- Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundenservice auf, wenn am Gerät unerwartete Reaktionen auftreten.
- Schützen Sie das Gerät vor Stößen und Erschütterungen. Diese können das Gerät beschädigen.
8·Deutsch
2 Produktbeschreibung

- Infrarotsensor/Messspitze
- Speichertaste [MEM]
- LCD-Display
- Schutzkappe
- Taste für Ohr-Messung [ ]
- Taste für Stirn-Messung [forehead]
- Batteriefach
- Sprachataste [TALK]
- Halter

- Tagessymbol im Zeitmodus
- Symbol A.M. und P.M. im Zeitmodus ("AM", "PM" steht auf dem Display, wenn der Stundenmodus 12 Stunden ausgewählt wurde).
- Nummer Speicherposition
- Hinweis auf die Speicherserie im Speichermodus
- Jahreszahlsymbol im Zeitmodus oder Speicherposition im Speichermodus
- Jahreszahlsymbol
- Monats- und Tagesanzeige im Zeitmodus und im Speichermodus
- Monatsanzeige
- Nachtsymbol im Zeitmodus
- Schlafsymbol (wird auf dem LCD-Display angezeigt, wenn der Schlafmodus aktiviert ist ["ON"])
- Batterien beinahe leer
- Temperatur im Messmodus oder Zeit im Zeitmodus
- Symbol für hohe Temperatur
- Status der Messung: erscheint auf dem LCD-Display während einer Messung
- Symbol für eine Ohrmessung
- Symbol für eine Stirnmessung
- Symbol für Temperaturmessung
- [SET] bedeutet, dass der Einstellmodus aktiv ist
- Lautsprechersymbol
- Tagesanzeige
10. Deutsch
3 Körpertemperatur
Die Normalkörpertemperatur ist ein Temperaturbereich. Der normale Bereich einer Person kann mit zunehmendem Alter niedriger werden. Nachstehende Tabelle zeigt den normalen altersabhängigen Temperaturbereich:
| 0 ~ 2 Jahre 36,4 | 38,0 °C 97,5 ~ 100,4 °F |
| 3 ~ 10 Jahre 36,1 | 37,8 °C 97,0 ~ 100,0 °F |
| 11 ~ 65 Jahre 35,9 | 37,6 °C 96,6 ~ 99,7 °F |
| >65 Jahre 35,8 | 37,5 °C 96,4 ~ 99,5 °F |
Der Bereich der normalen Temperatur kann von Person zu Person unterschiedlich sein und von verschiedenen Faktoren beeinflusst werden, wie beispielsweise Zeitpunkt, Aktivität, Einnahme von Medikamenten, Gemütszustand und so weiter.
Üben Sie deshalb mit dem Thermometer und führen Sie bei sich selbst und ihren Familienmitgliedern Messungen im gesunden Zustand durch. Sie wollen dann im Krankheitsfall, wie das Thermometer Funktioniert und konnen den Ergebnissen auch vertrauen.
4 VordererstenVerwendung
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, gehen Sie wie folgt vor: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Bewahren Sie das Material (Plastikbeutel und Karton) immer für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken auf möglicherweise durch den
Transport verursache Beschädigung.
- Um genaue Messungen zu erhalten, ist es wichtig, dass der Infrarotsensor sauber ist. Reinigen Sie den Sensor mit einem Wattestäbchen, das Sie vorher

mit Alkohol etwas anfeuchten. Trocknen Sie den Sensor sofort mit einem sauberen Wattestächen. Lassen Sie den Sensor 20 Minuten trocknen, bevor Sie Messungen durchführren.
- Ohrschmalz im Gehörgang oder Fett auf der Stirn können zu einem falschen Messergebnis führen. Sorgen Sie also dafür, dass
der Gehörgang oder die Stirn sauber sind. Wenn Sie das Ohr oder die Stirn reinigen, müssen Sie 20 Minuten warten, bevor Sie eine
Messung durchfuhren.
- Wenn die Umgebungstemperatur stark von der Temperatur des Raumes abweicht, in dem die Messung staatfinden soll, warten Sie 30 Minuten, bevor Sie die Messung durchführren.
- Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Streifen bei den Batterien, wenn Sie das Thermometer zum ersten Mal verwenden. Das Thermometer schaltet sich automatisch ein und gibt einen Piepton von sich.
Achtung:
Im Standby-Modus zeigt das LCD-Display abwechselnd die Zeit und die aktuelle Zimmertemperatur.


5 Temperaturmessen über die Stirn
-
Stellen Sie die Schutzkappe auf das Gerät. Halten Sie das Thermometer wie abgebildet mit ihrem Daumen auf dem Taste zum [Stirn-Messung] fest.
-
Drücken Sie noch nicht auf den Taste.
- Sorgen Sie davon, dass die Messspitze sauber ist.
-
Wenn Sie auf die falsche Taste (z.B.) drücken, ist das Ergebnis nicht korrekt.
-
Setzen Sie das Thermometer auf die Stirn, sodass es zwischen den Augenbrauen und dem Haaransatz zentriert ist. Die Sensor muss die Haut nicht berühren. Drücken Sie auf den Taste [Stirn-Messung], um die Messung zu starten.
- Halten Sie das Thermometer an die Stirn, bis die Temperatur mitgeteilt wird oder bis Sie das Tonsignal horen. Die Messung ist dann erfolgt und Sie können das Thermometer von der Stirnnehmen.
- Die Temperatur wird auch auf dem Display angezeigt.




12·Deutsch
Die innovative Infrarottechnologie misst die Temperatur innerhalb von 2 Sekunden, unabhängig davon, ob die Messung über das Ohr oder die Stirn durchgeführt wird.
6 Temperaturmessen über das Ohr
- Entfernen Sie die Schutzkappe. Halten Sie das Thermometer wie abgebildet mit Ihr dem Daumen auf dem Taste fest.
- Drücken Sie noch nicht auf den Taste.
- Sorgen Sie damit, dass der Sensor sauber ist.
- Stecken Sie die Messspitze sehr vorsichtig und ruhig in den Gehörgang.
- Richten Sie den Infrarotssensor auf das Trommelfell.
- Da der Gehörgang leicht gebogen ist, müssen Sie das Ohr etwas nach oben und nach hintenziehen um den Sensor gut platzieren zu können.
- Messen Sie immer am gleichen Ohr.
- Drücken Sie auf den Taste um die Messung zu starten. Halten Sie die Messspitze mit ruhiger Hand auf der Messstelle, bis die Temperatur über den Laufsprecher mitgeteilt wird oder Sie das Tonsignal horen.
- Nehmen Sie das Thermometer aus dem Ohr. Das LCD-Display zeigt die gemessene Temperatur.
Sie können eine neue Messung durchführten, sobald das Symbol "overschwunden ist.
- Achten Sie darauf auf dass Sie die richtige Taste drücken.
- Wenn Sie auf die falsche Taste drücken, ist das Ergebnis nicht korrekt.





7 Tipps für die Messung
- Das Ergebnis einer Temperaturmessung im rechten Ohr kann vom Ergebnis einer Messung im linken Ohr abweichen.essen Sie deshalb die Temperatur immer im selbst Ohr.
- Die Temperatur kann durch verschiedene Faktoren beeinflusst werden, insbesondere wenn die Person
- auf dem Ohr gelegen hat;

Deutsch·13
- die Ohren, beispielsweise mit Ohrwärmern, stark abgedeckt hat;
sehr warmen oder sehr kalten Temperaturen ausgesetzt ist; -
kürzlich geschwommen oder in der Badewanne gelegen ist.
In solchen Fällen muss mindestens 30 Minuten gewartet werden, bevor die Messung durchgeführt werden kann. -
Wenn Personen Hörgeräte oder Ohrstöpsel,tragen,müssen.
these entfernt werden.Warten Sie 30 Minuten,bevor Sie eine
Messung durchfuhren. - Wenn Ohrentropfen oder andere Arzneimittel in das Ohreingebracht wurden, muss die Messung am anderen Ohr durchgeführt werden.
8 Fieberanziige
Wenn die gemessene Temperatur in den Bereich von 37,6 °C ~ 42,9 °C (99,6 °F ~ 109,3 °F) fällt, erscheint im Taste [Stirn-Messung] ein rotes Licht als Fieberanzeige.
9 Speicher
Es gibt 30 Speicherpositionen zur Speicherung von Ohr- und Stirnmessungen.
Die aktuelle Messung wird immer an der letzten Position gespeichert. Wenn alle Speicherpositionen voll sind, wird die älste Messung aus dem Speicher gelöscht.
Drücken Sie auf den Speichertaste [MEM], um die Temperatur und das Datum zu kontrollieren. Drücken Sie erneut auf den Speichertaste [MEM], um die Temperatur und das Datum einer folgenden Speicherposition anzuzeigen.
Halten Sie den Speichertaste [MEM] gedrückt, um die Information im Speicher schnell anzeigen zu halten.


Wenn der Speichertaste [MEM] 5 Sekunden lang nicht gedrück wird, kehrt das Display wieder in den Standby-Modus zurück.
Achtung: Wenn die Batterien ausgetauscht werden, wird der Speicher automatisch gelöscht.
14. Deutsch
10 Datum und Uhrzeit einstellen
Öffnen Sie das Batteriefach und drücken Sie auf den Sprachknopf [TALK], um das Thermometer einzuschalten. Halten Sie den Speicherknopf [MEM] 2 Sekunden lang gedrückt, um in den Einstellmodus zu gelangen.
Drücken Sie den Speicherknopf [MEM], um den Wert zu erhöhen, den Sie gewählt haben (beispielsweise Jahreszahl oder Monat).
Halten Sie den Speicherknopf [MEM] gedrückt, um den Wert Schneller zu erhöhen.
Drücken Sie den Sprachknopf [TALK], um die Einstellung von Stunden, Minuten, Jahreszahl (2001 ~ 2099), Monate, Tage und Schlafmodus (An oder Aus) zu verändern.
Wenn der Schlafmodus aktiviert ist, schaltet das Thermometer automatisch nach 1 Minute oder 3 Minuten ab (abhängig von der Werkseinstellung). Wenn der Schlafmodus deaktiviert ist (OFF), bleibt das Thermometer eingeschaltet - im Standby-Modus.
Um Batterien zu sparen, raten wir, den Schlafmodus einzustellen (ON).



11 Sprache einstellen
Drücken Sie auf den Sprachtaste [MEM], um das Thermometer einzuschalten. Halten Sie den Sprachtaste [TALK] 2 Sekunden lang gedrückt, um die gewünschte Sprache auszuwahlen. Jedes Mal, wenn Sie deniben beschreibenben Schritt ausführren, wird automatisch eine andere Sprache ausgewählt. Führren Sie die Schritte aus, bis die richtige Sprache gewählt ist.
Es gilt folgende Reihenfolge: NL - EN- GE - FR - [---] = keine Sprache.
AUSWAHL CELSIUS/FAHRENHEIT
Halten Sie die Taste [TALK] und [Stirn-Messung] gedrückt, um die Einstellung von Celsius (°C) auf Fahrenheit (°F) und umgekehrt zuändern, wenn das Thermometer im Standby-Modus, Messmodus oder Speichermodus ist.
12 Batterien austauschen
Wenn die Batterien beinahe leer sind, erscheint das Symbol " " auf dem Display. Wenn das Thermometer überhaupt nicht mehr Funktioniert, müssen Sie die Batterien austauschen.
Das Thermometer wird mit zwei Batterien gefelwert (2 x AAA). Entfernen Sie die Batterieklappe und nehmen Sie die Batterien hereus. Legen Sie neue
AAA-Batterien in das Batteriefach ein.
Achten Sie auf die Position der + und - Pole der Batterien.
Setzen Sie die Batterieklappe wieder auf dem Thermometer ein.


Vorsicht:
- Leere Batterien sind schädlich für die Umwelt. Entsorgen Sie sie nicht mit dem üblichen Hausmull, sondern nach den communa- len Richtlinien für Recycling.
- Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
13 Spezifikationen
| Stromversorgung DC 3V (2x) | AAA) |
| Messbereich Körpertematür | 32.0°C ~ 42.9°C (89.6°F ~ 109.3°F) |
| Laborgenauigkeit | ± 0.2°C (± 0.4°F) von 35.0°C ~ 42.0°C (95.0°F ~ 107.6°F) ± 0.3°C (± 0.5°F) für anderen Bereich |
| Messbereich Zimmertemperatur | 5.0°C ~ 59.9°C (41.0°F ~ 139.8°F) |
| Genauigkeit Zimmertemperatur | ± 1°C (± 2°F) |
| Abmessungen 124 mm x 38 mm x 66 mm (LxWxD) | |
| Erforderliche Zeit zum durchführung eine Messung | 1 - 2 Sekunde |
| Meßintervall 10 Sekunde | |
| Gewicht 60 g (ohne Batterien) | |
| Betriebsbedingungen - Stirn | 15.0°C ~ 40.0°C (59.0°F ~ 104.0°F) Relative Luftfeuchtigkeit: 15% ~ 85% Atmosphärischer Druck: 700hPa~1060hPa |
| Betriebsbedingungen - Ohr | 10.0°C ~ 40.0°C (50.0°F ~ 104.0°F) Relative Luftfeuchtigkeit: 15% ~ 85% Atmosphärischer Druck: 700hPa~1060hPa |
| Lager- und Transportbedingungenort | -20°C ~ 55°C (-4°F ~ 131°F) Relative Luftfeuchtigkeit: 15% ~ 90% Atmosphärischer Druck: 700hPa~1060hPa |
| Lebensdauer 2 Jahre | |
| Lebensdauer der Batterie | Mit neuen Batterien ungebär her 6 Monate bei 5-maligem Gebrauch pro Tag. |
| IP-Klassifizierungssystem IP22 | |
| Klassifizierung von ME-Ausrüstung | Intern angetrieben/Kontinuierlicher Betrieb |
Vorsicht:
Dieses Thermometer wurde gründlich geprüft und inspi Ziert, um gute Leistungen und die Funktion zu garantieren!
14 Reiniging & Wartung
Um korrekte Messungen zu gewährleisten, ist es wichtig, dass der Infrarotsensor sauber und nicht verkratzt ist.
Fingerabdrücke, Ohrschmalz oder Verschmutzung beeinflussen die Genauigkeit des Thermometers nachteilig.
Um eine genaue Messung durchzufuhren, muss der Infrarotsensor gereinigt werden.
Reinigen Sie den Sensor vorsichtig mit einem
Wattestübchen, das mit Alkohol befeucht wurde, und trocknen Sie den Sensor danach sofort mit einem sauberen Wattestübchen.

Verwenden Sie ein weiches Tuch, um das restliche Thermometer zu reinigen.
Reinigen Sie das Thermometer nie mit aggressiven Reinigungsmitteln und tauchen Sie das Thermometer nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Setzen Sie das Thermometer nach dem Reinigen in den mitgelieferten Halter. Bewahren Sie das Thermometer in einem sauberen, trockenen Raum bei Zimmertemperatur auf. Setzen Sie das Thermometer nicht extremen Temperatures, Feuchtigkeit, direktem Sonnenlicht oder Erschütterungen aus.
KALIBRIERUNG
Das Thermometer wurde bei der Produktion kalibriert.
Wenn das Thermometer gemäß den Instruktionen in der
Gebrauchsanweisung verwendet wird, ist es nicht notwendig, das
Thermometer erneut zu kalibrieren.
Wenn Sie eine Frage zu einer Messung haben, können Sie mit ihrem Lieferanten oder mit dem Kundenservice von Inventum Kontakt aufnehmen. Versuchen Sie nicht, das Thermometer zu verändern oder nach der Demontage wieder zusammenzubauen.
15 Störungen & Lösungen
| Störung Kontrolle | Lösung | ||
| Keine Funktion oder automatisches Zurücksetzen, wenn der Batteriestreifen entfernt wird | Batterien leer? Tauschen Sie die Batterien aus | Men Sie die Batterien hereaus und legen Sie sie korrekt ein. Achten Sie auf die + und - Pole. | |
| Batterien falsch eingelegt? Nehm | |||
| Schlechter Kontakt der Batterien? | |||
| X1 lo ● ● | Die gemessene Temperatur ist niedriger als 32,0 °C/89,6 °F oder höher als 42,9 °C/109,3 °F. Kontrollieren Sie die Messmethode. | Folgen Sie den Instruktionen in der Gebrauchsanweisung, um eine korrekte Messung zu erhalten. | |
| Er r P Er r H | Hardwareproblem Nehmen Sie | Kontakt mit dem Kundenservice von Inventum auf. | |
| Die Messung ist nicht genau oder es gibt Zweifel über die Richtigkeit der Messung. | Kontrollieren Sie, ob der Infrarotsensor sauber ist. | Reinigen Sie den Infrarotsensor mit einem Wattestächen gemäß Gebrauchsanweisung. | |
| Kontrollieren Sie, ob die Messweise korrekt ist. | Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und stellen Sie safer, dass Sie wollen, wie das Thermometer zu weiterden ist. | ||
| Prüfen Sie, ob sich der Patient und das Thermometer im gleichen Raum aklimatisiert haben. | Sorgen Sie damit, dass sich das Thermometer und der Patient vor der Messung 30 Minuten im selbst den Raum aufhalten. | ||
| Verwenden Sie das Thermometer im Haus? | Führten Sie die Messung im Haus aus. | ||
| Störung Kontrolle | Lösung | |
| Die Messung ist nicht genau oder es gibt Zweifel über dieichtigkeit der Messung. | Wurde das Thermometer zu angegehen mit einer warmen Hand festgehalten? | Legen Sie das Thermometer auf den Tisch in dem Raum, in dem die Messung staatfindensoll, und setzen Sie das Thermometer erst einmal abkühlen. |
| Kontrollieren Sie, ob im Display das Symbol für leere Batterien angezeigt wird. | Tauschen Sie die Batterien aus |
16 Wichtige Informationen zur elektromagnetischen Kompatibilität (EMC)
MEDIZINISCH-ELEKTRISCHES EQUIPMENT erfordert spezielle Vorsichtsmaßnahmen zur EMC. Tragbare und mobile RF-Kommunikationsgeräte können MEDIZINISCH-ELEKTRISCHES EQUIPMENT beeinflussen.
In einer relativ trockenen Betriebsumgebung entstehen in der Regel starke elektromagnetische Störfelder. Diese können sich wie folgt auf das Gerät auswirken:
- Das Gerät stoppt die Ausgabe.
- Das Gerät wird ausgeschaltet.
- Das Gerät wird neu gestartet.
Das oben beschriebene Phänomen hat keinen Einfluss auf die grundlegende Sicherheit und die wesentlichen Leistungsmerkmale des Geräts; der Benutzer kann es davon konform den Anweisungen verwenden. Wenn Sie das obige Phänomen vermeiden möchten, sollen den Sie das Gerät in der in dieser Anleitung angegebenen Umgebung verwenden.
20 · Deutsch
Tabelle1
| Leitfaden und Herstellererklärung - Elektromagnetische Strahlung | ||
| Das Gerät ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung wie unter angegeben geeignet. Der Kunde oder der Benutzer sollsicherstellen, dass es in entsprechender Umgebung eingesetzt wird. | ||
| Strahlungstest Compliance Elektromagnetische Umgebung - Leitfaden | ||
| RF-Strahlung CISPR 11 | Gruppe 1 Das Gerät arbeitet mit RF-Energie nur für interne Funktionen. Daher ist die RF-Strahlung sehr gering und wird keine Interferenzen bei naheliegendem elektronischen Equipment verursichen. | |
| RF-Strahlung CISPR 11 | Klasse B | Das ME-Equipment ist ausschließlich batteriebetrieben. |
| Oberwellenstrahlung IEC 61000-3-2 | Nicht zutreffend | |
| Spannungs-schwankungen/Flicker IEC 61000-3-3 | Nicht zutreffend | |
Tabelle 2
| Leitfaden und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit | |||
| Das Gerät ist für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung wie unter angegeben geeignet. Der Kunde oder der Benutzer des Geräts sollte sicherstellen, dass es in entsprechender Umgebung eingesetzt wird. | |||
| Störfestigkeitstest IEC 60601 Prüfpegel Kompatibilitätsebene Elektromagnetische Umgebung - | Leitfaden | ||
| Elektrostatice Entladung (ESD) IEC 61000-4-2 | ±8 kV Kontakt ±kV, ±4 kV, ±8 kV±15 kV Luft | ±8 kV Kontakt ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV ±15 kV Luft | Böden sollenen aus Holz, Beton oder Keramikfliesen sein. Wenn Böden mit Synthetikmaterial belegt sind, sollen die relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30% betragen. |
| Schnelle transiente elektrische Störgroßen/Burst IEC61000-4-4 | Stromleitungen: ±2 kVEingangs-/Ausgangsleitungen ±1 kV | Nicht zutreffend Die Qualitätität der Versorgungsspannung sollen der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. | |
| Überspannung IEC 61000-4-5 Leitung(en) zu Leitung(en): ±1 kV Leitung(en) zu Erde: ±2 kV 100 kHz Wiederholfrequency | Nicht zutreffend Die Qualitätität der Versorgungs-spannung sollen der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen | ||
| Spannungseinbrüche, kurze Unterbrechungen und Spannungsschwankungen auf Stromeingangsleitungen IEC 61000-4-11 | 0%UT; 0,5 Zyklen Bei 0°, 45°, 90°, 135°, 180°,225°,270° und 315°0%UT; 1 Zyklus und 70%UT; 25/30 Zyklen Einzelphase: bei 0°0% UT; 300 Zyklen | Nicht zutreffend Die Qualität der Versorgungs-spannung sollte der einer typischen Ge-schafts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. Wenn der Nutzer des Gerätes einen Weiterbetrieb bei massiven Stromausfälle benötigt, empfehlen wir, das Gerät mit einer unterbre-chungsfreiern Stromversorgung oder einer Batterie zu betreiben. | |
| Netzfrequenz (50Hz/60Hz) Magnetfeld IEC 61000-4-8 | 30 A/m 30 A/m | Stromfrequenz-Magnetfelder sollenn Stärken haben, die für eine typische Arbeits- oder Krankenhausum-gebung charakteristisch sind. | |
| HINWEIS UT ist die Wechselstromnetzspannung vor Anwendung der Testpegel. | |||
HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
HINWEIS 2 Diese Richtlinie gilt eventuell nicht in allen Situationen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.
A Die Feldstarke stationärer Funksender, Basisstationen für Funktelefone (Handy/Schnurlostelefon) und mobilem Landfunk, Amateurfunk, UKW- und MW-Funk und Fernsehübertragungen kann nicht theoretisch genau vorhergesagt werden. Um die elektromagnetische Umgebung aufgrund von stationären HF-Senden zu beurteilen, muss eine elektromagnetische Untersuchung in Betracht gezogen werden. Übersteigt die gemessene Feldstarke an der Position, an der das Gerät verwendet werden soll, die entsprechende HF-Kompatibilitätsebene, muss das Gerät beobachtet werden, um einen normale Betrieb zu gewährleisten. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beobachtet werden, kann es notwendig sein, zusätzliche Maßnahmen zu ergreifen, wie z. B. die Neuorientierung des Geräts. b Im Frequenzbereich 150 kHz bis 80 MHz müssen die Feldstarken bei unter 3V/m liegen.
Tabelle 4
| Empfohlene Trennungsbistände zwischentragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Gerät. | |||
| Das Gerät ist zur Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der ausgestrahnte HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde oder Benutzer des Geräts kann himself, elektromagnetische Störungen durch Einhaltung eines Mindestabstands zwischentragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Überträger) und dem Gerät wie unter empfohlen gemäß der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts verhindern. | |||
| Maximale Ausgangsnennleistung des Transmitters (W) | Trennungsbstand gemäß Transmitterfrequenz(m) | ||
| 0,15 MHz to 80 MHz d = 1,2√p | 80 MHz bis 800 MHz d = 1,2√p | 80 MHz bis 2,7 GHz d = 2,3√p | |
| 0,010,120,120,23 | |||
| 0,10,380,380,73 | |||
| 11,21,22,3 | |||
| 103,83,87,3 | |||
| 100121223 | |||
| Bei Überträgern, deren maximale Nenn-Ausgangsleistung nicht oben aufgeführrt wird, kann der empfohlene Trennungsbstand d in Metern (m) mithilfe der für den Überträger anwendbaren Frequenz geschätzt werden, wobei P für die maximale Nenn-Ausgangsleistung des Überträgers in Watt (W) entsprechend dem Hersteller des Überträgers steht. HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz für den höheren Frenzbereich. HINWEIS 2 Diese Richtlinie gilt eventuell nicht in allen Situationen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst. | |||
allgemeine service- und garantiebedingungen
Wie wichtig Kundenservice ist, brauchen wir Ihnen nicht zu sagen. Wir entwickeln unsere Produkte so, dass Sie jahrelang unbeschwert Freude daran erleben konnen. Sollte dennoch ein Problem auftreten, dann dürfen Sie unseres Erachtenssofar eine Lösung erwarten. Darum bieten wir Ihnen auf all unsere Produkte einen Umtauschservice an, zusammen zu den Rechten und Ansprüchen, die Ihnen gesetzlich zustehen. Durch den Umtausch eines Produktes oder Geräteils ersparen wir Ihnen Zeit, Mühe und Kosten.
Zwei Jahre volle Werksgarantie
- Auf alle Produkte von Inventum erhalten Sie als Konsument standardmäßig zwei Jahre volle Werksgarantie. Innerhalb desses Zeitraums wird ein defektes Produkt oder Geräteil in jedem Fall gratis gegen ein neues Exemplar umgetaucht. Um ihren Anspruch auf die zweijährige volle Werksgarantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag.
- Die Garantiezeit von zwei Jahren beginnnt am Datum des Ankaufs des Produktes.
- Zur Geltendmachung des Garantieanspruches ist eine Kopie des Originalkaufbeiges vorzulegen.
- Die Garantie gilt ausschließlich bei normalem Hausgebrauch der Inventum Produkte innerhalb der Niederlande.
Störungen oder Defekte außerhalb der Garantiezeit
- Im Falle von Störungen oder Defekten an kleinen oder große Haushaltsgeräten außerhalb der Garantiezeit kann dies beim Kundenservice mittels des Formulars www.inventum.eu/service-aanvraag oder durch einen Anruf beim Kundenservice gemeldet werden.
- Der Kundenservice bittet Sie möglicherweise, das Produkt für eine Überprüfung oder Reparatur einzusenden. Die Versandkosten gehen auf ihre Rechnung.
- Mit der Überprüfung, ob eine Reparatur möglich ist, sind Kosten verbunden, zu denen Sie im Voraus ihre Zustimmung geben
müssen.
- Bei großen Haushaltsgeräten kann Inventum auf Ihr Ersuchen hine einen Haushaltsgerätemonteur beauftragen. Die Kosten für die Anfahr, die Ersatzteile und das Material sowie der Arbeitslohn werden Ohnen dann in Rechnung gestellt.
- Im Falle eines Reparaturauftrages mussen die Reparaturkosten vorab bezahlt werden. Bei einer Reparatur durch einen Haushaltsgerätemonteur mussen die Kosten der Reparatur vor Ort beim Monteur, vorzugsweise durch elektronische Zahlung, beglichen werden.
Garantieausschluss
- Die oben genannten Garantien gelten nicht im Falle von:
normalem Verschleib;
- unsachgemäßem oder zweckwidrigem Gebrauch;
- unzureichender Wartung;
- Nichtbeachtung der Bedienungs- und Wartungsvorschriften;
- unfachmännischer Montage oder Reparatur durch Dritte oder den Konsumenten selbst;
- Verwendung von Nichtoriginalteilen durch den Konsumenten;
- geschäftlicher oder gewerbllicher Nutzung;
- Entfernung der Seriennummer und/oder des Typenschildes.
-
Gleichzeitig gilt die Garantie nicht für normale Konsumartikel wie z.B.:
-
Knethaken, Backbleche, (Kohlenstoff-)Filter u.A.;
- Batterien, Gluhbirnen, Kohlenstofffilter, Fettfilter usw.;
- externe Verbindungskabel;
- Glaszubehör und Glasteile wie z.B. Ofentüren;
-
sowie ähnliche Antikel.
-
Nicht von der Garantie abgedeckt sind Transportschäden, sofern diese nicht von Inventum verursacht wurden. Kontrollieren Sie darum Ihr neues Gerät, bevor Sie es in Gebrauchephmen. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, sind diese innerhalb von fünf Werktagen nach Ankauf beim Geschäft zu melden, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder beim Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag. Falls Transportschäden nicht innerhalb dieser Frist gemeldet werden, übernimmt Inventum这点 bezüglich keinerlei Haftung.
50 · Deutsch
- Von der Garantie und/oder einem Ersatz ausgeschlossen sind: Defekte, Verlust oder Beschädigung des Gerätes infolge eines Vorfalls, der normalerweise von der Hausratversicherung abgedeckt ist.
Wichtige Informationen
- Der Ersatz oder die Ausbesserung eines defekten Produktes oder eines seiner Geräteile hat nicht eine Veränderung der ursprünglichen Garantiefrist zur Folge.
- Falls eine Reklamation unbegründet ist, gehen alle Kosten, die dadurch entwickeln sind, auf Rechnung des Konsumenten.
- Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Erssatz, einschließlich der Verwaltungs-, Versand- und Anfahrstkosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt.
- Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei dess, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
- Auf diese Garantie- und Servicebedingungen ist niederländisches Recht anwendbar. Rechtsstreitigkeiten unterliegen ausschließlich dem Urteil des zuständigen niederländischen Richters.
Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification
EinfachAnleitung