BDA435 - Thermometer INVENTUM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BDA435 INVENTUM als PDF.
Benutzerfragen zu BDA435 INVENTUM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Thermometer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BDA435 - INVENTUM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BDA435 von der Marke INVENTUM.
BEDIENUNGSANLEITUNG BDA435 INVENTUM
1 Sicherheitshinweise Seite 4
2 Beschreibung des Geräts Seite 8
3 Wichtige Informationen über Blutdruck Seite 9
4 Vor der ersten Verwendung Seite 10
5 Messen des Blutdrucks Seite 12
6 Speicherfunktion Seite 15
7 Reinigung und Wartung Seite 16
8 Häufig gestellte Fragen zum Blutdruck Seite 17
9 Fehlersuche Seite 18
10 Technische Daten Seite 20
11 Anhang 1 EMV-Informationen
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen
Seite 22
Seite 48

1 Sicherheitshinweise
Die in der Gebrauchsanweisung enthaltenen Warnungen und Abbildungen sollen Ihnen dabei helfen, das Produkt sicher und richtig zu verwenden. Damit beugen Sie Verletzungen bei Ihnen und anderen Personen vor. Hier folgt eine Beschreibung der Symbole:
| Legende, Kennzeichnung und Bedeutung | |
![]() | Warnhinweis, siehe das beigefügte Dokument |
![]() | Von Erde isoliertes Anwendungsteil, Klassifizierung BF-Typ |
![]() | In Übereinstimmung mit den lokalen Vorschriften entsorgen |
![]() | Die Gebrauchsanweisung lesen |
![]() | Vor Nässe schützen |
![]() | Anzeige für schwache Batterie |
![]() | Vor Hitze schützen |
![]() | Diese Seite oben |
| IP21 | Dieses Gerät ist gegen Tropfwasser geschützt. Tropfwasser, das aus beliebiger Richtung auf das Gehäuse spritzt, hat keine schädigende Wirkung. |
| RoHS | RoHS-Kennzeichnung |
4 • Deutsch
| CE0123 | CE-Kennzeichnung |
![]() | Hersteller |
![]() | Herstellungsdatum |
![]() | Seriennummer |
![]() | Chargennummer |
| EC REP | EU-Bevollmächtigter |
ACHTUNG
- Lesen Sie unbedingt diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie diese auf, sodass Sie sie später erneut konsultieren können
- Führen Sie niemals Wartungs- oder Kundendienstarbeiten aus, während das Gerät verwendet wird.
- Dieses Gerät ist für die Verwendung durch den Patienten ausgelegt und alle Funktionen können sicher verwendet werden.
- Lassen Sie niemals kleine Teile in Reichweite von Kindern liegen. Es besteht die Gefahr, dass Kinder diese verschlucken. Wenn ein Kind versehentlich ein solches Teil verschluckt, müssen Sie sofort einen Arzt konsultieren.
• Die Wartung muss vom Bediener in Übereinstimmung mit den Angaben in der Gebrauchsanweisung ausgeführt werden.
- Tragbare HF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) müssen in einem Mindestabstand von 30 cm zu einem beliebigen Teil des Gerätes verwendet werden, einschließlich der vom Hersteller angegebenen Kabel. Ansonsten kann die Geräteleistung beeinträchtigt werden.
- Wenn die Umgebungstemperatur unter 5°C liegt, müssen Sie das Gerät mindestens 1 Stunde lang an einen Ort mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5°C\~40°C legen. Wenn die Umgebungstemperatur über 40°C liegt, müssen Sie das Gerät mindestens 2 Stunden lang an einen Ort mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5°C\~40°C legen.
- Verwenden Sie dieses Messgerät NICHT bei Säuglingen, (Klein-) Kindern oder anderen Personen, die sich nicht mit Worten verständlich machen können.
- Passen Sie NIEMALS Ihre Medikamenteneinnahme auf der Grundlage der auf diesem Blutdruckmessgerät angezeigten Werte an. Halten Sie sich an die Vorschrift Ihres Arztes. NUR ein Arzt kann Bluthochdruck diagnostizieren und behandeln.
- Knicken Sie den Verbindungsschlauch NICHT während der Verwendung, andernfalls kann der Manschettendruck kontinuierlich ansteigen, was zu Problemen bei der Durchblutung und damit zu einer schweren Verletzung führen kann.
- Verwenden Sie dieses Messgerät NICHT auf einem verletzten Arm oder auf einem Arm, bei dem eine ärztliche Behandlung stattfindet.
- Bringen Sie die Oberarmmanschette NICHT auf Ihrem Arm an, während Sie eine Tropfinfusion oder eine Bluttransfusion erhalten.
- Verwenden Sie dieses Messgerät NICHT in Bereichen mit chirurgischen Hochfrequenzgeräten (HF), Geräten für Magnetresonanztomographie (MRT) oder Computertomographie-Scannern (CT). Andernfalls kann die Funktion des Messgeräts beeinträchtigt werden und/oder es können falsche Werte angezeigt werden.
- Verwenden Sie dieses Messgerät NICHT sauerstoffreichen Umgebungen oder in der Nähe von brennbarem Gas.
- Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Gerät verwenden, wenn bei Ihnen Herzrhythmusstörungen wie atriale oder ventrikuläre Extrasystolen oder Vorhofflimmern; Arteriosklerose; Durchblutungsstörungen; Diabetes; Schwangerschaft; Präeklampsie oder Nierenerkrankungen vorliegen. BEACHTEN SIE, dass das angezeigte Messergebnis außer durch Bewegung, Beben oder Zittern auch durch jede dieser Bedingungen beeinträchtigt werden kann.
- Diagnostizieren oder behandeln Sie sich NIEMALS selbst auf der Grundlage der angezeigten Werte. Ziehen Sie IMMER Ihren Arzt hinzu.
- Verwenden Sie dieses Messgerät bei Hautreizungen oder Beschwerden nicht mehr und wenden Sie sich an Ihren Arzt.
- Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Messgerät auf einem Arm verwenden, an dem sich ein(e) intravaskuläre(r) Zugang oder Behandlung oder ein arteriovenöser Shunt (AV) befindet, da die temporäre Behinderung der Durchblutung zu einer Verletzung führen kann.
- Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Messgerät verwenden, wenn bei Ihnen eine Mastektomie durchgeführt wurde.
6 • Deutsch
- Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Messgerät verwenden, wenn bei Ihnen schwere Durchblutungsstörungen oder Blutkrankheiten vorliegen. Das Aufpumpen der Manschette kann Quetschungen/ Hämatome verursachen.
- Messen Sie NICHT häufiger als notwendig, andernfalls können Quetschungen/Hämatome entstehen.
- Pumpen Sie die Manschette NUR auf, wenn diese an Ihrem Oberarm angebracht ist.
- Entfernen Sie die Manschette, wenn diese während einer Messung nicht damit beginnt, Luft abzulassen.
- Verwenden Sie dieses Messgerät NICHT für andere Zwecke als zum Messen des Blutdrucks.
- Zerlegen oder reparieren Sie das Messgerät oder dazugehörige Teile NICHT. Andernfalls können falsche Werte angezeigt werden.
- Verwenden Sie das Messgerät NICHT an einem feuchten Ort oder an einem Ort, an dem das Risiko besteht, dass Wasser auf das Messgerät spritzt. Dadurch kann das Messgerät beschädigt werden.
- Verwenden Sie das Messgerät NICHT in einem fahrenden Fahrzeug, wie einem Auto.
- Lassen Sie dieses Messgerät NICHT fallen und setzen Sie es KEINEN starken Stößen oder Schwingungen aus.
- Verwenden Sie dieses Messgerät NICHT an Orten mit hoher oder niedriger Luftfeuchtigkeit bzw. hohen oder niedrigen Temperaturen.
- Die Verwendung dieses Gerät unmittelbar neben oder gestapelt mit anderen Geräten ist zu vermeiden, da es andernfalls zu Funktionsstörungen kommen kann. Wenn eine solche Verwendung erforderlich ist, müssen dieses Gerät und die anderen Geräte genau beobachtet werden, um sicher zu stellen, dass diese normal funktionieren.
- Die Verwendung von anderen als den vom Hersteller dieses Geräts angegebenen oder bereitgestellten Zubehörteilen, Umformern und Kabeln kann zu erhöhten elektromagnetischen Emissionen oder einer geringeren elektromagnetischen Störfestigkeit dieses Geräts sowie zu Fehlfunktionen führen.

Entsorgen Sie das Messgerät, wenn das Ende seiner Lebensdauer erreicht ist. Befolgen Sie dabei die lokalen Vorschriften im Zusammenhang mit der Entsorgung eines solchen Produkts.
- Wenn sich die Leistung ändert (zum Beispiel: ungenaue Messung oder ungewöhnliche Anzeige), beenden Sie die Verwendung sofort und nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst auf.
2 Beschreibung des Geräts
- Display
- Speichertaste (Mem)
- Start/Stopp-Taste
- Einstelltaste Benutzerauswahl/Datum/Zeit
- Anschluss für Luftschlauch
- Manschette
- Luftanschlussstecker
- Luftschlauch

text_image
8:02 120 19:11 15:00 5 2 3 4
text_image
6 7 8- Datum und Zeit
- Symbol für aktuellen Benutzer
- Symbol für Aufpumpen
- Symbol für Ablassen
- Symbol für Speicher
- Symbol für richtige Befestigung der Manschette
- Speicherplatz-Nummer
- Anzeige für Fehlbedienung
- Symbol für Herzschlag
- Durchschnittswert
- Symbol für unregelmäßigen Herzschlag
- Maßeinheit für Blutdruck
- Batterie schwach
- Pulsfrequenz
- Diastolischer Blutdruck
- Einstufung des Blutdrucks
-
Systolischer Blutdruck
-
Deutsch

text_image
1 18÷88 AM PM 2 888: 17 3 288: 16 4 88 188: 5 14 6 OK AVG kPa mmHg 13 8 10 12 97 113 Wichtige Informationen über Blutdruck
Was ist der Unterschied zwischen systolischem und diastolischem Blutdruck?
Jedes Mal, wenn sich die Herzkammer zusammenzieht und Blut aus dem Herzen in die Aorta pumpt, steigt der Blutdruck auf den Höchstwert an. Der höchste Druck in diesem Zyklus wird als systolischer Blutdruck bezeichnet. Wenn sich das Herz zwischen zwei Schlägen entspannt (um sich wieder mit Blut zu füllen), wird der niedrigste Blutdruck, der diastolische Blutdruck, gemessen.

ACHTUNG:
Nur ein Arzt kann Ihnen genau sagen, welcher Blutdruckbereich für Sie normal ist. Bitte suchen Sie einen Arzt auf, wenn Ihr Messergebnis außerhalb des angegebenen Bereichs liegt. Bitte beachten Sie unbedingt, dass nur ein Arzt Ihnen sagen kann, ob Ihr Blutdruckwert ein gefährliches Niveau erreicht hat.
| Kategorie Systolisch (mmHg) | Diastolisch (mmHg) | |
| Optimal ≤ 120 ≤ 60 | ||
| Normal ≤ 130 ≤ 85 | ||
| Hochnormal 130 - 139 85 - 89 | ||
| Hypertonie Grad I 140 - 159 90 - 99 | ||
| Hypertonie Grad II ≥ 160 ≥ 100 |
Erfassung eines unregelmäßigen Herzschlags
Ein unregelmäßiger Herzschlag wird erfasst, wenn der Herzrhythmus variiert, während das Gerät den systolischen und diastolischen Druck misst. Bei jeder Messung speichert das Blutdruckmessgerät einen Datensatz aller Pulsintervalle und berechnet daraus den Durchschnittswert. Wenn es zwei oder mehr Pulsintervalle gibt und der Unterschied zwischen jedem Intervall und dem Durchschnittswert liegt über ± 25 % oder wenn es vier oder mehr Pulsintervalle gibt und der Unterschied zwischen jedem Intervall und dem Durchschnitt liegt über ± 15 %, wird das Symbol für unregelmäßigen Herzschlag auf dem Display angezeigt, wenn die Messergebnisse angezeigt werden.

ACHTUNG:
Die Tatsache, dass das Symbol für einen unregelmäßigen Herzschlag angezeigt wird, gibt lediglich an, dass während der Messung eine Pulsunregelmäßigkeit erfasst wurde, die zu einem unregelmäßigen Herzschlag (Herzrhythmusstörungen) passt. Normalerweise ist dies KEIN Grund zur Besorgnis. Wenn das Symbol jedoch häufig angezeigt wird, empfehlen wir, ärztlichen Rat einzuholen. Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät kein Ersatz für eine ärztliche Untersuchung ist, sondern lediglich dazu dient, Pulsunregelmäßigkeiten in einem frühen Stadium zu entdecken.
4 Vor der ersten Verwendung
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Achten Sie darauf, dass das Material (Plastiktüten und Pappe) für Kinder unzugänglich ist. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Schäden, die möglicherweise durch den Transport entstanden sind.
Einlegen der Batterien
- Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
- Legen Sie die Batterien wie abgebildet ein, achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Verwenden Sie immer Batterien des richtigen Typs (4 x AAA-Batterien).
- Bringen Sie die Abdeckung wieder an.

Ersetzen Sie die Batterien, wenn eines der folgenden Ereignisse eintritt:
• Das Symbol wird auf dem Display angezeigt.
• Das Display wird gedimmt.
• Das Display leuchtet nicht auf.

ACHTUNG:
- Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät wahrscheinlich über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
• Die alten Batterien sind schädlich für die Umwelt. Entsorgen Sie diese daher nicht mit dem Hausmüll.
10 • Deutsch
- Nehmen Sie die alten Batterien aus dem Gerät und entsorgen Sie diese gemäß den vor Ort geltenden Recycling-Richtlinien.
- Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Die Batterien können dann explodieren oder auslaufen.
- Verwenden Sie niemals neue und gebrauchte Batterien zusammen.
- Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen.
EINSTELLUNG DER FUNKTIONEN
Benutzermodus
Drücken Sie im Standby-Modus die Taste, um zur Schnittstelle für die Auswahl der Benutzergruppe zu gelangen. Drücken Sie dann die Taste erneut, um umzuschalten und Benutzergruppen auszuwählen.

Einstellung von Datum und Uhrzeit
Vor der Verwendung des Blutdruckmessgeräts müssen das Datum und die Uhrzeit eingestellt werden, so dass jeder im Speicher abgelegte Datensatz mit einem Zeitstempel versehen werden kann. (Jahr: 23 –99, Zeitformat: 12 H).
Drücken Sie die Taste im Standby-Modus etwa 3 Sekunden lang, um zur Datumseinstellung zu wechseln. Das „Jahr“ blinkt dann. Drücken Sie die Taste um das gewünschte Jahr einzustellen, und drücken Sie dann die Taste, um die Auswahl zu bestätigen. Nachdem das „Jahr“ eingestellt ist, wechselt die Anzeige automatisch zur Einstellung des Monats. Jetzt blinkt das Symbol für den „Monat“. Sie können den gewünschten Wert einstellen, indem Sie die Taste drücken. Stellen Sie auf dieselbe Weise den Tag, die Stunden und die Minuten ein.

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["0-21"]
B --> C["-1-01"]
C --> D["1-01"]
D --> E["-1:00"]
E --> F["1:00"]
F --> G["End"]
Einstellung der auf dem Display angezeigten Einheit
Drücken Sie die Taste 🔊 im Standby-Modus etwa 10 Sekunden lang, um zur Auswahl der angezeigten Maßeinheit zu wechseln. Drücken Sie dann, um zwischen mmHg und kPa umzuschalten. Drücken Sie 🔊, um die Auswahl zu bestätigen. Die Standardeinstellung ist mmHg.

text_image
kPa-Modus Drücken Sie die Taste. mmHg-Modus5 Messen des Blutdrucks
Vorbereitung vor dem Messen des Blutdrucks
- Machen Sie den Arm frei, entfernen Sie die gesamte Kleidung.
- Messen Sie immer am selben Arm (im Allgemeinen ist das der linke Arm).
- Sitzen Sie während der Messung still und reden Sie nicht.
- Entspannen Sie sich so gut wie möglich und sprechen Sie während der Messung nicht.
- Messen Sie Ihren Blutdruck jeden Tag immer etwa zur selben Zeit.
- Messen Sie Ihren Blutdruck nicht direkt nach einer körperlichen Betätigung oder nach einem Bad. Ruhen Sie sich 20 bis 30 Minuten aus, bevor Sie die Messung ausführen.
- Unter den folgenden Bedingungen können die angezeigten Ergebnisse beeinträchtigt sein: Innerhalb einer Stunde nach dem Abendessen, nach dem Trinken von Wein, Kaffee, Tee, nach dem Sport; wenn Sie reden, nervös sind, innerlich unruhig sind, sich nach vorne beugen, sich bewegen, wenn sich die Raumtemperatur während der Messung drastisch ändert; in einem fahrenden Fahrzeug, bei wiederholter und kontinuierlicher Messung.
Anlegen der Manschette
- Schließen Sie die Manschette an Ihr Messgerät an, indem Sie den Luftanschlussstecker gut in den Anschluss für den Luftschlauch stecken.
- Stecken Sie Ihre Hand durch die Schlaufe in der Manschette. Ziehen Sie die Manschette nach oben, bis sich diese auf Ihrem linken Oberarm befindet.

Hinweis: Die Unterkante der Manschette sollte sich 2 bis 3 cm über der Innenseite des Ellenbogens befinden. Der Luftschlauch befindet sich an der Innenseite Ihres Arms und liegt in einer Linie mit Ihrem Mittelfinger.

text_image
2 bis 3 cm Unterkante- Stellen Sie sicher, dass sich der Luftschlauch an der Innenseite Ihres Arms befindet und wickeln Sie die Manschette sicher fest, sodass sie sich nicht um Ihren Arm bewegen kann.
Hinweis: Wiederholte Messungen führen zu einem Blutstau im Arm; dieser kann das Messergebnis beeinflussen. Wie vermeiden Sie einen Blutstau und stellen Sie sicher, dass die wiederholte Messung genau ist? Sie können Ihre linke Hand anheben und mehrere Male eine Faust machen oder die Manschette abnehmen und mindestens 2–3 Minuten ruhig warten, bevor Sie wieder eine Messung ausführen.
Richtige Sitzhaltung
Beim Ausführen einer Messung müssen Sie entspannt und bequem in einem Raum mit einer angenehmen Temperatur sitzen.
• Legen Sie Ihren Arm auf den Tisch.
- Setzen Sie sich so auf einen bequemen Stuhl, dass Ihr Rücken und Arm unterstützt werden.
- Stellen Sie Ihre Füße flach auf den Boden; kreuzen Sie Ihre Beine nicht.
• Die Manschette sollte in Höhe Ihres Herzens um Ihren Arm gelegt werden; der Arm sollte dabei bequem auf einem Tisch liegen.

Messen des Blutdrucks
Starten Sie die Messung, nachdem Sie die Manschette angelegt haben:
- Drücken Sie die Taste ⏻, das Messgerät beginnt dann mit dem Aufpumpen. Achten Sie darauf, dass Sie sich während der Messung nicht bewegen und dass Sie nicht sprechen.

flowchart
graph LR
A["Power Input"] --> B["18:88 AM"]
B --> C["8:00 AM"]
C --> D["00 AM"]
D --> E["100 AM"]
E --> F["8:03 AM"]
F --> G["125 AM"]
G --> H["90 AM"]
Hinweis: Wenn Sie sich während der Messung unwohl fühlen, drücken Sie unverzüglich die Taste ^ⓧ . Die Messung wird dann sofort gestoppt. Wenn der Luftdruck einen bestimmten Wert erreicht hat, sinkt der Wert auf dem Display langsam mit einer bestimmten Geschwindigkeit ab, und das Herzschlagsymbol blinkt. Nach dem Vollenden der Messung werden der systolische Druck, der diastolische Druck und der Puls auf dem Bildschirm angezeigt.
Hinweis: Konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn unerwartete Werte angezeigt werden.
14 • Deutsch
Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich die Originalmanschette, die den klinischen Test bestanden hat!
Das Austauschen von Originalteilen durch Teile, die nicht vom Hersteller geliefert wurden, kann zu einem Messfehler führen.
Selbsttest des Manschettenbands
Wenn die Manschette richtig angelegt ist, wird immer das Symbol® auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn die Manschette zu locker angelegt ist, blinkt das Symbol 📄, um Sie darauf aufmerksam zu machen. Wenn das Symbol ⏻ ständig blinkt, drücken Sie die Taste 🔊, um die Messung zu stoppen.
Aufforderung zum Stillsitzen
Das Symbol 📁 blinkt, wenn sich der Körper während der Messung bewegt; dies kann andernfalls zu falschen Messergebnissen führen. Führen Sie in dem Fall eine weitere Messung aus.
6 Speicherfunktion
Dieses Blutdruckmessgerät speichert 99 Datensets von zwei Benutzern. Das Gerät speichert die Messdaten automatisch nach jeder Messung. Wenn der Speicher voll ist, werden die ältesten Messdaten durch die neuen überschrieben.
- Drücken Sie die Taste ☐ im Standby-Modus einmal; das Gerät zeigt dann den Durchschnittswert der letzten drei Messungen an.
- Drücken Sie die Taste Erneut, um den ersten Speicherwert abzurufen.
- Drücken Sie die Taste Erneut, um die restlichen Speicherwerte einzeln nacheinander abzurufen.
Den Speicher löschen
Drücken Sie die Taste ^1 drei Sekunden lang, um die auf dem Gerät gespeicherten Messungen bei dem aktuell ausgewählten Benutzer (Benutzer 1 oder 2) zu löschen. Wenn der Speicher leer ist, wird auf dem Display no angezeigt.
7 Reinigung und Wartung
Befolgen Sie die Anweisungen unten, sodass Ihr Blutdruckmessgerät in einem einwandfreien Zustand bleibt und vor Schäden geschützt wird:
- Nehmen Sie die Batterien heraus, bevor Sie das Gerät reinigen.
- Das Gehäuse des Geräts kann mit einem sauberen, weichen Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie gegebenenfalls ein leicht angefeuchtetes Tuch.
- Falten Sie die Manschette nicht zu fest.
- Knicken oder falten Sie die Luftschlauch nicht übermäßig.

ACHTUNG
- Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder flüchtige Reiniger.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein, andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen und Beschädigungen.
- Bewahren Sie das Gerät und die dazugehörigen Teile an einem sauberen und sicheren Ort auf.
- Schützen Sie das Messgerät vor extremen Temperaturen, Feuchtigkeit, direkter Sonneneinstrahlung, Staub oder korrosiven Dämpfen (z. B. von Bleichmittel), Schwingungen oder Stößen.
- Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät mindestens drei Monate nicht verwendet wird. Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig, vermischen Sie alte und neue Batterien nicht.
8
Häufig gestellte Fragen zum Blutdruck
Warum ist der Blutdruck, den ich zu Hause messe, niedriger als der im Krankenhaus gemessene Blutdruck?
- Der Unterschied zwischen den Blutdruckmessungen zu Hause und im Krankenhaus liegt bei etwa 20 mmHg - 30 mmHg (2,7 kPa - 4,0 kPa). Dies wird dadurch verursacht, dass Menschen zu Hause meistens entspannter sind als im Krankenhaus.
- Außerdem wird im Allgemeinen ein viel niedrigerer Blutdruck als der tatsächliche Blutdruck angezeigt, wenn das Gerät in einer Position aufgestellt wird, die sich über dem Herzen befindet. Stellen Sie sicher, dass das Gerät genau in Herzhöhe aufgestellt ist.
Warum ist der Blutdruck, den ich zu Hause messe, höher als der im Krankenhaus gemessene Blutdruck?
- Das Antihypertensivum hat möglicherweise seine Wirkung verloren. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen Ihres Arztes.
- Die Manschette befindet sich möglicherweise nicht an der richtigen Stelle. Wenn die Manschette nicht richtig angelegt ist, wird kein Wert für den arteriellen Druck gemessen und der angezeigte Blutdruckwert kann viel höher als der tatsächliche Blutdruck sein. Legen Sie die Manschette daher immer richtig an.
- Die Manschette ist nicht fest genug angezogen. Wenn die Manschette zu locker ist, kann sich die Druckkraft möglicherweise nicht auf die Arterie übertragen, wodurch ein viel höherer Blutdruckwert angezeigt werden kann. Legen Sie die Manschette daher neu an und ziehen Sie sie gut fest.
- Der Patient hat während der Messung nicht richtig gesessen. Eine krumme, schiefe oder gebogene Sitzhaltung oder Sitzen mit gekreuzten Beinen sollte während der Blutdruckmessung vermieden werden, da sich dadurch der Bauchhöhlendruck erhöhen kann oder der Arm unterhalb des Herzens positioniert werden kann. Führen Sie die Messungen unbedingt in der richtigen Haltung aus.
Wann ist der richtige Zeitpunkt für optimale Messungen?
- Die Messungen sollten möglichst morgens, direkt nach dem Urinieren ausgeführt werden, oder an einem Zeitpunkt, an dem Ihr Körper und Geist im Gleichgewicht sind. Wir empfehlen, die Messungen immer zur selben Tageszeit auszuführen.
9
Fehlersuche
| Unregelmäßigkeit | Zu kontrollierende Punkte | Gegenmaßnahmen |
| Es wird kein Display angezeigt, nachdem der Einschaltknopf gedrückt wird | Ist die Batterie zu schwach | Die Batterie austauschen. |
| Sind die positiven und negativen Pole der Batterie falsch eingelegt | Positiven und negativen Pol der Batterie richtig einlegen. | |
| Kein Druckaufbau Ist der Luft-anschlussstecker fest eingesteckt | Den Luftanschlussstecker fest in den Anschluss stecken | |
| Messung durch Displayfehler nicht möglich | Wurde der Arm während des Druckaufbaus bewegt | Den Arm und den Körper still halten |
| Haben Sie während der Messung gesprochen | Sprechen Sie nicht, während der Blutdruck gemessen wird | |
| Luftaustritt bei Manschette | Ist die Manschette zu locker gewickelt | Ziehen Sie die Manschette fest |
| Ist der Luftsack der Manschette gerissen | Durch neue Manschette ersetzen | |
![]() | Wenn der Blutdruck auch mithilfe der obigen Methoden nicht normal gemessen werden kann, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Kundendienst auf. Zerlegen Sie das Gerät nicht selbst! | |
Unregelmäßigkeiten und zu ergreifende Maßnahmen
Wenn die Messung nicht normal abläuft, werden folgende Symbole angezeigt. Bitte verwenden Sie die richtige Methode für die Messung.
| Anzeige auf LCD-Display | Erläuterung |
| Er U Beim | Aufpumpen wird der Wert 30 mmHg nicht innerhalb von 12 Sekunden erreicht |
| Er H Beim | Aufpumpen werden 295 mmHg erreicht, der Druck wird automatisch nach 20 ms abgelassen. |
| Er 1 Die Pulsfrequenz wurde nicht richtig erfasst. | |
| Er 2 Zu viele Störgrößen (Bewegung, Sprechen oder magnetische Störung während der Messung). | |
| Er 3 Das Messergebnis ist nicht normal. | |
| Er 23 Anzeige von SYS-Wert ist niedriger als 57 mmHg. | |
| Er 24 Anzeige von SYS-Wert ist höher als 255 mmHg. | |
| Er 25 Anzeige von DIAS-Wert ist niedriger als 25 mmHg. | |
| Er 26 Anzeige von DIAS-Wert ist höher als 195 mmHg. | |
10 Technische Daten
| Name des Produkts Oberarm-Blutdruckmessgerät | |||
| Anzeigemodus LCD-Display 50 mm x 65 mm | |||
| Messmethode Oszillometrische Messung | |||
| Messstelle Oberarm | |||
| Messbereich | Druckwert | SYS: 57-255 mmHg;DIA: 25-195 mmHg. | |
| Pulsfrequenz 40-199 Schläge/Minute | |||
| Genauigkeit | Druckwert ± 3 mmHg | ||
| Pulsfrequenz ± 5 % | |||
| Batterie schwach | 4,2 V±0,1V: Batterie schwach; <4,0V±0,1V:Gerät wird ausgeschaltet | ||
| Automatische Abschaltung | Nach 1 Minute ohne Betrieb | ||
| Spannungsquelle 4 x | AAA DC6V | ||
| Schutzgrad gegen elektrischen Schlag | Anwendungsteil Typ BF | ||
| Betriebsmodus Dauerbetrieb | |||
| Schutz gegen schädliches Eindringen von Wasser oder bestimmten Fremdkörpern | IP21 | ||
| Gewicht Etwa 230 g (ohne Batterien) | |||
| Abmessungen 118 mm x 98 mm x 61 mm (L x B x H) | |||
| Manschettengröße 22-42 cm | |||
| Lebensdauer 5 Jahre | |||
| Schutz gegen Stromschlag | ME-Gerät (medizinisches elektrisches Gerät) mit interner Stromversorgung (bei ausschließlicher Verwendung von Batterien) | ||
| Umgebungsbedingungen für den Betrieb | Bedingung Außerhalb des | angegebenen Temperatur- und Feuchtigkeitsbereichs wird das Gerät nicht ordnungsgemäß verwendet | |
| Relative Luft-feuchtigkeit | 15 %-90 %RH | ||
| Atmosphärischer Druck | 70 kPa-106 kPa | ||
| Bedingungen für Transport und Lagerung | Vermeiden Sie starke Einflüsse/Stöße, direkte Auswirkungen, Exposition oder Regen während des Transports. Das verpackte Blutdruckmessgerät muss in Innenräumen bei einer Temperatur von -20 °C~55 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 10 %-93 % gelagert werden, sowie bei folgendem atmosphärischem Druck: 70 kPa-106 kPa. Ohne korrosive Gase und mit guter Lüftung. | ||
11 Anhang 1 EMV-Informationen
| Richtlinie und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen | ||
| Das Oberarm-Blutdruckmessgerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des Oberarm-Blutdruckmessgeräts muss sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. | ||
| Emissionen Konformität Elektromagnetische Umgebung - Leitfaden | ||
| Hochfrequenzemissionen CISPR 11 | Gruppe 1 | Das Oberarm-Blutdruckmessgerät verwendet HF-Energie nur für interne Funktionen. Daher ist die HF-Strahlung sehr gering und sie wird keine Interferenzen bei in der Nähe befindlichen elektronischen Geräten verursachen. |
| Hochfrequenzemissionen CISPR 11 | Klasse B Das Oberarm-Blutdruckmessgerät eignet sich für alle Einrichtungen, inklusive der Anwendung im eigenen Zuhause sowie in Einrichtungen, die direkt an das öffentliche Niederspannungsnetz angeschlossen sind, das private Haushalte versorgt. | |
| Oberschwin-gungsströme IEC 61000-3-2 | n. zt. | |
| Spannungsschwankun-gen/Flicker IEC 61000-3-3 | n. zt. | |
| Richtlinie und Herstellererklärung - Elektromagnetische Verträglichkeit | ||||||||
| Das Oberarm-Blutdruckmessgerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des Oberarm-Blutdruckmessgeräts muss sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. | ||||||||
| Verträglichkeitstest IEC 60601Prüfpegel | Konformitätspegel | |||||||
| ElektrostatischeEntladung (ESD)IEC 61000-4-2 | ±8 kV Kontakt±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,±15 kV Luft | ±8 kV Kontakt±2 kV, ±4 kV, ±8 kV,±15 kV Luft | ||||||
| Schnelle transienteelektrische Störgrößen/Burst IEC 61000-4-4 | Nicht zutreffend Nicht zutreffend | |||||||
| ÜberspannungIEC 61000-4-5 | Nicht zutreffend Nicht zutreffend | |||||||
| Spannungseinbrüche,Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen anStromversorgungsleitungen IEC 61000-4-11 | Nicht zutreffend Nicht zutreffend | |||||||
| Magnetfeld mitenergietechnischenFrequenzenIEC 61000-4-8 | 30 A/m, 50/60 Hz 30 A/m, 50/60 Hz | |||||||
| LeitungsgeführteStörgrößen induziertdurch hochfrequenteFelder IEC 61000-4-6 | Nicht zutreffend Nicht zutreffend | |||||||
| Störfestigkeit gegenhochfrequenteelektromagnetischeFelder IEC 61000-4-3 | 10 V/m80 MHz - 2,7 GHz80 % AM bei 1 kHz | 10 V/m80 MHz - 2,7 GHz80 % AM bei 1 kHz | ||||||
| HINWEIS: UT ist die Wechselstromnetzspannung vor Anwendung des Prüfpegels | ||||||||
| Richtlinie und Herstellererklärung - Elektromagnetische Verträglichkeit | ||||||||
| Das Oberarm-Blutdruckmessgerät ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des Oberarm-Blutdruckmessgeräts muss sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. | ||||||||
| Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder IEC 6100-0-4-3 (Test-Spezifikationen auf ENCLOSURE PORT IMMUNITY gegenüber HF-Drahtlos-Kommunikationsgeräten) | Prüffrequenz (MHz) | Band (MHz) | Service Modulation | Max. Leistung (W) | Entfernung (m) | IEC 60601-1-2 Prüfpegel (V/m) | Konformitätspegel (V/m) | |
| 385 38 | 0 - 390 | TETRA 400 | Pulsmodulation 18 Hz | 1,8 0,3 | 27 27 | |||
| 450 43 | 0 - 470 | GMRS 460, FRS 460 | FM ± 5 kHz Abweichung 1 kHz Sinus | 2 0,3 28 | 28 | |||
| 710 70 | 4 - 787 | LTE Band 13, 17 | Pulsmodulation 217 Hz | 0,2 0,3 | 9 9 | |||
| 745 | ||||||||
| 780 | ||||||||
| 810 80 | 0 - 960 | GSM 800/900, TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, LTE Band 5 | Pulsmodulation 18 Hz | 2 0,3 28 | 28 | |||
| 870 | ||||||||
| 930 | ||||||||
| 1720 1 | 700 - 1990 | GSM1800;CDMA1900;GSM1900;DECT;LTEBand 1,3,4,25;UMTS | Puls-modulation217 Hz | 20,328 | 28 | |||
| 1845 | ||||||||
| 1970 | ||||||||
| 2450 2 | 400 - 2570 | Bluetooth, WLAN,802.11b/g/n,RFID2450,LTEBand 7 | Puls-modulation217 Hz | 20,328 | 28 | |||
| 5240 5 | 100 - 5800 | WLAN802.11a/n | Puls-modulation217 Hz | 0,20,3 | 99 | |||
| 5500 | ||||||||
| 5785 | ||||||||
| Richtlinie und Herstellererklärung - Elektromagnetische Verträglichkeit | ||||
| Störfestigkeit gegen hochfrequente elektromagnetische Felder IEC 61000-4-39 (Test-Spezifikationen auf ENCLOSURE PORT IMMUNITY in Bezug auf in der Nähe befindliche Magnetfelder) | Prüf-Frequenz | Modulation | IEC 60601-1-2 Prüfpegel (A/m) | Konformitätspegel (A/m) |
| 30 kHz CW 8 | 8 | |||
| 134,2 kHz | Pulsmodulation 2,1 kHz | 65 65 | ||
| 13,56 kHz | Pulsmodulation 50 kHz | 7,57,5 | ||
Français
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen
Fünf Jahre Inventum-Garantie
- Auf alle Produkte der Marke Inventum erhalten Sie als Konsument fünf Jahre Inventum-Garantie.
- Innerhalb dieses Zeitraums wird ein defektes Produkt oder Geräteteil, das dazu führt, dass das Produkt oder Geräteteil nicht normal funktioniert, in jedem Fall kostenlos repariert oder, falls Reparatur nicht möglich ist und/oder keine Lösung bietet, (gegen das gleiche oder ein gleichwertiges Produkt) umgetauscht. Die Beurteilung liegt im Ermessen von Inventum.
- Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich innerhalb von 2 Monaten nach Feststellung der Störung oder des Defektes an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie die Serviceabteilung von Inventum mittels des Serviceantragsformulars auf der Seite www.inventum.eu/service.
- Die Garantiezeit beginnt an dem im Originalkaufbeleg des Produktes festgelegten Datum.
- Zur Geltendmachung des Garantieanspruches ist dem Serviceantrag immer eine Kopie des Originalkaufbeleges beizulegen und ist der Originalkaufbeleg dem Servicetechniker vorzulegen.
- Die fünfjährige Inventum-Garantie gilt ausschließlich bei normalem Hausgebrauch der Produkte innerhalb der Niederlande.
Garantieausschluss
-
Die fünfjährige Inventum-Garantie gilt nicht im Falle von: normalem Verschleiß, Verbrauchsartikeln, unsachgemäßem Gebrauch, unzureichender oder falscher Wartung, falscher und/oder unfachmännischer Montage und Installation des Gerätes, Reparaturen durch unbefugte Dritte, geschäftlicher oder gewerblicher Nutzung, Fehlen der Seriennummer und Beschädigung durch äußere Einwirkung. Diese Aufzählung ist nicht limitativ.
-
Produkte zweiter Wahl und Produkte, die in einem Ausstellungsraum eingebaut gewesen sind, fallen nicht unter die fünfjährige Inventum-Garantie, und ferner sind alle optischen Schäden wie Beulen und Kratzer sowie leichte Gebrauchsspuren von jeglicher Form der Garantie ausgeschlossen.
Meldung von Störungen an Inventum-Produkten
- Störungen oder Defekte an Inventum-Produkten können mittels des Serviceantragsformulars auf der Seite www.inventum.eu/service oder über den Verkäufer des Produktes gemeldet werden.
- Der Meldung ist eine Kopie des Originalkaufbelegs beizulegen.
- Die Serviceabteilung von Inventum entscheidet auf der Grundlage der Meldung und des Kaufbelegs, ob das Produkt repariert oder umgetauscht wird.
Wichtige Informationen
- Produkte, die zugesandt werden, ohne dass zunächst eine Meldung gemacht wurde, werden nicht bearbeitet. Auf der Grundlage einer Meldung teilt Inventum Ihnen mit, ob die Garantie gilt, und ob Sie das Produkt zusenden sollen.
- Der Ersatz oder die Reparatur eines defekten Produktes oder eines seiner Geräteteile hat nicht eine Verlängerung der ursprünglichen Garantiefrist zur Folge.
- Produkte, die für Ersatz oder Reparatur in Betracht kommen, müssen leer und sauber sein.
Eine ausführliche Erläuterung zu den Garantiebedingungen und den Ausnahmen von der Garantie finden Sie auf der Seite von Inventum: www.inventum.eu/algemene-voorwaarden.
Diese allgemeinen Service- und Garantiebedingungen gelten für Produkte der Marke Inventum mit einem Kaufdatum ab dem 27. April 2022 und Nutzung innerhalb der Niederlande.
Auf Inventum-Produkte, die außerhalb der Niederlande, jedoch in einem EU-Staat genutzt werden, sind die Garantievorschriften des betreffenden Staates anwendbar. Inventum bietet nur in den Niederlanden Garantie und Service durch einen Weißwarentechniker an. Als Konsument haben Sie aufgrund des Gesetzes Anspruch auf ein solides Produkt. Geht das Produkt früher kaputt, als Sie erwarten durften? In diesem Fall ist von Nichtkonformität die Rede. Das Gesetz bietet Ihnen als Käufer in diesem Fall einige Rechtsmittel zum Schutz. Dieser Rechtsschutz wird von der vorgenannten gewerblichen Garantie von Inventum auf Inventum-Produkte, die in den Niederlanden genutzt werden, nicht berührt.












