Cosmos 90GT WiFi - Télescope CELESTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cosmos 90GT WiFi CELESTRON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Télescope réfracteur de 90 mm d'ouverture, monture alt-azimutale, WiFi intégré pour le contrôle à distance. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'observation des planètes, de la Lune et des objets célestes brillants. Compatible avec les applications d'astronomie via WiFi. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer les optiques avec un chiffon doux, vérifier les connexions WiFi et s'assurer que le télescope est correctement calibré avant utilisation. |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le soleil à travers le télescope. Utiliser des filtres appropriés pour l'observation solaire. |
| Informations générales | Poids léger pour une portabilité facile, alimenté par des piles ou un adaptateur secteur, idéal pour les débutants en astronomie. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cosmos 90GT WiFi CELESTRON
Questions des utilisateurs sur Cosmos 90GT WiFi CELESTRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télescope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cosmos 90GT WiFi - CELESTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cosmos 90GT WiFi de la marque CELESTRON.
MODE D'EMPLOI Cosmos 90GT WiFi CELESTRON
Nous you recommendons de conserver voire boite de telescope afin de pouvoir lutiliser pour le rangement du telscope lorsqu'il n'est pas utilise. De ballez le contenu de la boite avec soin, car certaines pieces sont peites. Utilise z la liste des pices ci-dessous pour vous assurer que toutes les pices et tous les accessoires soient compris.
LIST DES PIECES








Fig. 1
AVERTISSEMENT AU SUJET DES RAYONS DU SOLEIL :
Ne regardez jamais directement le saleil à l'ceil nu ou avec un telescope (a moins d'utiliser un filtre adapté). Cela pourrait entrainer des lesions oculaires permanentes et irreversibles.
N'utilsez jamais vos telescope pour projeer une image du soleil sur une surface quelconque. Une accumulation de chaleur interne pouait endommager le telescope et tout accesse qui si y rattaché.
N'utilisez jamais un filtre solaire cculaire ou un prisme (helioscope) de Herschel. Une accumulation de chaleur a l'intérieur du telescope peut endommager ces disposits, laissant alors la lumiere non filree du soleil attainde les yeux.
Ne laissez pas le telescope sans surveillance en presence d'enfants ou d'adultes qui ne sont pas familiarisés avec les procedures pour le faire fonctionner correctement.
CONDITIONS PREALABES
Votre telescope Cosmos 90GT WiFi necessite l'une des sources d'alimentation suivantes :
- 8 piles AA
- Source 12 volts CC avec au moins 1 ampère de courant
Le bloc d'alimentation PowerTank de Celestron (Vendu séparation)
Vou aurez également besoin d'un téléphone intelligent ou d'une tablette pour faire fonctionner le telescope. Parmi les appareils compatibles l'on retrouve l'iPhone ou l'iPad d'Apple avec iOS 6 ou une version plus recente, et les téléphones intelligents ou tablettes Samsung avec Android 4.0. Visitez le site Web www.celestron.com/URLPLACEHOLDER pour une liste complete des apparéils compatibles.
Avant de commencer, you devrez installer l'application gratuite CosmosMC Celestron Navigator sur votre apparéil. Téléchargez l'application depuis l'App Store ou Google Play.
ASSEMBLAGE DE VOTRE TELESCOPE
Vou n'aurz pas besoin d'outils pour assembler le 90GT WiFi. Retirez tous les articles de leur emballage, puis :
- Ouvrez le trépied jusqu'à l'extension complète de l'entretoise centrale (Figure 2).
- Vissez le boulon central de retenue dans le plateau pour accessoires (Figure 3).
- Placez le bras de fourche sur le trpied et fixez-le en utilisant la molette de retenue argentee sous la partie superieure du trpied (Figure 4).
- Fixez le tube optique du téléscope en positionnant la queue d'aronde dans le support de queue d'aronde situé sur le bras de fourche. Assurez-vous que le dessous de la queue d'aronde est à plat contre le support de queue d'aronde. Serrez fermement la vis à serrage à main. (Figure 5).
- Ajustez le trépied à une hauteur comfortable et mettez-le à niveau, en utilisant les molettes de verrouillage pour bien fixer en place chaque pied du trépied.
- Installez huit piles « AA » (non comprises) dans le bloc-piles, en respectant la polarité indiquée (+ et -). Laissez le bloc-piles dans le plateau pour accessoires.

REMARQUE: Le plateau pour accessoires est doté d'un support spécial adapté à votre téléphone intelligent ou petite tablette.

LES Oculaires ET LE RENVOI COUDE
Le 90GT WiFi est livré avec deux oculaires (de 25mm de faisible puissance et de 10mm de grande puissance) et un renvoi coude. L'oculaire que vous désisissez déterminé votre grossissement et champ de vision. Le renvoi coude positionné l'oculaire à un angle plus comfortable de 90^ par rapport au téléscope et fournit une image ayant la bonne orientation. Remarquez que puisque votre téléscope est concu pour l'observation d'objets astronomiques, les images d'objets terrestres apparaîtrent inversées en raison du miroir. Chaque fois que vous installez votre téléscope, commencez toujours par l'oculaire de 25mm . ÀpRES avoir localisé votre cible, vous pouvez alors installer l'oculaire de puissance plus élevé de 10mm pour obtenir une vue plus détaillée.
Retirez tous les capuchons de protection, puis insérez le renvoi coudé et serrez les 2 vis à serrage à main. Insérez l'oculaire de 25mm et fixez-le serrer les 2 vis sur le renvoi coudé.

dans le porte-oculaire bien en place en
LE CHERCHEUR STARPOINTER
Votre telescope est livre avec unchercheur a point rouge StarPointer que vousutiliserez comme outil d'observation lorsque vouspointerez le telescope en direction d'une cible eoignee.
Pour installer votre recherche StarPointer :
- Localisez la vis à serrage à main argente située à l'arrière du tube, pres du porto-oculaire. Desserrez-la suffisamment pour permettre au support StarPointer de glisser dans la fente de queue d'aronde (Figure 7).
- Faites glisser la base du StarPointer dans la base de queue d'aronde sur le téléscope pres du porte-oculaire. Verrouillez-le en place en serrant la vis à serrer à main argentée.

ALIGNEMENT DU CHERCHEUR STARPOINTER
La première fois que vous assembliez vos telscope, you devrez aligner le recherche StarPointer avec le syste optique principal du telescope. Cette etape peut s'effectuer sans allumer le telescope. Bien que cette etape paise est re effectue sur le terrain pendant la nuit, il est beaucoup plus facile de l'effectuer a l'extérieur en plein jour. Une fois que you've terminel'alignment du recherche, you ne devriez pas avoir a repeter cette etape a moins que le recherche ait etedéplace ou retire.
- Apportez le téléscope à l'extérieur et, à l'oeil nu, trouvez un objet facilement reconnaissable, comme un lampadaire, une plaque d'immatriculation de voiture ou un grand arbre. L'objet doit être le plus loin possible, de préférence à au moins un quart de mille (400 m ou plus).
- Retirez le principal etui de protection depuis l'avant du telescope en le tirant en ligne droite. Assurez-vous que voitre renvoi coudé et votre oculaire de 25 mm sont installés dans le porto-oculaire.
- N'essayez pas de faire bouger le téléscope vers la gauche ou la droite lorsqu'il est etint. Positionné le trépied de manière à ce que le téléscope pointe vers l'objet que vous avez choisi à l'étape 1.
- Regardez à travers le téléscope et déplacez-le manuellement vers le haut ou le bas jusqu'à ce que l'objet que vous avez choisi apparaisse au centre. Si l'image est floue, tournez tout doucement les molettes de mise au point de chaque côte du téléscope jusqu'à ce que l'image soit nette.
REMARQUE : L'imag que you voyez dans l'oculaire apparaira inversee en raison du miroir. C'est tout a fait normal dans une lunette astronomique
- Une fois que l'objet est centré dans votre oculaire de 25~mm , allumez le chercheur à point rouge en tournant dans le sens horaire le bouton de l'interrupteur d'alimentation situé sur le côté droit du viseur. Vous entendrez un déclic confirmant que le chercheur a été allumé. Ce bouton permet aussi le réglage de la luminosité du point rouge. Tournez le bouton jusqu'àu bout pour rendre le point aussi brillant que possible.
- Avec votre tete située à environ 30 cm (1 pied) derrière le chercher, regardez par la fenetre ronde du chercher et localisez le point rouge. Il sera probablement pres de, mais pas au-dessus, de l'objet que vous voirz lorsque vous regardez à travers l'oculaire de 25 mm.
- Sans bouger le téléscope, utilisez les deux molettes de réglage situées sur le côte et en dessous du rechercheur StarPointer (Figure 8). L'une d'elles commande le mouvement horizontal (gauche-droite) du point. L'autre commande le mouvement vertical (haut-bas) du point. Ajustez les deux molettes jusqu'à ce que le point rouge apparaissse sur l'objet que vous observez dans l'oculaire de 25~mm .

Votre recherche Starpointer est maintainant aligné!
REMARQUE: Assurez-vous d'éteindre le chercheur Starpointer lorsqu'il n'est pas utilisé afin d'économiser les piles.
PREPAREZ-VOUS POUR L'OBSERVATION
Maintenant que votre téléscope est assemblé et le que StarPointer est aligné, connectez-le à votre téléphone intelligent ou tablette. Nous vous recommendons de vous familiariser avec le téléscope et l'application pendant la journée avant de l'utiliser pendant la nuit.
ATTENION: N'oubliez pas de ne jamais pointer le téléscope vers le soleil pendant la journee sans utiliser un filtre solaire a pleine ouverture adequat!
- Branchez le bloc-piles au port d'alimentation du telescope, lequel est situé prs de la partie inférieure du bras de fourche (Figure 9). Les voyants rouges a DEL s'allumeront, indiquant la mise sous tension et que le telescope est pret pour une connexion sans fil. Assurez-vous que le petit interrupteur prs de la prise d'alimentation est en position de marche [GAUCHE] comme indique sur la figure.
- Aliez dans le menu de paramétres sans fil de votre apparéil (telephone intelligent ou tablette) connectez-vous au réseau « SkyOLink-xx ». Attendeze que votre apparéil vous confirme que la connexion s'est correctement effectuee.
- Ouvrez « Navigateur » [Navigator] et Sélectionnez « Se connecter au téléscope » [Connect to Telescope]. Des flèches - haut/bas et gauche/droite - apparaitront à votre écran. Ces mouvements sont respectivement appelés mouvements en altitude et en azimuth.
- Utilisez les flèches pour déplacer votre téléscope. Un curseur réglera la vitesse du moteur.
Commencez en pointant des objets terrestres éloignés. Localisez d'abord quelsque chose avec votre StarPointer, puis regardez l'objet à l'aide de l'oculaire de 25 mm. Passez à l'oculaire de 10 mm et remarquez comment il augmente le grossissement et diminue le champ de vision. Lorsque vous changez d'oculaires, vous devrez peut-être légérément réajuster la mise au point pour obtenir une image plus nette.
Maintenant que vous vous étés familiarisé avec votre téléscope, vous étés pré à commencer à observer le ciel nocturne!

Interrupteur WiFi sur la position à gauche.
ALIGNEMENT DE VOTRE 90GT
Pour pleinement profiter de voted 90GT motorise, you veez tout d'abord aligner te telescope avec le ciel a l'aide de I'application Navigateur [Navigator]. Une fois aligned, your telescope localisa automatique n'importe quel objet cleeste que you selectionnez sur vour ecran! De plus, le telescope suit automatique les objets dans le ciel alors que la terre efectue sa rotation. Cette fonction permet de garder les objets centres dans l'oculaire et de partager facilement vos observations avec la famille et les amis.
- Installéz votre téléscope comme vous l'avez fait pendant la journee. Assurez-vous que votre renvoi coude et votre oculaire de 25 mm sont installés. Ajustez le trèpied à une hauteur comfortable et nivelez-le. Branchez le bloc-piles au port d'alimentation du téléscope.
- Connectez-vous au réseau sans fil « SkyQLink-xx », Ouvrez l'application « Navigateur » [Navigator]. Sélectionnez l'icone du téléscope à l'écran, puis appuyez sur “Connect et Aligner”.
- Confirmez l'emplacement et l'heure sur votre écran.
- Utilisez les flèches sur votre écran pour déplacer le téléscope vers une étoile brillante dans le ciel.
- Centrez l'objet dans votre recherche StarPointer et Sélectionnez « Centre dans le recherche » [Centered in Finder]. Maintenant que l'objet est centré dans le recherche, la vitesse du moteur ralentira afin que vous puissiez faire des ajustements graduels et ainsi le center dans l'oculaire.
- Centrez l'étoile dans votre oculaire et suivez les instructions à l'écran pour terminer la saisie de votre première étoile d'alignment. Cette aligne vous première étoile.
- Choisissez une autre étoile brillante, dans une autre partie du ciel. Déplacez le téléscope vers la deuxième étoile et repêze les étapes 4 à 6.
- Repétez ce processus pour une troisième étoile, dans une autre partie du ciel. Au terme de la troisième étoile d'alignement, le téléscope sera aligné. Vous étés maintainant prét pour l'observation!
REMARQUE: Vous pouvez également désir la lune ou des planées comme objets d'alignement.

Fig. 10
FAITES FAIRE UN TOUR À VOTRE WIFI 90GT!
Maintenant que vous 90GT WiFi est aligné, l'application « Navigateur » [Navigator] vous guidera à travers l'univers à l'aide de son planétarium interactif. Vous pouvez visiter plusieurs des objets qui ont été vos sur la route de « l'engin spatial de l'imagination » [Starship of the Imagination] de l'émission CosmosMD. Notre écran affiche une carte détaillée des étoiles, qui s'ajuste automatiquement lorsque vous vous déplacez le téléscope. Sélectionnez l'icone de boussole sur votre écran et la carte des étoiles se synchronisera avec le ciel. Tenez votre apparéil en direction du ciel, et vous serez facilement en mesure d'identifier les étoiles brillantes, des constellations, des planètes et des objets de l'espace lointain à l'estérieur de notre système solaire.
« Navigateur » [Navigator] pointera votre téléscope vers n'importe lequel de ces objets. Cliquez tout simplement sur l'objet apparaissant à votre écran et selectionné « Alter à » [GoTo].
Vou puez également selectionner l'icone de recherche pour saisir un nom d'objet, comme « Nebuleuse d'Orion » [Orion Nebula], « Jupiter » ou « Pleiades » [Pleiades].
Pour obtenir plus de conseils pratiques sur l'observation astronomique, veuillez visiter le celestron.com/cosmos
Vou y trouvrez un guide complet pour vous aider a profiter au maximum de votre nouveau téléscope, guide complenant entre autres des informations sur les sujets suivants :
- Réglage des paramètres avancés de téléscope
- Méthodes d'alignment supplémentaires
- Comment désir un bon site pour l'observation astronomique
Comment évaluer l'etat du ciel - Comment utiliser le téléscope 90GT WiFi avec une commande manuelle offerte en option
SPECIFICATIONS
| Conception optique | Lunette |
| Ouverture | 90 mm (3,5 po) |
| Distance focale | 910 mm |
| Rapport focal | f/10.1 |
| Type d'objectif | Achromatique, doublet |
| Revêtements optiques | Traitement antireflet complet |
| Oculaire/Grossissement | Kellner de 25 mm (1,25 po)/36x; Kellner de 10 mm (1,25 po)/91x |
| Chercheur | Chercheur à point rouge StarPointer |
| Résolution | Rayleigh : 1,54 seconde d'arc/Limite de Dawes : 1,29 seconde d'arc |
| Puisance de captage de la lumière | 165x l'oeil nu |
| Grossissement maximum utile | 213x |
| Grossissement minimal utile | 13x |
| Magnitude limite stellaire | 12,3 |
| Trépied | En aluminium et avec hauteur régliable |
| Garantie | 2 ans |
| Longueur du tube optique | 37,2 po (94,5 cm) |
| Poids total du kit téléscope | 14,2 livres (6,4 kg) |
RESSOURCES SUPPLEMENTAIRES
Comment contacter Celestron
Pour de l'assistance sur l'utilisation de ce produit, veillez communiquer avec notre service d'assistance technique au (310) 328-9560, ou vous pouvez contacter le service d'assistance en ligne de Celestron en visitant notre site Internet (www.celestron.com) et en cliquant sur l'onglet « Assistance » [Support] en haut de la page. Sur ce site, vous pouvez rechercher à travers une base de données exhaustive contenant des questions féquement posées ou soumettre une demande d'assistance.
Le courrier peut-être être envoyé à :
Celestron
2835 Columbia Street
Torrance, CA 90503
Pour plus d'informations sur l'émission Cosmos, ouvrez votre navigateur et visitez le celestron.com/cosmos
L'Association « International Dark-Sky Association » (IDA) est un organisme sans but lucratif dédié à la préparation et à la protection de l'environnement nocturne par un éclairage extérieur respectieux de l'environnement. Cette association se consacre à sensibiliser le public sur le phénomène de la pollution lumineuse et à promouver des politiques publiques avec les gouvernements locaux afin d'adopter des pratiques d'éclairage plus efficaces et responsables. Pour obtenir plus d'informations sur cette organisation, veuillez consulter leur site Web au www.darksky.orgwww.darksky.org
GARANTIE LIMITEE DE 2 ANS DE CELESTRON
A Celestron garantit que voit monture de teoscpe sera exempe de tout defaut de matiaux ou de fabricat por une pereide de deux (2) ans. Celestron reperaou remplacera ce produt ou une partie de celei-ci rassil a etedeterminé, lrs d'une inspection par Celestron, que le produet est defecuae en raison d'un defaut de matiaux ou de fabricat. Comme condition a l'obligation de Celestron de reparer ou remplaner un tel produit, le produit doitetreeturned to Celestron avec la preune d'achat satisaisante pour Celestron.
B. Un numero d'autorisation de return valide doit etre obtenu de Celestron avant le remvoi.Appelez Celestron au (310) 328-9560 pour recevoir le numero a afficher a l'exterieur de voite colis d'expedition.
Tous les retours doivent etre accompagnés d'une déclaration ecrite indiquant le nom, l'adresse et le numero de téléphone de jour du propriete, ainsi qu'une brve description des pretendus defaults. Les pieces ou le produit ayant ete I'bject d'un remplacement deviendron la propriete de Celestron.
Le client sera responsable de tous les frais de transport et d'assurance, à la fois vers et depuis l'usine de Celestron, et devra payer à l'avance ces coûts.
Celestron fera des efforts raisonnables pour réparer ou remplacer tout téléscope couvert par cette garantie dans les trente jours suivant sa réception. Dans le cas où une réparation ou un remplacement nécessitera plus de trente jours, Celestron en avises le client en conséquence. Celestron se reserve le droit de remplaner tout produit qui a été retire de sa gamme de produits disponibles avec un nouveau produit ayant une valeur et des fonctions équivalentes.
Ct t a u reparation non autorisee. En outre, une defaillance ou une detioriation du produt due a l'usre normale n'est pas couverte par cette garantie.
CELESTRON DÉCLINE TOUTE GARANTRY, EXPRESSE OU IMPLICITE. DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. À MOINS DE DISPOSITIONS EXPRESSES DANS CE DOCUMENT, LA SEULE OBLIGATION DE CELESTRON EN VERTU DE CETTE GARANTRY LIMITE SERA DE RAPPEAR OU REMPLACER LE PRODUIT COUVERT, EN CONFORMISTE AVEC LES DISPOSITIONS DE CE DOCUMENT. CELESTRON DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE PERTE DE PROFITS, TODTOMDIMAGE GÉNÉRAL. PARTICULIER OU INDIRECT POUVANT RÉSULTAT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTRY. OU EN RAISON DE L'UtilISATION DU ORALIN, DE DU 'LINCAPACITE À UTILISER. UN PRODUIT CELESTRON. TOUTE GARANTRY IMPlicitÉ QUE EST ET QUI NE POT ÉTRE DÉCLINÉE SERA LIMITE À UNE DUREE DE DEUX ANS À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT INITIALIALE.
Certains etats ou certaines provinces ne permectent pas l'exclusion ou la limitation des damages accessieres ou indirects ou une limitation sur la durée d'une garantie implorete, alsns dans ces cas les limitations et exclusions susmentionnées pourent no pas s'applique a vous.
Cette garante you donne des droits legaux specifiques, et you pouze eglement aoir d'autres droits qui variant d'un et ou'une province a l'autre.
Celastron se reserve le droit de modifier ou de casser le produit de tout mode ou style de téléoscope, et cela sans préavis.
Si des problèmes liés à la garantie survient, ou si vous aze bessin d'assistance pour utiliser或者其他 téléscope, contactez
Celestron
Service à la clientèle Tel. (310) 328-9560
2835 Columbia Street Fax. (310) 212-5835
Torrance, CA 90503 Du landi au vandadi, de 8 h a 16 h HNP
REMARQUE: Coto garantie est valable pour les clients amricains et canadiens qui ont achet e co produit aupres d un revendeur autorise Celestron aux Etats-Unis ou au Canada. La garantie on dehors des E.U. et du Canada n'est valable que pour les clients ayant achet e le produit d'un distributeur international de Celestron ou d'un distributeur agree dans le pays en question. Veiliez communier avec eux pour toute réparation sous garantie.

REmARQuE RELATIeA LA FCC: Cet equipement a eted teste et juge conforme aux limites etables pour un dispositif numerique de classe B, conformement a la partie 15 de la reglementation FCC. Ces limites sont concues pour fournir une protection raisonnable contre les interferences nuisibles dans une installation residentielle. Cet equipement generne, utilise et peut emetre une energie de frquences radio et, s'il n'est pas installed et utilise conformement aux instructions, peut cause des interfrences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interfrences ne se produirent pas dans une installation particuliere. Si cet equipement generne des interfrences nuisibles à la reception de programmes de radio ou de television, ce qui peut etre determinen en allumant et eteignant l'equipement, l'utiliser est encouragé a essayer de corriger l'interferece a I'aide de I'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance séparant l'équipement et le récepteur.
- Branchez l'équipement dans une prise de courant faisant partie d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consultez le distributeur ou un technicien radio ou TV d'expérience pour de l'assistance.
La conception et la Specification du produit peuvent etre modifiées sans préavis.
Ce produit a ete concu a l'ention des utiliseurs ages de 14 ans et plus.

CELESTRON
© 2014 Celestron - Tous droits réservés.
www.celestron.com
2835 Columbia Street · Torrance, CA 90503 E.U.
Telephone: 800.421.9649
22094
12-13
TM and © 2014 COSMOS™ Studios, Inc. Toue droits réservés.
COSOS
ASPACETIMEODYSSEY
Notice Facile