MODE D'EMPLOI APC09QC HISENSE
Inserire le batterie
Armazenamento après o uso. 24
Armazenamento après uso
Merci beaucoup d'avoir acheté ce Climatisationur. Veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation et d'installation avant d'installer et d'utiliser cet apparéil et conserver ce manuel pour référence ultérieure.
No.8, Rue de Hisense, Parc de Demonstration de Jiangsha de Fabrication Avancée, Ville de Jiangmen, Province du Guangdong, R.P.Chine
TABLE DES MATIERES
| PRECAUTIONS DE SECURITÉ | 2 |
| IDENTIFICATION DES PIEÇES | 10 |
| SECURITÉ DU CLIMATISER | 11 |
| EXIGENCES D'INSTALLATION | 12 |
| Outils et Pièces | 12 |
| Exigences relatives à l'emplacement | 13 |
| Exigences Électriques | 13 |
| INSTRUCTIONS D'INSTALLATION | 13 |
| Déballage du Climatiseur | 13 |
| Installation du Climatiseur Local (sur la fenêtre) | 14 |
| Fin de l'installation | 16 |
| UTILISATION DU CLIMATISEUR LOCAL | 17 |
| Démarrage de Your Climatiseur Local | 18 |
| Utilisation de la télécommande | 19 |
| Sons Normaux | 23 |
| ENTRETIEN DU CLIMATISEUR LOCAL | 24 |
| Vidange du Climatisationur | 24 |
| Vidange du Climatisationur (Modèles avec chauffage) | 24 |
| Nettoyage de l'extérieur | 24 |
| Nettoyage du Filtre à Air | 24 |
| Stockage Àprous Utilisation | 24 |
| DéPANNAGE | 25 |
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, ainsi que par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils avaient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil de manière sûre et compris les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas été effectuels par les enfants sans surveillance.
Les enfants doivent être surveillés pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent ou une personne qualifiée similaire, afin d'éviter tout danger. L'appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale sur le câblage. La plage des pressions statiques externes est de -0,2 Pa à 0,2 Pa. Gardez l'appareil à l'écart de 5 m ou plus des surfaces combustibles.
Ne faites pas fonctionner le climatiseur dans une piece humide telle qu'une salle de bain ou une buanderie.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Cet apparéil est fabriqué par des matériaux recyclables ou réutilisables. La mise au rebut doit être effectuee conformément aux reglementations locales relatives à l'élimination des déchets. Avant de lemettre au rebut, s'assurer de couper le cordon d'alimentation afin que l' apparéil ne puisse pas'être réutilisé.
Pour plus de détails sur la manipulation et le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales chargées de la collecte séparée des déchets ou le magasin où l'appareil a été acheté.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
Cet apparéil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce marquage indique que cet apparéil ne doit pas être jeté avec les déchets menagers dans toute l'UE. Afin d'éviter tout dommage évientuel de la mise au rebut des déchets incontrôlée à l'environnement et/ou à la santé humaine, recycliez-le de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. Pour returner votre dispositif utilisé, veuillez utiliser les systèmes de retard et de collecte ou contacter le revendeur chez qui le produit a été acheté.
Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage respectieux de l'environnement.

Précautions à prendre pour l'utilisation du réfrigérant R290
Les procédures d'installation de base sont les mêmes que celles du réfrigérant conventionnel (R22 ou R410A).
Cependant, faites attention aux points suivants :

ATTENTION
- Transport d'équipements contenant des réfrigerants inflammables
Respect de la réglementation sur le transport
- Marquage des équipements avec des panneaux
Respect de la reglementation locale
- Mise en rebut des équipements utilisant des réfrigerants inflammables
Respect de la réglementation nationale
- Stockage des équipements/appareils
Le stockage de l'équipment doit être conforme aux instructions du fabricant.
-
Stockage des équipements emballos (invendus)
-
La protection de l'emballage de stockage doit être construite de manière à ce que les dommages mécaniques causés à l'équipement à l'intérieur de l'emballage n'entrainnent pas de fuite de la charge de réfrigérant.
- Le nombre maximal de pieces de l'équipement pouvant être stockés ensemble sera déterminé par les réglementations locales.
6. Informations sur la maintenance
6-1 Verifications de la zone
Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigerants inflammables, des contrôleires de sécurité sont nécessaires pour vous assurer que le risque d'inflammation est minimisé. Pour réparer le système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant de commencer les opérations sur le système.
6-2 Procedure de travail
Le travail doit être effectué selon une procédure contrôle de manière à minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeur inflammables pendant le travail.
6-3 Zone de travail générale
- Tout le personnel d'entretien et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent informés de la nature du travail effectué. Tout travail dans un espace confiné doit être évité.
- La zone autour de l'espace de travail doit etre sectionnee.Assurez-vous que la zone a ete securisee par le controle des matieres inflammables.
6-4 Verification de la presence du réfrigerant
- La zone doit être contrôle avec un détecteur de frigorigène approprié avant et pendant le travail, afin de vous assurer que le technicien est conscient des atmosphères potentiellement inflammables.
Assurez-vous que le dispositif de détction des fuites utilisé est ajusté à l'utilisation avec des réfrigerants inflammables, c'est-à-dire qu'il ne produit pas d'étincelles, qu'il est correctement étanche ou intrinsèquement sur.

ATTENTION
6-5 Présence d'un extincteur
- Si un travail à chaud doit être effectué sur l'équipement de réfrigération ou toute piece connexe, un équipement d'extinction d'incendie approprié doit être disponible.
- Avoir un extincteur à poudre sèche ou CO_2 à proximité de la zone de charge.
6-6 Pas de sources d'inflammation
- Il est interdir à toute personne effectuant des travaux sur un système de réfrigération qui implique l'exposition d'une tuyauterie contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable d'utiliser une source d'inflammation de telle sorte que cela puisse entrainer un risque d'incendie ou d'explosion.
- Toutes sources pouvant cause une inflammation, y compris la cigarette, devraient etre maintainues suffisamment eoignes du site d'installation, d'entretien, de retrait et d'élimination, au cours desquels du réfrigerant inflammable peut eventuellement etre libre dans l'espace environnant.
- Avant le début des travaux, il faut surveiller la zone autour de l'équipement pour vous assurer qu'il n'y a pas de dangers ni de risques d'inflammation. Les panneaux « Ne pas fumer » doivent être affichés.
6-7 Zone ventilée
Assurez-vous que la zone est ouverte ou qu'elle est suffisamment ventilée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer un travail à chaud.
- Une certaine ventilation doit etre maintainue pendant la periode de travail.
- La ventilation devrait disperser en toute sécurité tout réfrigerant libre et, de préférence, l'expulser vers l'extérieur dans l'atmosphère.
6-8 Verifications de l'équipment de réfrigération
Lorsque des composants électriques sont changés,ils doivent etre adaptés à l'usage et aux specifications correctes.
- Les directives du fabricant en matière de maintenance et d'entretien doivent être suivies à tout moment. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide.
- Les contrôles suivants doivent être réalisés sur les installations utilisant des réfrigerants inflammables :
- Le volume est en accord avec la taille de la salle ou les pièces contenant le réfrigérant sont installées ;
- Les machines et les sorties de ventilation fonctionnement correctement et ne sont pas obstruées ;
- Si un circuit de réfrigeration indirect est utilisé, la présence du réfrigérant doit être vérifiée dans le circuit secondaire;
- Le marquage de l'équipement reste visible et lisible. Les marquages et les panneauxIllisibles doivent être corrigés ;
- Les tuyaux ou composants de réfrigeration sont installés dans une position où ils ne risquent pas d'être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigerant, à moins que les composants ne soient construits par des matériaux intrinsèquement résistants à la corrosion ou qu'ils ne soient convenablement protégés contre la corrosion.

ATTENTION
6-9 Verifications des dispositifs électriques
- La réparation et l'entretien des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux et les procédures d'inspection des composants.
- S'il existe un defaulted susceptible de compromèture la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être raccordée au circuit tant qu'il n'a pas été eliminé de manière satisfaisante.
- Si le défaut ne peut pas être corrige immédiatement mais qu'il est nécessaire de continuer l'utilisation, une solution-temporaire ajustée doit être utilisée.
- Cela doit être signalé au contrôle de l'équipment decke que toutes les parties sont avises.
- Les contrôles de sécurité initiaux doivent être effectuels pour vérifier : - Que les condensateurs sont décharges : cela doit être fait de manière sure pour éviter la possibilité d'étincelles ;
- Qu'il n'y a pas de composants électriques et de câblage sous tension lors du remplissage, de la récapuration ou de la purge du système ;
- Que la mise à la terre est continue.
7. Réparations des composants scellés
- Pendant les réparations des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l'équipement sur lequel on travaille avant desterolir les couvercles scellés, etc.
- S'il est absolument nécessaire de fournir une alimentation électrique à l'équipement pendant l'entretien, une détction permanente des fuites doit être localisée au point le plus critique pour averrir d'une situation potentiellement dangereuse.
- Une attention particulière doit être accordée à ce qui suit afin de garantir qu'en travaillant sur des composants électriques, le boîtier ne soit pas alteré de telle sorte que le niveau de protection soit affecté.
- Cela comprend les dommages aux cables, le nombre excessif de connexions, les bornes non conformes aux specifications d'origine, les dommages aux joints, le mauvais montage des presse-étoupe, etc.
Assurez-vous que l'appareil est bien fixé.
Assurez-vous que les joints ou les matériaux d'étanchéité ne se sont pas dégrades de sorte qu'ils ne seront plus à empêcher la pénétration d'atmosphères inflammables.
- Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant. REMARQUE :
L'utilisation de produits d'étanchéité à base de silicone peut nuir à l'efficacité de certains types de dispositif de détction des fuites. Il n'est pas nécessaire d'isoler les composants à sécurité intrinsèque avant de travailler dessus.
8. Réparation des composants à sécurité intrinsèque
- N'applique pas de charges inductives ou capacitatives permanentes sur le circuit sans s'assurer que celles-ci ne dépasse pas la tension et le courant autorisés pour l'équipement en service.
- Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types qui peuvent fonctionner sous tension dans une atmophère inflammable. L'appareil d'essay doit être à la position correcte.

ATTENTION
- Remplacez les composants uniquement par des pieces spécifiées par le fabricant.
- D'autres parties peuvent provoquer l'inflammation du réfrigérant dans l'atmosphère suite à uneuite.
9. Câblage
- Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout autre effet environnemental négotif.
- Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant des sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
10. Détction de réfrigerants inflammables
- Les sources potentielles d'inflammation ne doivent pas enaucun cas etre utilisées pour la recherche ou la détction de fuites de réfrigerant.
- Une lampe aux halogenues (ou tout autre détecteur utilisant une flamme neue) ne doit pas être utilisée.
11. Méthodes de détction des fuites
-
Les méthodes suivantes de détction des fuites sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des réfrigerants inflammables :
-
Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détector les réfrigerants inflammables, mais leur sensibilité peut être inadéquate ou nécessiter un réétalonnage. (Le dispositif de détction doit être étalonné dans une zone sans réfrigerant.)
-
Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et convient au réfrigerant utilisé.
-
Le dispositif de détention des fuites doit être régé à un pourcentage du LFL du réfrigerant et doit être étaconné par rapport au réfrigerant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (25 % maximum) doit être confirmé.
-
Les fluides de détention des fuites sont adaptés à la plupart des réfrigerants, mais l'utilisation de déterments contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder les tuyaux en cuivre.
-
Si une fuite est suspecte, toutes les flammes nues doivent etre eliminées/eteintes.
-
Si une fuite de réfrigerant qui nécessite un brasage est constatée, tout le réfrigerant doit être recupéré du système ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système éloignée de la fuite.
-
L'azote libre d'oxygène (OFN) doit ensuite être purgé à travers le système avant et pendant le processus de brasage.
12. Enlevement et évacuation
Lors de I'envahissement dans le circuit de refrigerant pour effectuer des reparations - ou pour d'autres fins - des procedures conventionnelles doivent etre adoptees.
- Cependant, il est important que la(Meilleure pratical soit respectee puisque l'inflammabilité est un facteur a considérer.
La procedure ci-dessus doit etre suivie:

ATTENTION
- Évacuer le circuit ;
- Purger le circuit à nouveau avec du gaz inerte;
-
Ouvrir le circuit en le coupant ou en le brasant.
-
La charge de réfrigérant doit être récapurée dans des bouteilles de récapération adaptées.
Le système doit être « rince » avec de l'OFN pour assurer la sécurité de l'unité.
- Il est probablement nécessaire de repeter cette procedure plusieurs fois.
- L'air compré ou l'oxygène ne doit pas être utilisés pour cette tâche.
- Le rince doit être effectué en cassant le vide dans le système avec de l'OFN et en continuant à replir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en evacuant vers l'atmosphère, et finally en tirant vers le bas jusqu'à ce qu'il soit vide.
- Ce processus doit être repété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigerant dans le système. Lorsque la charge finale de l'OFN est utilisée, le système doit être mis à la pression atmosphérique pour permettre le travail dessus.
- Cette opération est absolument vitale si des operations de brasse sont effectuees sur la tuyauterie.
Assurez-vous que la sortie de la pompe a vide n'est pas proche de toute source d'inflammation et qu'une ventilation adequate est disponible.
13.Procedures de charge
-
Outre les procédures de charge classiques, les exigences suivantes doivent être respectées :
-
Assurez-vous qu'il n'y a pas de contamination des différents réfrigerants lors de l'utilisation de l'équipement de charge.
- Les flexibles ou les tuyaux doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigerant qu'ils contiennent.
- Les bouteilles doivent être maintainues en position verticale.
- Assurez-vous que le système de réfrigeration est mis à la terre avant de replir le système avec du réfrigérant.
- Le système dot est etiquete lorsque le remplissage est terminé (si ce n'est pas deja fait).
-
Une attention particulière est nécessaire pour ne pas trop replir le système de réfrigération.
-
Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec de l'OFN.
- Le système doit être soumis à un test d'étanchéité à la fin de la charge, mais avant la mise en service.
- Un test d'étanchéité de suivi doit être effectué avant de quitter le site.
14. Demantèlement
- Avant d'effectuer cette procEDURE, il est essentiel que le technicien connisse parfaitement l'équipement et tous ses détails.
- Il est recommandé de veiller à ce que tous les réfrigerants soient récapurés en toute sécurité.
- Avant la réalisation de la tâche, un échantillon d'huile et de réfrigerant doit être prélevé si une analyse est requise avant de réutiliser le réfrigerant recupéré. Il est essentiel que l'énergie électrique soit disponible avant le début de la tâche.
a) Familiarisez-vous avec l'équipement et son fonctionnement.
b) Isolez electriquement le système.

ATTENTION
c) Avant d'essayer la procEDURE, assurez-vous que:
- Un équipement de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour la manutention des bouteilles de réfrigerant;
- Tous les équipements de protection individuelle sont disponibles et utilisés correctement ;
- Le processus de récapération est supervise à tout moment par une personne compétente ;
- L'équipement et les bouteilles de récapération sont conformes aux normes appropriées.
d) Pompez le système de réfrigerant, si possible.
e) S'il est impossible de creer un vide, faites un collecteur de sorte que le réfrigerant puisse être retire de diverses parties du système.
f) Assurez-vous que la bouteille est située sur la balance avant que la récapération ait lieu.
g) Démarrez la machine de récapération et faire la fonctionner conformément aux instructions du fabricant.
h) Ne trop remplissez pas les bouteilles. (Pas plus de 80% du volume de charge liquide).
i) Ne dépassez jamais la pression maximale de service de la bouteille, même temporairement.
j) Lorsque les bouteilles ont ete remplies correctement et que le processus est terminé, assurez-vous que les bouteilles et I'equipement sont rapidement retires du site et que toutes les vannes d'isoation de I'equipement sont fermées.
k) Le réfrigerant recupéré ne doit pas être rempli dans un autre système de réfrigération à moins qu'il a été purifié et contrôle.
15. Étiquetage
L'équipment doit porter une étiquette indiquant qu'il a été demanteled et vide du réfrigérant.
L'etiquette doit etre datee et signee.
Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipement indiquant que l'équipement contient du réfrigérant inflammable.
16. Récupération
Lors de l'elimination du réfrigerant d'un système, que ce soit pour l'entretien ou le démantélement, il est recommendé desteroler tous les réfrigerants en toute sécurité.
- Lors du transfert du réfrigerant dans les bouteilles, s'assurer que seules les bouteilles de récapération de réfrigerant appropriés sont utilisées.
Assurez-vous que le nombre correct de bouteilles pour maintainir la charge totale du système est disponible.
- Toutes les bouteilles à utiliser sont conçues pour le réfrigérant récapuére et étiquétées pour ce réfrigérant (c.-à-d. des bouteilles spéciales pour la récapération du réfrigérant).
- Les bouteilles doivent être munies d'une soupape de décharge et des vannes d'arrêt correspondantes en bon état de fonctionnement.
- Les bouteilles de récapération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récapération.
L'équipment de récapuration doit être en bon état de fonctionnement avec un ensemble d'instructions sur l'équipment à portée de main et doit être adapté à la récapération des réfrigerants inflammables.
Précautions de sécurité

ATTENTION
- En outre, un ensemble de balances étalandées doit être disponible et en bon état de fonctionnement.
- Les tuyaux doivent être complets avec des raccords sans fuite et en bon état.
- Avant d'utiliser la machine de récapération, vérifie qu'elle est en état de fonctionnement satisfaisant, a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour éviter toute inflammation en cas de fuite de réfrigerant.
- Consultant le fabricant en cas de doute.
- Le réfrigérant récapuére doit être renvoyé au fournisseur du réfrigérant dans la bonne bouteille de récapération, et la note de transfert de déchets appropriée doit y être apposée.
- Ne mélangez pas les réfrigerants dans les unités de récapération et surtout pas dans les bouteilles.
- Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être retirés, assurez-vous qu'ils ont été evacués à un niveau acceptable pour vous assurer que le réfrigerant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant.
- Le processus d'évacuation doit être effectué avant de renvoyer le compréseur aux fournisseurs.
- Ce processus ne peut etre accelere que par le chauffage electrique du corps du compressor.
L'évacuation de l'huile hors d'un système, le cas échéant, doit être effectuee en toute sécurité.

ATTENTION
- Lors du déplacement ou du repositionnement du climatiseur, consultez des techniciens de service experimentés pour la déconnexion et la réinstallation de l'appareil.
- Ne placez aucun autre produit électrique ou objet menager sous l'unité interieure ou l'unité extérieure. Le condensat qui s'écoule de l'unité pourrait les mouiller et provoquer des dommages ou un dysfonctionnement des biens.
- N'utilise pas de moyens pour accelerer le processus de dégivrage ou de nettoyage, autres que ceux recommendés par le fabricant.
- L'appareil doit être stocké dans une piece sans sources d'inflammation fonctionnant en continu (par exemple, des flammes nues, un apparéil à gaz en fonctionnement ou un apparéil de chauffage électrique en fonctionnement).
- Ne percez pas ni ne brûlez l'appareil.
- Sachez que les réfrigerants peuvent être inodores.
- Maintenez les ouvertures de ventilation libres sans obstruction.
L'appareil doit etre stocke dans un endroit bien ventilé ou la taille de la pièce correspond à la surface de la pièce telle que spécifiée pour le fonctionnement.
- L'appareil doit être stocké dans une piece sans flamme nue en fonctionnement continu (par exemple un apparéil à gaz en fonctionnement) ni source d'inflammation (par exemple un chauffage électrique en fonctionnement).
- L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage mécanique.

ATTENTION
- Toute personne qui travaille sur le circuit de réfrigerant ou y envahit doit posseder d'un certificat en valide délivré par une autorité d'évaluation accédité par l'industrie, qui autorise sa compétence à manipuler les réfrigerants en toute sécurité conformément à une Specification d'évaluation reconnaue par l'industrie.
- La maintenance doit uniquement etre effectue comme recommendé par le fabricant de l'equipement.
- L'entretien et la réparation nécessitant l'assistance d'une autre personne qualifiée doivent être effectuels sous la supervision de la personne compétente dans l'utilisation des réfrigerants inflammables.
- N'utilise pas de moyens pour accelerer le processus de dégivrage ou de nettoyage, autres que ceux recommendés par le fabricant.
L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une piece avec une surface du sol supérieure à 14,4m^2
- La tuyauterie doit être conforme aux réglementations nationales sur le gaz.
- Les espaces ou se trouvent les tuyaux de réfrigerant doivent être conformes à la réglementation nationales sur le gaz.
- La maintenance doit uniquement etre effectue comme recommendé par le fabricant.
- Toute procEDURE de travail qui affecte les mesures de sécurité doit etre effectuee par des personnes competentes.
Le volume de charge maximal du réfrigerant est de 0,3 kg.
- Les connecteurs mécaniques utilisés à l'intérieur doivent être conformes à la norme ISO 14903. Lorsque les connecteurs mécaniques sont réutilisés à l'intérieur, les pieces d'étanchéité doivent être renouvelées. Lorsque des joints évasés sont réutilisés à l'intérieur, la partie d'évasement doit être re-fabriquée.
- L'installation de la tuyauterie doit être réduite au minimum.
- Les connexions mécaniques doivent être accessibles pour l'entretien.
Explication des symboles affichés sur l'unité interieure ou l'unité extérieure.
| Attention, risque d'accordance | AVENTISSEMENT | Ce symbole indique que cet apparéil consomme un réfrigérant inflammable.Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d'inflammation externe, il y a un risque d'accordance. |
| ATTENTION | Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement. |
| ATTENTION | Ce symbole indique qu'un personnel de service doit manipuler cet équipement conformément au manuel d'installation. |
| ATTENTION | Ce symbole indique que l'information est disponible, comme le manuel d'utilisation ou le manuel d'installation. |
IDENTIFICATION DES PIECES

Avant

- Arrière
1 Sortie d'air froid
2 Récepteur de signal
3 Telecommande
4 Panneau de commande
5 Poignée de transport
6 Entrée d'air de l'évaporateur
Orifice de vidange secondaire
Raccord du tuyau de sortie d'air
9 Entrée d'air du condenseur
Orifice de vidange primaire
Cordon d'alimentation (il peut différer de celui illustré)
12 Clip du tuyau de vidange (modèle à pompe à chaleur)
13 Tuyau de vidange (modles à pompe à chaleur)


SECURITE DU CLIMATISEUR
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.

C'est le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent cause la mort ou des blessures à vous et aux autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT »
Ces mots signiflent :

DANGER

AVERTISSEMENT
Vous pouvez etre tué ou gravement blessé si vous ne suive pasimmédiatementlesinstructions.
Vou puevez etre tue ou gravement blesse si les instructions ne sont pas respectees.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le risque potentiel, comment réduire la probabilité de blessure, et ce qui peut se produit si les instructions ne sont pas respectées.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation du climatiseur, suivre ces précautions de base :
- Branchez l'appareil sur une prise de courant à 3 trough mise à la terre.
N'tutilisez pas de rallonge.
- Debranche le climatiseur avant toute maintenance.
Ne retirez pas la broche de terre.
- Affectez deux personnes ou plus pour déplacer et installer le climatiseur.
N'utilisiez pas d'adaptateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
Avant de jeter cet apparéil, il est nécessaire desteroler les celles batteries et de s'en débarrasser en toute sécurité pour des raisons de recyclage.
Si you nevez metre l'appareil au rebut, consultez notre revendeur. Si les tuyaux sont retirés incorrectement, le réfrigerant peut fui r et entre en contact avec voe peau, entrainant des blessures. La libération du réfrigerant dans Iatmosphere endommage égarlement I'environnement. Veuillez recycler ou eliminer le materiel d'emballage du produit d'une maniere ecologique.
Ne stockez pas ni n'expediez le climatiseur à l'envers ou sur le cote pour eviter d'endommager le compresseur.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance. Les enfants doivent être surveillés par l'adulte pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outils et Pièces
Préparez les outils et les pieces nécessaires avant de commencer l'installation. Lizez et suivez les instructions fournies avec tous les outils enumerated ici.
Outils nécessaires
Tournevis Philips Ciseaux Crayon Perceuse sans fil et trépan 1/8
Pièces fournies
Les pièces suivantes sont fournies avec le Conditionneur portable.
| Pièce | Description | Quantité |
| A. Joint en mousse | 1 pc |
| B. Raccord | 1 pc |
| C. Tuyau d'évacuation flexible | 1 pc |
| D. Adaptateur d'évacuation de fenêtre | 1 pc |
| E. Rivets | 4 pc |
| F. Vis | 4 pc |
| G. Support de verrouillage de fenêtre | 2 pc |
| H. Section glissière extérieure avec évent | 1 pc |
| I. Section glissière intérieure - courte | 1 pc |
| J. Section glissière intérieure | 1 pc |
| K. Section glissière extérieure | 1 pc |
| L. Joint en mousse - long | 2 pc |
| M. Joint en mousse - court | 2 pc |
| N. Tuyau de vidange (modèles à pompe à chaleur) | 1 pc |
| O. Collier du tuyau de vidange (modèles à pompe à chaleur) | 1 pc |
| P. Télécommande | 1 pc |
| Q. Piles standard AAA (1,5 volt) | 2 pc |
Remarque
PILES SANS MERCURE A SUPER RENDEMENT R03 UM-4 SIZE AAA 1,5 V, A UTILISER DE PRÉFÉRENCE AVANT LA DATE (MOIS-ANNÉE) MARQUÉE AU BAS
Ne Melangez Pas De Piles Neuves et Usages. Ne Melange pas de Piles Alcalines, Standard (Carbone - Zinc) ou Rechargeables (Nickel - Cadmium)
Attention à l'ingestion La pile peut entrainer une suffocation si elle est availée par des enfants
Les piles non rechargeables ne doivent pas etre chargées Les piles epuisées doivent etre retirees du produit
NE JETEZ PAS LES PILES AU FEU. LES PILES PEUVENT EXPLOSER OU FUIR.
Exigences relatives à l'emplacement
REMARQUE:
Le tuyau d'évacuation flexible permet de placer le climatiseur à 60-170 cm de la fenêtre ou de la porte. Pour les apparêls avec des chauffages supplémentaires, la distance minimale entre les apparêls et les surfaces combustibles est de 100 cm.
■ Les climatiseurs portables sont conçus pour assurer un refroidissement supplémentaire pour des zones locales dans une piece.

Fenetre Coullissant Verticale
Fenetre Coulissante Horizontale
surfaces combustibles
Pour assurer une ventilation appropriée, gardez la distance requise de la sortie d'air de return au mur ou à autres obstacles d'au moins 60 cm.
Ne bloquez pas la sortie d'air.
Facilitez l'accès à la prise de courant à 3 trous mise à la terre.
Exigences Électriques
A VERTISSEMENT

Risque de Choc Électrique
Branchez l'appareil sur une prise de courant à 3 trous mise à la terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'utilisz pas de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
Le climatiseur portable doit etre branché sur une prise de courant a 3 trous,220-240 V,50 HZ,doted'un fusible de 16 A et mise a la terre.
Il est recommandé d'utiliser un fusible differé ou un disjoncteur différé.
Tout cablage doit être conforme aux codes électriques locaux et nationaux et être posé par un électricien qualifié. Si vous avez des questions, contactez un électricien qualifié.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage du Climatiseur
A VERTISSEMENT
Risque de Poids Excessif
Affectez deux personnes ou plus pour déplacer et installer le climatiseur.
Le non-respect de cet averissement peut cause des blessures au dos ou d'autres blessures.
N'utilise pas d'instruments pointus, d'alcool à friction, de liquides inflammbles ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif et la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre climatisationur.
- Manipulez doucement le climatisationur.
Enlevement des matériaux d'emballage
- Enlevez et éliminez/recyclez les matériaux d'emballage.
- Enlevez les résidus de ruban adhési et de colle des surfaces avant de mettre le climatiseur en marche. Frottez une petite quantité de savon à vaisselle liquide sur l'adhésiif avec vos doigts. Essuyez-le avec de l'eau chaude et séchez-le.
Installation du Climatiseur Portable (sur la fenêtre)
Installation du tuyau d'évacuation et de l'adaptateur
-
Faites rouler le climatiseur jusqu'à l'emplacement sélectionné, reféréz-vous à « Exigences relatives à l'emplacement »
-
Attachez le raccord borgne au tuyau d'évacuation flexible. Tournez le raccord dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien verrouillé en place.
-
Fixez l'adaptateur d'évacuation de fenêtre au tuyau d'évacuation flexible. Tournez l'adaptateur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien verrouillé en place.


A. Tuyau d'évacuation flexible
B. Adaptateur d'évacuation de fenêtre
-
Insérez le raccord borgne dans la fente située à l'arrière du climatiseur
-
Faites glisser vers le bas pour verrouiller le tuyau en place.

A. Entrée d'air de l'évaporateur
B. Raccord borgne
C. Tuyau d'évacuation flexible
D. Entrée d'air du condenseur
Installation dans la Fenetre
Votre kit de glissiere de fenetre a ete concu pour sadapter a la plupart des fenetes verticales et horizontales standard. Faites rouler le climatisationur jusqu'a l'emplacement selectionné, referez-vous a « Exigences relatives à l'emplacement »
- Insérez l'adaptateur d'évacuation de fenêtre dans la fente du kit de glissière de fenêtre.

A. Kit de glissière de fenêtre
B. Adaptateur d'évacuation de fenêtre
- Ouvrez la fenetre.
- Mesurez l'ouverture de la fenetre.
Si l'ouverture de la fenetre est trop etroite pour le kit de glissiere de fenetre, retirez la section glissiere interieure du kit de glissiere de fenetre.

A. Section glissière interieure
B. Section glissiere exterieure
- Coupe la section glissière interieure à l'aide d'une scie pour l'adapter à l'ouverture de la fenêtre.
-
Faites glisser la section glissiere interieure dans la section glissiere exterieure du kit de glissiere de fenetre.
-
Placez le kit de glissiere de fenetre dans la fenetre, en I'etendant pour I'adapter a la largeur de la fenetre. Assurez-vous que I'auvent de pluie est a I'extérieur de la fenetre.


REMARQUE: Pour l'installation d'une fenetre à battant, le kit de glissière de fenetre peut être installé verticalement avec l'ouverture du kit de glissiere de fenetre en bas.


- Insérez la vis 12 (prévoir 2) dans le trou de la section glissière interieure qui est le plus proche de l'extremité de la section glissière extérieure.

A. Vis 1 / 2 (prévoir 2)
B. Section glissière interieure
C. Section glissière extérieure
- Fermez la fenêtre sur le kit de glissière de fenêtre pour la fixer.

A. Vers le climatiseur portable
C. Kit de glissière de fenêtre
B. Vers l'extérieur
D. Adaptateur d'évacuation de fenêtre
E. Tuyau d'évacuation flexible
Fin de l'installation
- Placez le support de verrouillage de fenêtre sur le dessus de la fenêtre inférieure et contre le chassin de fenêtre supérieur.
- Utilisez une mèche de 1/8" pour pécér un trou de départ à travers le trou du support.
- Fixez le support de verrouillage de fenêtre au chassin de fenêtre avec une vis à bois (prévoir 4) pour fixer la fenêtre en place.

A. Chassin de fenêtre supérieur
B. Support de verrouillage de fenetre
- Insérez le joint en mousse derrière le haut du chassin de fenêtre inférieur et contre le verre de la fenêtre supérieure.

A. Dessus du chassin de fenetre inférieur
B. Joint en mousse

AVERTISSEMENT

Risque de Choc Électrique
Branchez l'appareil sur une prise de courant à 3 troughs mise à la terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'tulisez pas de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entrainer la mort, un incendie ou un choc électrique.
- Branchez l'appareil sur une prise de courant à 3 trous mise à la terre.
UTILISATION DU CLIMATISEUR LOCAL
Le fonctionnement correct de votre climatiseur local vous aide à atteigner les valeurs effets possibles.
Cette section explique l'utilisation correcte du climatiseur.
IMPORTANT :
L'écran du climatiseur indique la température régée.
L'écran n'affiche la température ambiente qu'en mode vieille.
Lorsque you changez de mode pendant le fonctionnement du climatiseur, le compresseur s'arrêtea pendant 3 a 5 minutes avant de redemarrer.
Si un bouton est enforcé pendant ce temps, le compresseur ne redémarrera pas pendant 3 à 5 minutes supplémentaires.
En Mode Refroidissement ou Sechage, le compresseur et le ventilateur du condenseur s'arreront lorsque la température ambiente atteint la température régée.
REMARQUE: En cas de panne de courant, votre climatiseur fonctionnera aux réglages précédents lorsqu' l'alimentation est rétable.
Conditions de fonctionnement
| REFROIDISSEMENT | La meilleure température ambiente pour le fonctionnement de l'appareil est de 21 °C à 35 °C |
| CHAUFFAGE | La meilleur température ambiente pour le fonctionnement de l'appareil est de 7 °C à 20 °C |
| SÉCHAGE | La melhorie température ambiente pour le fonctionnement de l'appareil est de 19 °C à 35 °C |
La température de certains produits est autorisé au-delà de la plage. En cas particulier, veuillez consulter le commercant. Si le climatiseur fonctionne en mode REFROIDISSEMENT ou SECHAGE avec la porte ou la fenetre ouverte pendant une longue période lorsque l'humidité relative est supérieure à 80 %, de la rosée peut s'écouler de la sortie.
Démarrage de Notre Climatiseur Portable
Panneau de commande

REMARQUE : Les symboles peuvent etre differents de ces modeles, mais les fonctions sont similaires.
Mise sous ou hors tension


POWER
REMARQUE:
Gardez l'appareil en position verticale pendant au moins 2 heures avant de l'utiliser pour éviter d'endommager le compresseur.
Lorsque le climatiseur est branché sur une prise de courant et allumé pour la première fois après l'achat, il sera mis en Mode Refroidissement. Lorsque le climatiseur est allumé à tout autre moment, il fonctionnera selon le réglage précédent.
Mode
- Appuyez sur MODE et relâchez-le jusqu'à ce que le symbole du réglage désire apparaissé.
Modes de fonctionnement :

MODE
- Sélectionnez Cool, Dry, Fan ou Heat.
Cool - Refroidit la pierce. Appuyez sur FAN pour selectionner la vitesse High, Med ou Low. Appuyez sur le bouton Plus ou Moins pour régler la température.

COOL
Dry - Sèche la pierce. Le climatiseur sélectionne automatiquement la température. Le ventilateur fonctionne à vitesse faible uniquement. La déshumidification varie entre 2 et 3 pintes par heures, selon le modele.
REMARQUE: Le mode Séchage ne doit pas être utilisé pour refroidir la piece.

DRY
Mode Ventilation Unique. Appuyez sur FAN pour selectionner High, Med ou Low.

FAN
Heat - Réchauffe la pièce. Appuyez sur FAN pour sélectionner la vitesse High, Med ou Low. Appuyez sur le bouton Plus ou Moins pour régler la température.
REMARQUE: Le chauffage N'est PAS disponible pour les modèles à refroidissement seul.

HEAT (En option)
La commande Wi-Fi est disponible pour les modèles connectés avec ce logo sur le panneau de commande.

WiFi (En option)
Vitesse de Ventilation
- Appuyez sur FAN et relâchéz-le pour sélectionner la vitesse désirée.

FAN
- Choisissez High, Med ou Low.
High - pour la vitesse de ventilation maximale

O
Med - pour une vitesse de ventilation normale

0
Low - Pour la vitesse de ventilation minimale

O
Temperature
Appuyez sur le bouton pour augmenter la températe. Appuyez une fois sur le bouton pour augmenter la températe de 1^ (1°C).

Appuyez sur le bouton pour abaiser la températe. Appuyez une fois sur le bouton pour diminuer la températe régée de 1^ (1°C).

REMARQUE:
En mode Refroidissement, la temperature peut etre reglee entre 61^ et 86^ 16oC et 30^
- En mode Ventilation Unique, la température ne peut pas être régée.
Le DEL de l'appareil indique la tempéature cible pendant 5 secondes et puis indique la températe ambiente.
Basculement de l'affichage entre ^ F et ^ C
Pour changer l'affichage de la température entre °F et °C, appuyez simultanément sur les boutons de réglage et √.

SILENCIEUX
Appuyez sur le bouton SILENT pour passer en mode silencieux.

Utilisation de la Télecommande
Insérer les piles
- Retirez le couvercle du compartment à piles dans le sens fléché.


- Insérez des nouvelles piles tout en vous assurant que les pôles (+) et (-) correspondent correctement.
- Remettez le couvercle en le faisant glisser en position.

REMARQUE:
Utilisez 2 piles AAA (1,5 volt) standard. N'utilisez pas de piles rechargeables.
- Remplacez les piles par des piles neuves du même type lorsque l'affichage devient nombre, ou après 6 mois.
- Lors du remplacement des piles, remplacez toujours toutes les piles par des piles neues. Ne mélangez pas les piles neues et usages. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (Carbone-Zinc) ou rechargeables (ni-cd, ni-mh, etc.).
- Si le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles de la télécommande.
ATTENTION
N'utilisez pas la telecommande si les piles ont fui.
Les produits chimiques contenus dans les piles peuvent provoquer des brûlures ou d'autres risques pour la santé
- NE JETEZ PAS LES PILES AU FEU. LES PILES PEUVENT EXPLOSER OU FUIR.
Conseils pour le stockage
Le support Situé à l'arrière de l'appareil peut être utilisé pour ranger la télécommande.

Pour faire fonctionner le climatiseur, dirigez la télécommande vers le recepteur de signal. La télécommande permet de controller le climatiseur à une distance allant jusqu'à 23' (7 m) lorsqu'elle est dirigée vers le recepteur de signal du climatiseur.

Télécommande
REMARQUE: L'apparance de la télécommande peut différer.

Bouton et Fonctions
| 1 | ON/OFF | 8 | SOMMEIL |
| 2 | MODE | 9 | IFEEL |
| 3 | VENTILATION | 10 | HORLOGIE |
| 4 | HAUT | 11 | Minuterie OFF |
| 5 | BAS | 12 | Minuterie ON |
| 6 | INTELLIGENT | 13 | SUPER |
| 7 | OSCILLATION | 14 | VARIATEUR |
Symboles d'indication
Symboles d'indication sur I'ecran LCD :
| Indicateur de refroidissement | Vitesse de ventilation automatique |
| Indicateur de séchage | Vitesse de ventilation élevé |
| Indicateur de ventilation seule | Vitesse de ventilation moyenne |
| Indicateur de chauffage | Vitesse de ventilation faible |
| Indicateur
Intelligent | Transmission du signal |
| Indicateur de
sommeil | ON 88:88 Affichage de la
minuterie définie |
| Indicateur Ifeel | Off Affichage de l'heure
réelle |
| Indicateur Super | 88° c Affichage de la
température régée |
Mise sous ou hors tension
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer ou eteindre l'appareil

REMARQUE: - Changement de mode pendant le fonctionnement. Parfois, l'appareil ne répond pas tout de suite. Attendez 3 minutes.
- Attendez 3 minutes avant de redémarrer l'appareil.
Mode
- Appuyez sur MODE à plusieurs reprises jusqu'à ce que le symbole clignote pour le réglage désire.

-
Sélectionnez Refroidissement, Sechage, Ventilation unique ou Chauffage.
-
Refroidissement - Refroidit la pierce. Appuyez sur FAN pour sélectionner AUTO, ÉLEVÉE, MOYENNE ou FAIBLE. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour régler la température.

- Sechage - Sèche la pièce. Le climatiseur sélectionne automatiquement la température. Le ventilateur fonctionné à vitesse faible uniquement.
REMARQUE: Le mode Séchage ne doit pas être utilisé pour refroidir la pièce. Une augmentation ou diminution jusqu'à 2 °C peut être réglée avec la télécommande si vous vous sentez toujours incomfortable.

Ventilation unique - Seul le ventilateur fonctionne. Appuyez sur le bouton FAN pour selectionner la vitesse de ventilation.

REMARQUE: La vitesse de ventilation automatique ne peut pas etre selectionnee en mode Ventilation Unique.
Chauffage - Réchauffe la pièce. Appuyez sur FAN pour sélectionner la vitesse de ventilation. Appuyez sur le bouton d'augmentation ou de diminution de TEMP. pour ajuster la température.

Mode INTELLIGENT
Appuyez sur le bouton SMART, le mode Intelligent (fonctionnement en logique floue) est directement activé, que l'appareil soit allumé ou eteint. Dans ce mode, la temperature et la vitesse de ventilation sont automatiquement reglées sur la base de la temperature reelle de la piece. Pour désactiver le mode Intelligent, appuyez uniquement sur le bouton MODE.

Le mode de fonctionnement et la température sont déterminés par la température interieure.
Modèles avec chauffage
| Température intérieure | Mode de fonctionnement | Température cible |
| 21 °C ou moins | CHAUFFAGE | 22 °C |
| 21-23 °C | VENTILATION UNIQUE | |
| 23-26 °C | SECHAGE | La température de lapiece diminué de 2 °C après 3 minutes de fonctionnement |
| REFROIDISSEMENT | 26 °CPlus de 2 |
Modèles avec refroidissement unique
| Température intérieure | Mode de fonctionnement | Température cible |
| 23 °C ou moins | VENTILATION UNIQUE | |
| 23-26 °C | SECHAGE | La température de la pièce diminue de 2 °C après 3 minutes de fonctionnement |
| Plus de 26 °C | REFROIDISSEMENT | 26 °C |
REMARQUE: La température, le flux d'air et la direction sont automatiquement contrôlés en mode intelligent. Cependant, une augmentation ou diminution jusqu'à 2 °C peut être réglée avec la télécommande si vous vous sentez toujours incomfortable.
| Ce que vous pouvez faire en mode ▲? |
| Votre sentiment | Bouton | Ajustement |
| Inconfortable en raison d'un volume de flux d'air inadapté. | | La vitesse de ventilation intérieure se bascule entre Élevée, Moyenne et Faible chaque fois que vous appuyez sur ce bouton. |
| Inconfortable en raison d'une direction de flux inadaptée. | | Appuyez une fois sur ce bouton, le volet oscille pour changer la direction du flux d'air. Appuyez à nouveau sur ce bouton, l'oscillation s'arrête. |
SUPER
Le bouton SUPER est utilisé pour démarrer ou arreter le refroidissement ou le chauffage rapide.
- Appuyez sur le bouton SUPER. Le climatiseur regle automatiquement la vitesse de ventilation sur Elevée et la température sur 16^ . Le chauffage rapide fonctionne à la vitesse de ventilation automatique, et change la température régée automatiquement à 30^ .

- Pour désactiver le mode Super, appuyez sur n'importequel bouton sur la télécommande ou le panneau de commande, autre que les boutons Timer On, Timer Off, Clock, Dimmer, Ifeel et Swing.
REMARQUE:
En mode SUPER, vous pouvez régler la direction du flux d'air ou la minuterie.
Le mode INTELLIGENT n'est pas disponible en mode SUPER.
Le bouton SUPER est inefficace en mode INTELLIGENT.
refroidissement rapide chauffage rapide


Vitesse de Ventilation
- Appuyez sur FAN pour selectionner la vitesse de ventilation.

°C La vitesse de ventilation est automatiquement contrôlée selon a température réelle de la pierce et le réglage de la commande de température.
REMARQUE: La vitesse de ventilation automatique ne peut pas etre selectionnee en mode Ventilation Unique.

Elevée pour la vitesse de ventilation maximale

Moyenne pour une vitesse de ventilation normale

Faible pour la vitesse de ventilation minimale.

Température
- Appuyez sur le bouton HAUT pour augmenter la température.
- Appuyez une fois sur le bouton HAUT pour augmenter la température régée de 1^ .

- Appuyez sur le bouton BAS pour abaisser la température.
- Appuyez une fois sur le bouton BAS pour diminuer la température régée de 1^ .

REMARQUE:
En mode Refroidissement et Chauffage, la température peut être régée entre 16^ et 30^ .
En mode Ventilation Unique, la température ne peut pas être régée.
Mode Sommeil
Le mode Sommeil peut être régle en mode de fonctionnement. Refroidissement, Chauffage ou Séchage. Cette fonction vous assure un environnement de sommeil pluscomfortable.

REMARQUE:
L'appareil s'arrête automatique après 8 heures de fonctionnement.
La vitesse de ventilation passée automatiquement à vitesse faible.
En mode Refroidissement, si la température ambiente réelle est inférieure à 26^ , la température augmentera automatiquement de 1^ pendant la première heures après l'activation du mode Sommeil et puis l'appareil continuera à fonctionner à cette température.
Si la température ambiente est de 26^ ou plus, la température régée ne changera pas. En mode Chauffage, la température régée abaissera de 3^ au maximum pendant 3 heures en continu, puis restera stable.
- Appuyez sur MODE pour selectionner Refroidissen Chauffage ou Sechage.
REMARQUE: Le mode Sommeil ne peut pas etre selectionné lors que le mode Ventilation unique ou INTELLIGENT est selectionné.
- Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour régler la température.
- Appuyez sur SLEEP. Àpès 5 minutes, les voyants sur l'écran du panneau de commande s'eteindront.
REMARQUE: La température et la direction du flux d'air peuvent être ajustées en mode Sommeil. La vitesse de ventilation est automatiquement régée sur la vitesse faible. ÀpRES 5 secondes, les voyants du panneau de commande s'éteindron à nouveau.
- Pour désactiver le mode Sommeil, appuyez sur le bouton SLEEP, MODE, FAN, ON/OFF, SUPER ou attendez 8 heures pour que le mode Sommeil s'éteigne automatiquement.
REMARQUE: Le climatiseur reviendra aux réglages précédents une fois le mode Sommeil désactivé.
IFEEL
Le capteur de température intégré à la télécommande est activé.
Il peut détector la température environnante et transmettre le signal à l'unité pour lui permettre d'ajuster la température de manière à fournir un comport au maximum.

REMARQUE:
Utilisé pour définir le fonctionnement du mode IFEEL. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour lancer la fonction IFEEL. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction IFEEL. Si la fonction IFEEL ne peut être désactivée, essayez d'appuyer sur ce bouton pendant 5 secondes.
Il est recommandé de placer la télécommande à l'endetroit où l'unité interieure recoit facilement les signaux.
Il est recommandé de désactiver le mode IFEEL afin d'économiser de l'énergie lors de l'arrêt du climatiseur.

VARIATEUR
Appuyez sur le bouton DIMMER pour eteindre l'affichage du panneau de commande.

REMARQUE:
Lorsque levoyant est eteint,le signal reu le rallumera.
Fonction Horloge
- Vous pouvez régler l'heure réelle en appuyant sur le bouton CLOCK.

- Utilisez les boutons Haut et Bas pour obtenir l'heure exacte.

- Appuyez à nouveau sur le bouton CLOCK pour régler l'heure réelle.
MINUTERIE ON/OFF
Il convient d'activer la minuterie à l'aide des boutons TIMER ON/ OFF avant de partir, de sorte que vous pouvez, à votre retour, obtenir une température comfortable de la pierce que vous avez réglée.
REMARQUE: Pour régler la minuterie, vous devez régler l'HORLOGE d'abord.
Pour activ la MINUTERIE
Le bouton TIMER ON peut être utilisé pour allumer l'appareil automatiquement à l'heure réglée.
- Appuyez sur TIMER ON, puis « On 12:00 » s'affiche sur l'écran LCD.

- Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour obtenir l'heure désirée àmettre l'appareil en marche.

Augmenter

Diminuer

Appuyez une fois sur le bouton HAUT ou BAS pour augmenter ou diminuer le réglage de l'heure à pas de 1 minute.
- Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pendant 2 secondes pour augmenter ou diminuer le réglage de l'heure à pas de 10 minutes.
Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pendant plus longtemps pour augmenter ou diminuer le réglage de l'heure à pas de 1 heures.
- Lorsque l'heure désirée s'affiche sur l'écran LCD, appuyez sur le bouton TIMER ON pour la confirmer.
Vous pouvez entendre un « Bip », et « ON » cette de clignoter. L'indicateur MINUTERIE de l'appareil s'allume.
- Àpres que l'heure désirée a été affichée pendant 5 secondes, l'écran LCD de la télécommande affichera l'horloge au lieu de l'heure désirée.
Appuyez à nouveau sur le bouton TIMER ON ; lorsque vous entendez un « bip » et que levoyant disparaît,le mode MINUTERIE ON a été désactivé.
REMARQUE: Il est similaire à la désactivation de la MINUTERIE, vous pouvez faire eteindre l'appareil automatiquement à l'heure que vous reglez.

OSCILLATION
Appuyez une fois sur SWING pour changer la direction du flux d'air vertical. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour arreter le volet à la direction du flux d'air désirée.

REMARQUE:
Le flux d'air est automatiquement ajusté à un certain angle en fonction du mode de fonctionnement une fois que l'appareil a été mise en marche.
La direction du flux d'air peut également être ajustée selon vos besoin en appuyant sur le bouton SWING.
- Ne tournez pas manuellement les volets de régulation verticale, sinon un dysfonctionnement pourrait se produit. Si cela se produit, eteignez d'abord l'appareil et coupez l'alimentation, ensuite rétabliesz l'alimentation.
Sons Normaux
Lorsque votre climatisationur fonctionne normalement, vous pouvez entendre dessons tels que:
■ Mouvement d'air provenant du ventilateur.
- Claquements provenant du cycle du thermostat.
Vibrations ou bruit dus à une mauvaise construction des murs ou des fenêtres.
Bruit de bourdonnement ou de pulsation cause par l'allumage et l'arrêt du compresseur moderne à haut rendement.
Vidange du Climatiseur

A. Couvercle de vidange primaire
B. Bouchon de vidange primaire
A VERTISSEMENT
Risque de Poids Excessif
Affectez deux personnes ou plus pour déplacer et installer le climatiseur.
Le non-respect de cet averissement peut cause des blessures au dos ou d'autres blessures.
- Debranchez le climatiseur ou déconnectez l'alimentation.
- Déplacez le climatiseur vers un point d'évacuation ou à l'extérieur.
REMARQUE: Pour éviter toute fuite d'eau de l'appareil, déplacez le climatiseur lentement et maintenez-le au niveau.
- Retirez le couvercle et le bouchon de vidange primaire.
- Vidangez complètement l'eau par l'orifice de vidange primaire.
REMARQUE: Si le climatiseur doit être stocké aprèsutilisation, reportez-vous à « Stochage Avec Utilisation »
- Réinstallé le bouchon de vidange de l'orifice de vidange primaire.
- Réinstallé le couvercle de vidange primaire.
- Repositionnez le climatiseur.
- Branchez le climatiseur ou reconnectectez l'alimentation.
Vidange du Climatiseur (Modèles avec chauffage)

A. Orifice de vidange primaire
B. Tuyau de vidange
C. Trou de vidange primaire
D. Bouchon de vidange primaire
AVERTISSEMENT : Veuillez raccorder le tuyau de vidange en mode chauffage, sinon l'appareil s'arrête de fonctionner après que l'eau ait atteint le niveau d'alerte.
- Retirez le couvercle de vidange primaire.
- Fixez le tuyau de vidange au tuyau de vidange primaire. Assurez-vous que le connecteur ne presente aucune fuite d'eau.
- Placez l'autre extrémité du tuyau de vidange dans un exutoire. Vérifiez que le tuyau est à plat et est dans le drain. Assurez-vous que l'extrémité du tuyau dans le drain est plus bas à celle raccordée à l'appareil. Le tuyau ne doit pas être pié ni pince.
Nettoyage de l'extérieur
- Appuyez sur ON/OFF pour eteindre le climatiseur.
- Debranche le climatiseur ou deconnectez l'alimentation.
- Retirez le filtré à air et nettoyez-le séparément. Reportez-vous à « Nettoyage du Filtre à Air »
- Essuyez l'extérieur du climatiseur avec un chiffon doux et humide.
- Branchez le climatiseur ou reconnectectez l'alimentation.
- Appuyez sur ON/OFF pour allumer le climatiseur.
Nettoyage du Filtre à Air

A. Porte du panneau de filtre d'admission d'air de l'évaporateur B. Porte du panneau de filtre d'admission d'air du condenseur
- Appuyez sur ON/OFF pour eteindre le climatiseur.
- Ouvrez la porte du panneau de filtre à l'arrière du climatiseur et retirez-la.
- Retirez la vis taraudeuse de la porte du panneau de filtre d'admission d'air du condenseur et retirez-la.
- Utilisez un aspirateur pour nettoyer le filtré. Si le filtré est très sale, lavez-le à l'eau tiède avec un détergent doux. REMARQUE: Ne lavez pas le filtré dans le lave-vaisse ni utilisez de nettoyants chimiques.
- Séchéz complètement le filtré à air avant de le remettre en place pour assurer une efficacité maximale.
- Remontez le filtré à air sur la porte du panneau de filtré.
- Réinstalléz la porte du panneau de filtre d'admission d'air et la vis taraudeuse.
- Appuyez sur ON/OFF pour allumer le climatiseur.
Stockage Àpès Utilisation
Si le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée:
- Vidangez complètement l'eau. Reportez-vous à « Vidange du Climatiseur »
- Faites fonctionner le climatisation en mode Ventilation Unique pendant environ 12 heures pour le secher.
- Debranchez le climatiseur.
DéPANNAGE
Avant d'appeler un service de maintenance, essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème sans aide extérieure.
Le climatiseur ne fonctionnera pas
A VERTISSEMENT

Risque de Choc Électrique
Branchez l'appareil sur une prise de courant à 3 troughs mise à la terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
Le cordon d'alimentation est débranché.
Branchez l'appareil sur une prise de courant à 3 troughs mise à la terre. Reportez-vous à « Exigences Électriques »
Un fusible differé ou un disjoncteur de mauvaise capacité est utilisé.
Procedez à un remplacement avec un fusible différé ou un disjoncteur de capacité correcte. Reportez-vous à « Exigences Électriques »
■ Un fusible domestique a brûlé ou un disjoncteur s'est déclenché.
Remplacez le fusible ou ré-enclenchez le disjoncteur.
Reportez-vous à « Exigences Électriques »
Le bouton On/Off n'a pas ete enfoncé.
Appuyez sur ON/OFF.
L'alimentation locale tombe en panne.
Attendez que l'alimentation soit rétable.
Le climatiseur fait sauter les fusibles ou déclenché les disjoncteurs
Trop d'appareils sont utilisés sur le même circuit.
Débranche ou déplacez les apparêls qui partagent le même circuit.
Vous essayez de redemarrer le climatiseur trop tout après l'avoir eteint.
Après que le climatiseur a été étéint, attendez au moins 3 minutes avant d'essayer de le redémarrer.
Vous havez changede modes.
Après que le climatiseur a été étéint, attendez au moins 3 minutes avant d'essayer de le redémarrer.
Le climatiseur semble fonctionner trop longtemps
Y a-t-il une porte ou une fenetre ouverte?
Maintenez toutes les portes et fenêtres fermées.
Le climatiseur courant a ete remplace par un modele plus ancien.
L'utilisation de composants plus efficaces peut entraîner un fonctionnement du climatiseur plus long qu'un modele plus ancien, mais la consommation d'énergie totale est moindre. Les climatiseurs plus récents n'émettent pas le « souffle » d'air froid auquel vous étés habitué à partir des anciens apparéils, mais cela ne signifie pas une capacité de refroidissement ou une efficacité moindre. Reportez-vous au niveau d'électricité (EER) et à la classe de capacité (en Btu/h) marquées sur le climatiseur.
Le climatiseur est utilisé dans une piece fortement occupée ou avec des apparèils produit de la chaleur.
Utilisez des ventilateurs d'évacuation pendant la cuisson ou le bain et essayez de ne pas utiliser d'appareil produit de la chaleur pendant les heures les plus chaudes de la journée. Les climatiseurs portables sont conçus pour assurer un refroidissement supplémentaire pour des zones locales dans une piece. Un climatiseur de plus grande capacité peut être nécessaire, selon la taille de la piece à refroidir.
Le climatiseur ne fonctionne que pendant une courte période, mais la piece n'est pas bien refroidie
La température régée est proche de la température ambiente.
Baissez la température régée. Reportez-vous à « Utilisation du climatiseur portable »
Un code d'erreur s'affiche
Si l'appareil affiche le code d'erreur E5, cela signifie qu'il y a de I'eau dans I'appareil, vous doivent vidanger I'eau. Reportez-vous au « Vidange du Climatisationur ». ÀpRES la vidange, vous pouvez faire fonctionner I'appareil à nouveau.
Si l'appareil affiche le code d'erreur E1/E2/E3//E6/E7/EA, veuillez contacter le service à la clientèle.
Le climatiseur fonctionne, mais ne refroidit pas
Le filtr est sale ou obstrué par des débris. Nettoyez le filtr.
La sortie d'air estbloquée. Dégagez la sortie d'air.
La température régée est trop élevé. Baissez la température régée.
Le climatiseur est allumé et étantrop souvenir
La taille du climatiseur n'est pas adaptée à votre piece.
Vérifiez la capacité de refroidissement de votre climatiseur portable.
Les climatiseurs portables sont conçus pour assurer un refroidissement supplémentaire pour des zones locales dans une piece.
Le filtré est sale ou obstrué par des débris. Nettoyez le filtré.
Il y a une chaleur ou une humidité excessive (une cuisine ouverte, des douches, etc.) dans la piece. Utilisez un ventilateur pour évacuer la chaleur ou l'humidité de la pierce. Essayez de ne pas utiliser d'appareils produitant de la chaleur pendant les heures les plus chaudes de la journée.
- Les volets sont bloqués.
Installé le climatiseur dans un endroit où les volets ne sont pas bloqués par des rideaux, des jalousies, des meubles, etc.