302423 - Chargeur de piles Brandson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 302423 Brandson au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Brandson 302423 - page 44
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Caractéristiques techniques Chargeur de piles Brandson 302423, compatible avec différents types de piles rechargeables.
Type de piles compatibles NiMH, NiCd, Li-ion.
Nombre de slots de charge 4 slots pour charger plusieurs piles simultanément.
Indicateur de charge LED indiquant l'état de charge de chaque pile.
Utilisation Idéal pour recharger des piles pour appareils électroniques, télécommandes, jouets, etc.
Maintenance Nettoyer les contacts de charge régulièrement pour assurer une bonne connexion.
Sécurité Protection contre la surcharge et court-circuit.
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - 302423 Brandson

Comment puis-je charger mes piles avec le chargeur Brandson 302423 ?
Pour charger vos piles, insérez-les dans les emplacements prévus en respectant la polarité (+ et -). Branchez ensuite le chargeur sur une prise électrique.
Le chargeur Brandson 302423 est-il compatible avec toutes les tailles de piles ?
Le chargeur Brandson 302423 est compatible avec les piles AA et AAA. Veuillez vérifier la compatibilité de vos piles avant de les charger.
Que faire si le chargeur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché à la prise électrique et que la prise fonctionne. Essayez un autre appareil pour tester la prise.
Combien de temps faut-il pour charger les piles avec le Brandson 302423 ?
Le temps de charge dépend de la capacité des piles, mais en général, il faut entre 1 et 4 heures pour une charge complète.
Puis-je laisser les piles en charge toute la nuit ?
Il est recommandé de ne pas laisser les piles en charge plus longtemps que nécessaire. Cela peut réduire leur durée de vie. Surveillez la charge pour éviter une surcharge.
Le chargeur Brandson 302423 a-t-il des fonctionnalités de sécurité ?
Oui, le chargeur est équipé de protections contre la surcharge et la surchauffe pour assurer une utilisation en toute sécurité.
Que faire si mes piles ne se chargent pas ?
Assurez-vous que les piles sont non endommagées et compatibles avec le chargeur. Si le problème persiste, essayez avec d'autres piles pour vérifier le fonctionnement du chargeur.
Comment nettoyer le chargeur Brandson 302423 ?
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs.
Puis-je utiliser le chargeur Brandson 302423 à l'extérieur ?
Il est conseillé d'utiliser le chargeur à l'intérieur dans un endroit sec et bien ventilé. Évitez l'humidité et les températures extrêmes.
Où puis-je trouver des piles compatibles avec le chargeur Brandson 302423 ?
Les piles compatibles peuvent être trouvées dans les magasins d'électronique, les grandes surfaces ou en ligne. Recherchez des piles rechargeables AA ou AAA.

Questions des utilisateurs sur 302423 Brandson

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 302423 - Brandson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 302423 de la marque Brandson.

MODE D'EMPLOI 302423 Brandson

Consignes de sécurité importantes pour cet apparéil !

  • Le chargeur doit être utilisé exclusivement pour charger des batteries, conformément aux specifications techniques. Respectez ce faisant les recommendations du fabricant de batteries! N'utilisez enaucun cas l'appareil à d'autres fins que celles décrites dans le mode d'emploi.

  • Vérifiez le cable du chargeur avant toute utilisation. Le cable et la protection anti-courbure ne doit partageraucun dommage.L'appareil ne doit pasetreutiliséavecdescables défectueux!

  • Ne chargez enaucun cas des batteries endommagées ou gelées !

  • Ne placez le chargeur enaucun cas sur la batterie durant le processus de chargement!
    Assurez-vous que le chargeur et la batterie soient suffisamment ventilés durant le processus de chargement !
  • Ne couvrez enaucun cas le chargeur!
  • Des gaz explosifs peuvent s'échapper de la batterie durant le processus de chargement. Évitez toute formation d'étincelles à proximité de la batterie!
  • Une batterie a une durée de vie limitée. Normalement, le chargeur peut la renouveler. Mais dans certains cas, des erreurs peuvent se produit.

Assurez-vous de ne pas laisser la batterie sans surveillance durant une période de temps prolongée!
Assurez-vous dûment que les cables du chargeur ne soient pas coincés ou n'entrent pas en contact avec des surfaces chaudes ou des bords coupants.
- ATTENTION! L'acid de batterie est corrosif. N'entrez pas en contact avec l'acid de batterie! Si l'acid de batterie atteint la peau ou les yeux, assurez-vous de rincer immédiatement l'emplacement avec beaucoup d'eau et consultez sans retard un médecin.
Assurez-vous que le chargeur commute à l' étape 7 (Float) avant de le laisser sans surveillante pour une période de temps prolongée. Si l' apparéil ne com

mute pas à l'étape 7 (Float) en l'espace de 55 heures, alors une erreur s'est produit. Retirez dans ce cas le chargeur de la batterie.

  • Les batteries consommment de l'eau durant l'utilisation et le processus de chargement. Dans le cas de batteries auxquelles il est possible d'ajouter de l'eau, il est nécessaire de vérifier régulièrement le niveau de replissage et, le cas échéant, de rajouter de l'eau distilled.

  • Cet apparéil n'es pas conscience pour être utilisé, nettoyé ou maintainu par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ne disposant pas d'expérience et/ou de

savoir-faire. À mois qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou aient reçu de cette dernière des instructions d'utilisation de l'ordinateil.

  • Le chargeur de doit être stocké et utilisé que hors de la portée des enfants.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Le raccord à l'alimentation électrique doit être conforme aux directives pour les connexions électrique nationales.

Nous vous remercions d'avoir besoin un produit Brandonson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuilles dire attentivement le mode d'emploi suivant.

1 Contenu de la livraison

  • Chargeur de batteries
    Cable de raccordement en anneau
    Cable de raccordement a pince
    Mode d'emploi

2. Caractéristiques techniques

Alimentation en tension 220-240V CA, 50-60 Hz
Tension de sortie 12 V CC, 5A
Tension de charge• Normale 14,4 V • AGM 14,7 V • Recond 15,8 V
Température de travail 0°C - +40°C
Consommation de courant Max.0,9 A (230 V CA)
Courant de charge maximal 5 A
Courant de recyclage <5 mA
Ondulation <4 %
Étapes de chargement 8 étape
Capacité de batteries 10 Ah - 120Ah (charge d'entretien jusqu'à 200 Ah)
Types de batteries compatibles •Batteries plomb-acide de 12 V • Batteries AGM • Batteries Ca/Ca • Batteries au gel • Batteries sans entretien
Classe de protection IP65

Brandson 302423 - Caractéristiques techniques - 1
3 Détails du produit

Brandson 302423 - Caractéristiques techniques - 2

4 Connexion et mise en service

Chargement d'une batterie demontee:

Connectez le chargeur à la batterie. Connectez à cette fin d'abord le cable rouge (+) avec le pole positif de la batterie. Connectez ensuite le cable noir (-) au pole négatif de la batterie.

Connectez la fiche secteur à une prise correctement installée.

Pour séparer la batterie, débranchez d'abord la fiche secteur de la prise, puis retirez les pince des pôles de batterie.

Chargement d'une batterie montée:

Connectez le chargeur à la batterie. Connectez à cette fin d'abord le cable rouge (+) avec le pôle positif de la batterie. Connectez ensuite le cable noir (-) à la carrosserie, loin de la batterie même et de tuyaux de carburant.

Si la batterie dispose d'un pole positif mis à terre, veuilles connecter le cable noir (-) au pole négatif de la batterie et le cable rouge (+) à la carrosserie, loin de la batterie même et de tuyaux de carburant.

Connectez le cable secteur à une prise correctement installée.

Avant de retirer les pinces, débranchez la fiche secteur de la prise!

Retirez ensuite en premier le cable noir (-) de la carrosserie, suivi du cable rouge (+).

Si la batterie dispose d'un pole positif mis à terre, retirez en premier le cable rouge (+), puis le cable noir (-).

Gréce à la protection d'inversion de polarité, ni le chargeur ni la batterie ne peuvent être endommages - en cas d'inversion de polarité.

Brandson 302423 - Chargement d'une batterie montée: - 1

5 Modes de chargement

Une fois que le chargeur est connecté correctement, la LED D'ALIMENTATION s'allume. Le programme de chargement standard (« capacité normale ») est activé et peut être changé en appuyant sur la touche « MODE ». Le tableau suivant affiche un aperçu et une explication des programmes :

6 Étapes de chargement :

ProgrammeCapacité de batterieExplicationTempérature Portée
Faible capacité2 - 40 Ah· Faible capacité · 14,4 V / 0,8 A · Adapté pour des batteries plus petites0°C - +40°C
Capacité normale6 - 160 Ah· Capacité normale · 14,4 V · Adapté pour des batteries à electrolyte liquide, batteries sansenetretien, batteries au gel et batteriery AGM0°C - +40°C
AGM6 - 160 Ah· Mode AGM · 14,7 V · Adapté pour des batteries AGM ou pour température ambiente)basse0°C - +40°C
RECOND6 - 160 Ah· Mode RECOND · 15,8 V / 1,5 A · Rafraîchissement de batteries à electrolyte liquide et de batteries Ca/Ca vides. Cette fonction peut être utilisée une fois par an ou après une décharge profonde, pour maximiser la durée de vie et la capacité. Le mode RECONDajoute l'étape 6 au programme dechargement normal.0°C - +40°C

Brandson 302423 - Modes de chargement - 1

ÉtapeExplication
1Desulphation - Reconnait des batteries vulcanisées. Le courant et la tension pulsent et éliminent le sulfure de plomb des plaques de plomb de la batterie. La capacité de la batterie est restaurée.
2Soft Start - Vérifie si la batterie peut être chargée. Cette étape évite de continuer le processus de chargement avec une batterie défectueuse.
3Bulk-Charging - Charge la batterie avec le courant maximal jusqu'à environ 80 % de sa capacité.
4Absorption - Charge la batterie avec un courant faible jusqu'à 100 % de sa capacité.
5Analyse - Vérifie si la batterie peutmaintenir la capacité. Les batteries qui ne peuvent pas être chargées doivent eventuelsment replacées.
6RECOND - Choisissez pour cela le « programme Recond » afin d'ajouter la fonction au processus de chargement. Dans ce mode, la tension augmente, afin de régénérer la batterie chimiquement.
7Float - La tension de batterie est maintenue au niveau le plus élevé, en maintainant une tension constante.
8Impuls - Maintient la capacité environ 95-100%. Le chargeur survoie la tension de batterie et donne une impulsion, si nécessaire, afin demaintenir la batterie à pleine charge.

7 LED d'etat

Vous trouvrez une explication des LED d'etat dans le tableau suivant :

LED D'ÉTAT Explication
LED D'ALI-MENTATION(verte)Allumée : La tension de réseau est connectée
LED D'ERR-EUR (rouge)• Allumée en continu : Les pôles de batterie sont inversés. Échangepé les cables des pôles « + » et « - ». • Clignotement: La tension de batterie est trop faible ou trop élevée. Vérifiéz qu'il s'agit bien d'une batterie de 12 V.
LED d'étape1 (jaune)Allumée en continu : Reconnait une batterie vulcanisée. Une fois la maintenance termine, ce processus est arrêté et la LED de l'étape suivante s'allume.
LED d'étape2 (jaune)Allumée en continu : Vérifié si la batterie peut être chargeée.
LED d'étape3 (jaune)Allumée en continu : Charge la batterie avec le courant maximal, jusqu'à environ 80 % de sa capacité. L'appareil passée ensuite à l'étape suivante.
LED d'étape4 (jaune)Allumée en continu : Charge avec un courant faible et jusqu'à 100 % de la capacité.
LED d'étape5 (jaune)• Allumée en continu : Vérifié si la batterie maintainant la capacité. • Lorsque la LED D'ERREUR clignote, la batterie ne peutmaintenir aucune capacité. La batterie devrait être remplaçée ou il faudrait essayer de la régénérer avec le mode « RECOND ».
LED d'étape6 (jaune)Allumée en continu : Le mode Recond a été sélectionné. Le chargeur essaye de régénérer la batterie.
LED d'étape7 (verte)Allumée en continu : La tension de batterie est maintainue au ni-veau le plus élevé, en chargeant une tension constante. Lorsque la tension de batterie est trop faible, le processus de chargement est réinitialisé.
LED d'étape8 (verte)Allumée en continu : Maintient la capacité de batterie à 95-100 %. Reliance le processus lorsque la tension de batterie est trop faible.

Brandson 302423 - LED d'etat - 1

Attention!

Brandson 302423 - Attention! - 1

8 Consignes de sécurité et clause de non responsabilité

N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil pour le réparer ou le modifier. Évitez tout contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l'appareil. L'appareil n'est pas approuvé pour une utilisation en extérieur, utilisez-le exclusivement dans un endroit sec. Protégez-le d'un taux d'humidité élevé, de l'eau et de la neige. N'exposez pas l'appareil à des températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température soudains ou à de fortes vibrations, car cela pourrait endommager les élémentslectroniques. Vérifiez que l'appareil n'est pas endomagé avant de l'utiliser. Ne pas utiliser l'appareil s'il a subi un chocol ou qu'il a été endommaged'unequelconqueautre manière.

Veillez à respecter les dispositions et les restrictions nationales. N'utilisez pas l'appareil dans un autre but que celui indiqué dans les instructions.Cet apparéil n'est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes atteintes de troubles mentaux.Toute modification ou réparation qui n'a pas été effectué par le fournisseur d'origine entraîne l'annulation de la garantie et des droits de recours en garantie.L'utilisation de l' apparéil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les Presents instructions. Les specifications de l' apparéil peuvent être modifiées sans notification préalable.

Brandson 302423 - Consignes de sécurité et clause de non responsabilité - 1

9 Indications de recyclage

Les apparêils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères, conformément à la directive DEEE. Leurs éléments doivent être recyclés ou éliminés séparément, car une élimination inappropriée d'éléments toxiques et dangereux pourrait préjudice à l'environnement. Conformément à la loi relative aux apparêils électroniques, en tant que consommateur, vous étés obligé de ramener Gratisement les apparêils électriques et électroniques arrivés en fin de vie au fabricant, au point de vente ou dans un point de collecte prévu à cet effet. La loi de chaque pays règle les détails connexes. Le symbole sur le produit, le manuel d'utilisation et/ou l'emballage indique lesdites dispositions. Avec ce type de séparation des matières, de recyclage et d'élimination des apparêls usages, vous prenez part activivement à la protection de notre environnement.

Brandson 302423 - Indications de recyclage - 1

Brandson 302423 - Indications de recyclage - 2

Directive DEEE: 2012/19/EU

N^ d'enregistrement DE: 94495668

Par la presente, la société WD Plus GmbH, déclare que l'appareil 302423 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes. Pour obtenir une déclaration de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre

Notes

Notes

BRANDSON

-EQUIPMENT

WD Plus GmbH

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Brandson

Modèle : 302423

Catégorie : Chargeur de piles