RMXa - Amplificateur audio QSC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RMXa QSC au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Amplificateur de puissance |
| Puissance de sortie | RMXa 500W par canal à 4 ohms |
| Impédance | 4 ohms |
| Connectivité | Entrées XLR, TRS et RCA |
| Dimensions | 1U de hauteur, 19 pouces de largeur |
| Poids | Environ 2,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les installations audio professionnelles et les événements en direct |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les ventilations |
| Sécurité | Utiliser avec une protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - RMXa QSC
Questions des utilisateurs sur RMXa QSC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RMXa - QSC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RMXa de la marque QSC.
MODE D'EMPLOI RMXa QSC
Numeros de téléphone:
La mention « AVERTISSEMENT ! » indique des instructions concernant la sécurité personnelle. Risque de blessures ou de mort si les instructions ne sont pas suivies.
La mention « ATTENTION ! » indique des instructions concernant des dégats possibles pour le matériel. Risque de dégats matériels non couverts par la garantie si ces instructions ne sont pas suivies.
La mention « IMPORTANT ! » indique des instructions ou des informations vitales à l'opération de la procédure.
La mention « REMARQUE » indique des informations utiles supplémentaires.

L'clair fléché situé dans un triangle a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence d'une tension « dangereuse » non isolée dans le boitier du produit suffisante pour partager un risque d'électrocution pour l'homme.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utilisateur la présence de consignes de sécurité et d'instructions importantes d'utilisation et de maintenance dans ce manuel.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

FR

WARNING: POUR ÉCARTER LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À LA PLUIE OÜ L'HUMIDITÉ.
- Conserver ces instructions.
- Respecter tous les averissements.
- Suire toutes les instructions.
- Ne pas utiliser cet appeareil près de l'eau.
- Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
- Ne pas bloquer les bouches d'aération. Installer conformément aux instructions du fabricant.
N'installer a proximite d'aucune source de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poles ou d'autres appareils (y compris des amplis) qui degagent de la chaleur. - Ne pas eliminer la sécurité de la fiche de terre ou polarisée. Une fiche polarisée compte deux broches, l'une étant plus large que l'autre. Une fiche de terre a trois broches dont une broche de terre. La broche large ou troisième broche assure la sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans la prise, consulter un electricien pour faire remplaner la prise obsolette.
Proteger le cordon d'alimentation pour que personne ne puisse marcher dessus, qu'il ne puisse pas etre pince, sur tout les fiches, les prises de courant d'entretien et le point d'emergence du cordon de I'appareil. - Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
- Débrancher l'appareil en cas d'orage électricque ou lorsqu'il est inutilisé pendant longtemps.
- Confier toutes les réparations à un personnel qualifié. Une réparation s'impose lorsque l'appareil a été endommaged d'une manière quelconque, par exemple endommagement du cordon d'alimentation ou de sa fiche, déversement de liquide ou chute d'objets sur ou à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou l'humidité, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.
Le coupleur de l'appareil ou la fiche secteur est le sectionneur general et it doit etre immediatement utilisable apres l'installation. Sur les appareils equipes de connecteurs powerCon, le sectionneur general est uniquement la fiche secteur; ne pas utiliser le coupleur de l'appareil. - Respecter tous les codes locaux applicables.
- Consulter un technicien professionnel Diplomé en cas de doute ou de question concernant l'installation physique de l'équipment.
RoHS Statement
Les amplificateurs QSC RMX 850a, RMX 1450a, RMX 2450a et RMX 4050a y RMX 5050asont conformes à la Directive européenne 2002/95/CE - Restriction d'utilisation de substances dangereuses (RoHS).
Les amplifieurs QSC RMX 850a, RMX 1450a, RMX 2450a et RMX 4050a y RMX 5050a sont conformes aux directives RoHS chinoises. Le tableau suivant est fourni pour une utilisation du produit en Chine et sur ses territorie :
| RMXa | ||||||
| 部件名称(Part Name) | 有毒有害物质或元素(Toxic or hazardous Substances and Elements ) | |||||
| 铅(Pb) | 汞(Hg) | 镉(Cd) | 六价铬(Cr(vi)) | 多溴联苯(PBB) | 多溴二苯醚(PBDE) | |
| 电路板组件(PCB Assemblies) | XO X O O | O | ||||
| 机壳装配件(Chassis Assemblies) | XO X O O | O | ||||
| O:表明这些有毒或有害物质在部件使用的同类材料中的含量是在 SJ/T11363_2006极限的要求之下。O:Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement in SJ/T11363-2006. X:表明这些有毒或有害物质在部件使用的同类材料中至少有一种而含量是在SJ/T11363_2006极限的要求之上。X:Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement in SJ/T11363-2006. | ||||||
Déclaration FCC

NOTE: Suite à des tests, cet apparéil s'est avéré conforme aux limites d'un apparéil numérique de classe B, dans le cadre de la section 15 des règlements de la FCC.
Ces limits ont ete conques pour fournir une protection raisonnable contre les interfeences nuisibles dans une installation residentielle. Cet appeareil produit, utilise et peut rayoner une energie haute frquence et, s'il n'est pas installe et utilise conformement aux instructions, il risque d'interferer avec les communications radio. Toutefois, il n'est pas possible de garantir l'absence d'interferees dans une installation particuliere. Si cet equipement provoque des interferees nuisibles à la reception radiophonique ou televisuelle, ce qui peut etre déterminé par la mise en marche et l'arret de I'appareil, nous recommendans a I'utilisateur d'essayer de corriger ces interferees en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil à une prise secteur placée sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Sollicitation de l'assistance du revendeur ou d'un spécialiste radio / TV.
Garantie (États-Unis seulement ; dans les autres pays, consulter le revendeur ou le distributeur)
QSC Audio Products - Garantie limite de 3 ans
QSC Audio Products, LLC (« QSC ») garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et / ou de matériel et replacera les pieces défectueuses et réparera les produits qui fonctionnent mal dans le cadre de cette garantie si le défaut survient dans des conditions normales d'installation et d'utilisation - à condition que l'appareil soit returné à l'usine, à l'un de nos centres de réparation agreés ou à un distributeur international QSC agrée en port pré-payé, accompagné d'un justificatif d'achat (facture, par ex.). Cette garantie prévoit que l'examen du produit returné doit indiquer, selon notre jugement, un défaut de fabrication. Cette garantie ne s'estend àaucun produit qui a été soumis à une utilisation abusive, un acte de négligence, un accident, une installation incorrecte ou un produit dont le code-date a été retire ou efface. QSC ne pourrait être tenue pour responsable de dommages accessoires et / ou indirects. Cette garantie vous accorde des droits spécifique. Cette garantie limite est librement cessorble durant sa période de validite. La garantie portant sur les produits QSC n'est PAS VALABLE si les produits ont et achetés chez un revendeur / vendeur en ligne non agree, ou si le numero de série de l'usine a ete retire, efface ou remplace d'une maniere qualconque. L'alteration ou la perte de tout logiciel ou toute donnée residant sur le produit n'est pas couverte par la garantie. Pour tout service de réparation ou de remplacement, QSC consentira des efforts raisonnables pour réinstaller le logiciel du produit sa configuration initiale, ainsi que les mises à jour ultérieures, mais n'assurer pas la recupération ou le transfert de logiciel ou de données contues sur l'appareil réparé ne figurant pas au départ sur le produit.
Les clients pourront avoir des droits supplémentaires, qui peuvent varier d'un État ou d'un pays à l'autre. Si une disposition de cette garantie limitée est nulle, interdite ou périmée en vertu des lois locales, les dispositions restantes seront toujours en vigueur.
La garantie limite QSC est valide pendant une periode de trois (3) ans a partir de la date d'achat aux Etats-Unis et de nombreux autres pays (mais pas tous).
Pour des informations sur la garantie QSC dans d'autres pays que les États-Unis, contactez votre distributeur international QSC/agree. La liste des distributeurs internationaux QSC est disponible à www.qsc.com.
Pour enregistrer toute produit QSC en ligne, allez à www.qsc.com et selectionnez « Product Registration ». Pour toute autre question sur cette garantie, appelez, envoyez un courriel ou contactez votre distributeur QSC/agree.
Telephone: 1-800-854-4079 (États-Unis et Canada), +1-714-754-6175 (international), Courriel: warranty@qscaudio.com, site Web: www.qsc.com.
Principales caractéristiques
2 canaux
- Connecteurs d'entrée à bornes à vis de bornier à cloisons, XLR et TRS
- NL4 et connecteurs de sortie à borne de raccordement
- Chaque canal a un limiteur d'amplitude et un filtre basse frquence independants (30 ou 50 Hz)
- Modes de fonctionnement : Stéreo, Pont mono et Parallele
- Fiabité QSC
Protection complète de l'amplificateur
Commandes, Connecteurs & Fonctions
(RMX 4050a, RMX 5050a similaire)

Figure 1
-
Voyant de mise sous tension
-
Voyants Clip (limiterd'amplitude) et Signal
-
mode de protection
-
Interrupteur de marche / arrêt
-
Commandes de gain
-
Évets d'évacuation d'air de refroidissement

Figure 2
- Connecteurs d'entrée de bornier à cloisons
- Connecteurs d'entree XLR
- Connecteurs d'entrée TRS (6 mm)
-
Commutateurs et réglages de modes
-
Évênts d'arrivée d'air de refroidissement
-
Étiquette du nombre de série
-
Connecteurs de sortie NL4
-
Disjoncteurs c.a.
-
Connecteurs de sortie à borne de raccordement
-
Arrivée d'alimentation CEI (connecteur du cordon d'alimentation)
Déballage
- Amplificateur RMX
- Kit de pattes de fixation pour bati arrière
- Guide de démarriage rapide
- Cordon d'alimentation détachable du type CEI
- pieds en caoutchouc adhesifs (pour installations sans bati)
Fixation Sur Bâti
Utiliser quatre vis et rondelles pour installer l'amplificateur aux coulisses à équipement du bati. Pour utiliser l'amplificateur hors d'un bati, attacher les pieds en caoutchouc auto-adhesifs à la base. Utiliser le kit de pattes pour bati arrêté pour soutenir l'arrêté de l'amplificateur en vue d'une'utilisation portable.
Dans le cas d'une installation du matériel dans un bati, répartir uniformément les éléments. En effet, une répartition inégale de la charge risque de désigner des dangers.
Refroidissement
L'air circule à partir du bati, passes par l'arrière de l'amplificateur et en ressort par devant. Le bati se trouve ainsi refroidi. Le ventilateur tourne automatiquement plus vite lorsque l'amplificateur fonctionne à haute puissance.
Circulation d'air dans les amplificateurs QSC : l'air frais est aspiré par l'arrière de l'amplificateur par le ventilateur de refroidissement. L'air chaud est expulsé par l'avant.

Figure 3

CAUTION! Ne pas bloquer les évets avant ou arrière !
Alimentation Secteur
Connecter l'alimentation secteur () à la prise CEI située à l'arriere de l'amplificateur. REMARQUE : Placer l'interrupteur de marche / arrêt sur Arrêt avant de brancher sur secteur.

WARNING! La tension secteur () correcte est indiquée sur l'étiquette du numero de série, sur le panneau arrière. Le branchement de l'amplificateur sur une tension secteur incorrecte risque d'endommager l'appareil et d'augmenter le risque d'électrocution.
Les amplificateurs RMX 4050a et RMX5050a ont des commutateurs de modes pour les modes Stere, Parallele ou Pont. En outre, chaque canal a un limiteur d'amplitude et un filtre basse frquence (LF) independants.
Réglage Des Limiteurs D'amplitude
Chaque canal a un limiteur d'amplitude et son propre interrupteur de marche / arrêt. Le limiteur répond uniquement à une limitation réelle et compense automatiquement les variations de charge et de tension. La limitation de l'amplitude est généralement recommandaee, sur tout pour protéger les étages d'attaque de haute fréquence.
- Pousser le commutateur vers la croite pour utiliser le limiteur d'amplitude.
Le commutateur 1 commande le canal 1.
Le commutateur 10 commande le canal 2.

Figure 4
Selection Du Mode Sté reproduction, Parallèle Ou Pont
L'amplificateur peut être régle pour un fonctionnement en mode Stéreo normal, en mode d'entrée Parallele ou en mode Pont mono.
Mode Stére - Chaque canal reste indépendant. L'amplificateur peut être utilisé pour deux signaux différents.
Mode stereo - Les commutateurs 4, 5, 6 et 7 sont tous places a GAUCHE.
Mode Parallele - Ce réglage connecte les deux entrees ensemble. Un signal alimenté les deux canaux. Les connexions de commande de gain et de haut-parleur de chaque canal restent indépendantes.
Mode parallele - Les commutateurs 4, 5 et 6 sont tous places a DROITE. Les commutateurs 6 et 7 sont places a GAUCHE.
Mode Pont - Ce réglage combiné les deux canaux en un canal unique représentant deux fois la tension de sortie. Utiliser uniquement l'entrée et la commande de gain du premier canal. Régler au minimum la commande de gain du second canal. La charge doit être compatible avec la puissance de sortie maximale et connectée comme illustré à la section Sorties.
Mode Pont - Les commutateurs 4, 5, 6, 7 et 8 sont tous places à DROITE et le commutateur 10 est place à GAUCHE.

CAUTION: Ne pas connecter différentes entrées de chaque côte d'une paire de canaux en mode Parallele ou Pont.
Réglage Des Filtres Basse Fréquence
Chaque canal a un cadre bassé féquence de 12 dB par octave qui empêche la course excessive du cône, rendant une plus grande puissance disponible pour la plage de féquence nominale du haut-parleur. Ceci réduit la distorsion et empêche la surcharge de l'amplificateur.
Le filtrte doit uniquement etre coupé pour le pilotage de caissons d'extrêmes graves dotés d'une fonction basse fréquence spéciale. Sinon, sauf si un filtrte se trouve sur la trajectorie du signal en amont de l'amplificateur,utiliser le filtrte basse fréquence.La documentation du haut-parleur spécifiera la limite de basse fréquence.
Chaque canal a ses propres interrupteurs de marche / arrêt de filtre basse fréquence et son propre sélecteur de fréquence.
Le canal 1 utilise les commutateurs 2 et 3.
Le canal 2 utilise les commutateurs 8 et 9.
- Les commutateurs 3 et 8 activent le filtrte basse fréquence.
- Les commutateurs 2 et 9 selectionnent 30Hz ou 50Hz .



Figure 5 - Figure 6
BRIDGE MONO MODE
USE CH1 INPUT, CLIP LIM, AND FILTERS. USE CH1 GAIN CONTROL TO ADJUST LEVEL. SWITCH OFF THE CH2 CLIP LIMAND FILTER.
SET CH2 GAIN OFF (- ) .
USE THE BRIDGE MONO SPEAKER CONNECTION.

Figure 7
Figure 8
Entrées De Bornier À Cloisons
Chaque canal a une entree a 3 broches equilibrée. Le cablage se connecte a l'aide d'outils manuels simples et les entrees se changent rapidement.
L'impédance d'entrée est de 20 kilo-ohms (équilibrée) ou de 10 kilo-ohms (non équilibrée).
Les connexions équilibrées sont recommandées pour diminuer le renflement et les interférences, sur tout avec de longs cables. Les branchements non équilibrés peuvent être adaptés à des cables courts. L'impédance de source du signal doit être inférieure à 600 ohms.
Entres equilibres : denuder les fils sur 6 mm et connecter aux bornes comme illustré. Serrer fermement les vis. (Voir la figure 9)
Si des branchements non équilibres sont requis, raccorder une connexion temporaire entre la borne moins (-) et la borne de terre. Ensuite, connecter le signal d'entrée à la borne positive (+) et le blinding à la borne négative ou de terre.
Entres desequilubres: denuder les fils sur 6 mm et les racorder une connexion temporaire entre la borne negative (-) et la borne de terre. Ensuite, connecter le signal d'entree a la borne positive (+) et le blindage a la borne negative ou de terre. Serrer fermement les vis. (Voir la figure 10)

Figure 9

Figure 10
Entrées XLR et TRS (6 mm)
Chaque canal a une entree à 3 broches XLR et TRS equilibrée. Les entrees sont connectees par des cables standard et peuvent etre changees rapidement. Les configurations des broches sont indiquees sur le panneau arriere et presentees sur l'illustration.
L'impédance d'entrée est de 20 kilo-ohms (équilibrée) ou de 10 kilo-ohms (non équilibrée).
Les connexions équilibrées sont commandées pour diminuer le renflement et les interférences, sur tout avec de longs cables. Les branchements non équilibrés peuvent être adaptés à des cables courts. L'impédance de source du signal doit être inférieure à 600 ohms.
Les connecteurs TRS non équilibrés (2 bornes) connectent automatiquement la borne négative (-) à la borne de terre lors de leur insertion.

Figure 11
Sorties
Les connexions des cables sont illustrées à l'arrière du chassin.
Sorties A Borne De Raccordement
Mode Stereo et Parallele: cabler comme illustré par les symboles 1 et 2 du haut-parleur.
Mode Pont : cabler comme illustré par le symbole Pont mono du haut-parleur.
Sorties NL4
Chaque canal accepte un cable normal à 2 conducteurs. En outre, le canal 1 accepte des cables à 4 fils pour un branchement stéreo à un cable ou le branchement de deux amplificateurs.

WARNING: CONSIGNE DE SECURITE LIÉE AUX BORNES DE SORTIE! Ne pas toucher les bornes de sortie lorsqu'l'amplificateur est sous tension. Étabir tous les branchements avec l'amplificateur hors tension. Risque d'énergie dangereuse!

Figure 12
Mode Stereo et Parallele - Connecter chaque haut-parleur a son propre canal de l'amplificateur, comme illustré sur la partie gauche de I'etiquette du chassis. Les commutateurs de configuration de mode doivent etre regles conformement au mode Stereo ou Parallele.
FR
Mode Pont - Le mode Pont configure la paire de canaux selectionnee pour piloteur un circuit audio unique. Les commutateurs de configuration de mode doivent correspondre au reglage du mode Pont.
Connecter la charge comme illustré sur la droite des sorties à borne ou sur la gauche du NL4 du canal 1. L'impédance minimale est de 4 ohms pour le mode Pont.

CAUTION! Ne pas utiliser une charge inférieure à 4 ohms en mode Pont! Noter la polarité des connexions pour le mode Pont.

CAUTION! AVERTISSEMENT RELATIF AUX CABLAGE DES SORTIES : UN CABLE DE CLASSE 2 DOIT ETRE UTILISÉ. EN MODE PONT MONO, IL FAUT UTILISER UN CABLAGE DE CLASSE 3.
Voyants
Des voyageants peuvent etre utilisés pour contrcler le fonctionnement du système et identifier les problèmes courants.
ALIMENTATION :voyant bleu, à gauche de l'interrupteur d'alimentation (-).
Indicationnormale:
ON (sous tension): voyant allumé.
Pas d'indication : vérifier le cordon d'alimentation et la prise secteur. Verifier les disjoncteurs du panneau arrête.
CLIP (LIMITE D'AMPLITUDE) : rouge
Indicationnormale:

Figure 13
S'allume cheque fois que I amplificateur est pilote au-delà de la puissance maximale. La luminosite du voyant indique le degré de distorsion. Il est possible que la distorsion qui ne cause qu'un bref clignotement ne soit pas audible. Durant l'activation du silencieux, le voyant s'allume complètement. Ceci se produit durant la mise en marche / arrêt normale du silencieux.
Indication anormale :
- Un allumage en rouge vif lorsque l'amplificateur est utilise indique l'activation d'un silencieux thermique ou une sortie court-circuitte.
Si l'amplificateur surchauffe, le ventilateur tourne a plein regime et son fonctionnement reprend en moins d'une minute. Laisser tourner le ventilateur et s'assurer que la ventilation de I'amplificateur est adequate. - Un court-circuit ou un circuit de sortie surcharge engendre le clignotement excessif du voyant Clip et une surchauffe possible.
Si la distorsion est audible sans indication du voyant Clip, le probleme se situe soit en arnont, soit en aval de l'amplificateur. Verifier I'etat des hautparleurs ou la source du signal surcharge. La commande de gain de I'amplificateur doit etre dans la moitié supérieure de sa plage pour empêcherla surcharge de I'entree.
SIGNAL: vert, à gauche de chaque commande de gain.
Indication normale : s'allume lorsque le signal d'entree depasse -35 dB. Lorsque le signal approche de la puissance maximaile, le voyant s'allume en continu.
Pas d'indication : vérifier les réglages de gain et augmenter le gain au besoin. Vérifier les connexions d'entrée et la source audio correspondant au signal. Si levoyant Clip s'allume avec peu voire pas d'indication Signal, vérifier la présence de courts-circuits au niveau du cablage de sortie.
Indication anormale : si levoyant Signal s'allume sans entree de signal, il peut y avoir des oscillations syste ou un autre dysfonctionnement. Deconnecter la charge et reduire complètement le gain. Si le voyant Signal reste allumé, il faudra peut-etre faire réparer l'amplificateur.
PROTECT: rouge, à droite du groupe de commandes de gain.
Indication normale : s'allume lorsque l'amplificateur passe en mode silencieux de protection. Dans des conditions normales de fonctionnement, cevoyant resteteint.
Indication anormale : si levoyant Protect s'allume, l'amplificateur est en mode silencieux de protection. Laisser sous tension pour que le ventilateur refroidisse l'amplificateur. Verifier les disjoncteurs sur la panneau arriere ; si I'un d'entre eux a saute, le rearmer en appuyant au centre de la commande. Une fois que I'amplificateur aura suffisamment refroidi, le voyant Protect s'eteint et le fonctionnement normal reprend.

NOTE: Si les deux disjoncteurs du panneau arrêt ont sauté, levoyant Protect ne s'allume pas.
Commandes De Gain
Tourne les commandes de gain dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le gain et dans le sens inverse pour le diminuier. Au reglage maximal, le gain de tension de l'amplificateur est de +36 dB. L'amplificateur RMX 4050a transforme 800 watts en 8 ohms quand il est pilote par un
signal d'entrée de 1,26 V. L' amplificateur RMX 5050 transforme 1050 watts en 8 ohms quand il est pilote par un signal d'entrée de 1,42 V.
Les commandes de gain sont indiquées en dB de gain. Les réglages doivent normalement être effectuels dans la partie supérieure de la plage de réglage. La plage inférieure à 22 dB ne doit pas être utilisée pour des niveaux de programme normaux, car la marge de sécurité pourrait être dépassée, mais elle peut être utilisée pour des tests à des niveaux réduits. Au réglage minimal, le signal est complètement coupe.

Figure 14

CAUTION: Un fonctionnement continu à haute puissance peut déclencher le circuit de protection surchauffe, arrêtant l'amplificateur et allumant complètement le voyant Protect. Le fonctionnement reprendraès que l'amplificateur aura suffisamment refroidi.

NOTE: Si les deux disjoncteurs du panneau arrêt ont sauté, levoyant Protect ne s'allume pas.
\section*{Caracteristiques techniques}
| RMX 850a RMX 1450a RMX 2450a | ||||||||||
| PUISSANCE DE SORTIE en watts | ||||||||||
| 8 Ω / FTC 20 Hz - 20 kHz / THD 0,1 % | 185 W | 260 W | 450 W | |||||||
| 8 Ω / EIA 1 kHz / THD 0,1 % | 200 W | 300 W | 500 W | |||||||
| 4 Ω / FTC 20 Hz - 20 kHz / THD 0,1 % | 280 W | 400 W | 650 W | |||||||
| 4 Ω / EIA 1 kHz / THD 0,5 % | 300 W | 500 W | 800 W | |||||||
| 2 Ω / EIA 1 kHz / THD 1 % | 430 W | 700 W | 1200 W | |||||||
| Pont mono | ||||||||||
| 8 Ω / FTC 20 Hz - 20 kHz / THD 0,1 % | 530 W | 800 W | 1300 W | |||||||
| 8 Ω / EIA 1 kHz / THD 0,1 % | 600 W | 900 W | 1500 W | |||||||
| 4 Ω / EIA 1 kHz / THD 1 % | 830 W | 1400 W | 2400 W | |||||||
| MARGE DE SECURITE DYNAMIQUE 2 dB à 4 ohms | ||||||||||
| DISTORSION | <0,01 % <0,02 % | |||||||||
| SMPTE-IM | ||||||||||
| RÉPONSE EN FRÉQUENCY | 20 Hz à 20 kHz, 8 ohms, LF Filter contourné: +0,-1 dB | |||||||||
| (a 10 dB en dessous de la puissance nominale) | 5 Hz à 50 kHz, 8 ohms, LF Filter contourné: +0,-3 dB | |||||||||
| FACTEUR D'AMORTISSEMENT >300 à 8 ohms | ||||||||||
| BRUIT (non ponderée) 20 Hz à 20 kHz, en dessous de la puissance nominale | 100 dB en dessous de la puissance nominale, 20 Hz à 20 kHz | |||||||||
| GAIN DE TENSION 31,6 x (30 dB) 40 x (32 dB) 50 x (34 dB) | ||||||||||
| SENSIBILITÉ D'ENTRÉE, V (efficace) | 1,15 Vrms (+3,4 dBu) 1,15 Vrms (+3,4 dBu) 1,23 Vrms (+4,0 dBu) | |||||||||
| puissance nominale totale à 8 ohms | ||||||||||
| IMPÉDANCE D'ENTRÉE (tous les modèles) 20k ohms équilibriée / 10k ohms non équilibrée | ||||||||||
| COMMANDES (tous les modèles) | Avant : interrupteur marche / arrêt, gain C.1 et C.2 / Arière : commutateur DIP 10 positions | |||||||||
| VOYANTS (tous les modèles) | POWER: LED bleue / CLIP: LED rouge, 1 par canal / Signal: LED verte, 1 par canal | |||||||||
| CONNECTÉURS (tous les modèles) | Entrée : équilibré active ; XLR et TRS 6,3 mm, extrémité et broche 2 positives, et bornier à cloisons Sortie : bornes de raccordement et NL4 protégés contre les contacts | |||||||||
| REFROIDISSEMENT (tous les modèles) | Ventilateur à vitesse continuellement variable, circulation d'air arrêt / avant | |||||||||
| PROTECTION DE L'AMPLICATEUR (tous les modèles) | Protection intégrale contre court-circuit, circuit ouvert, thermique, ultrasonique et RF Stable dans des charges réactives ou non appariées | |||||||||
| PROTECTION CONTRE LES CHARGES | Activation / déactivation du silencieux Couplage | Activation / déactivation du silencieux Triac crowbar (sur chaque canal) | ||||||||
| TYPE DE CIRCUIT DE SORTIE AB : sortie linéaire complémentaire classe AB H : sortie linéaire complémentaire classe AB avec circuit haute efficacité 2 crans classe H | Classe AB | Classe H | ||||||||
| DIMENSIONS (tous les modèles) 483 mm (largeur), 89 mm (hauteur) (2 espaces de bât) 400 mm (profondeur) (montage sur bât sur oreilles-supports arrière) | ||||||||||
| POIDS | Expédition : 18,6 kg Net : 15,9 kg | Expédition : 20,9 kg Net : 18,2 kg | Expédition : 23 kg Net : 20,2 kg | |||||||
| CONSOMMATION DE COURANT à 120 V ( ) (deux canaux pilotés) Multiplier les courants par 0,5 pour les apparciels 230 V | Typique | Pleine charge | Max | Typique | Pleine charge | Max | Typique | |||
| Idle | 0.5 A | Idle | 0.5 A | Idle | 0.6 A | |||||
| 8Ω | 3 A | 4.1 A | 7.4 A | 8Ω | 3.7 A | 5.4 A | 10 A | 8Ω | 4 A | |
| 4Ω | 4.5 A | 6.6 A | 11.5 A | 4Ω | 6 A | 9.6 A | 16 A | 4Ω | 6.3 A | |
| 2Ω | 6.5 A | 9.5 A* | 17 A* | 2Ω | 9.3 A | 14.7 A* | 25 A* | 2Ω | 9.2 A | |
| NOTES SUR LA CONSOMMATION | Typique: 1/8 de puissance (bruit rose) représentée un programme typique avec limitation d'amplitude occasionnelle. Pleine charge: 1/3 de puissance (bruit rose) représentée un programme sévère avec forté limitation d'amplitude. Max: Onde sinusoidale continue avec limitation d'amplitude THD 1 % | |||||||||
| ALIMENTATION | 100, 120, ou 240 VAC, 50/60 Hz | |||||||||
^ à 120 V, deux canaux pilotés; multiplier le courant par 0,5 pour les appareils 230 V *Marquage CE
| RMX 4050a | RMX 5050a | |||||
| PUISSANCE DE SORTIE EN WATTS | ||||||
| 8 Ω / FTC 20 Hz - 20 kHz / THD 0,1 % | 800 W | 1050 W | ||||
| 8 Ω / EIA 1 kHz / THD 0,1 % | 850 W | 1100 W | ||||
| 4 Ω / FTC 20 Hz - 20 kHz / THD 0,1 % | 1300 W | 1600 W | ||||
| 4 Ω / EIA 1 kHz / THD 1 % | 1400 W | 2000 W | ||||
| 2 Ω / EIA 1 kHz / THD 1 % | 1600 W | 2500 W | ||||
| Pont mono | ||||||
| 8 Ω / FTC 20 Hz - 20 kHz / THD 0,1 % | 2600 W | 3200 W | ||||
| 8 Ω / EIA 1 kHz / THD 0,1 % | 2800 W | 3600 W | ||||
| 4 Ω / EIA 1 kHz / THD 1 % | 4000 W | 5000 W | ||||
| MARGE DE SECURÉ DYNAMIQUE 2 dB à 4 ohms | ||||||
| DISTORSION | <0,02 % | |||||
| SMPTE-IM | ||||||
| RéPONSE EN FRÉQUENCY à 1 watt 20 Hz à 20 kHz, 8 ohms, filtre LF contouré : +0, -1 dB5 Hz à 50 kHz, 8 ohms, filtre LF contouré : +0, -3 dB | ||||||
| FACTEUR D'AMORTISSEMENT >250, charge 8 ohms | ||||||
| BRUIT(non pondéré) | 100 dB en dessous de la puissance nominale de 20 Hz à 20 kHz, charge 8 ohms | |||||
| GAIN DE TENSION 64 x (36 dB) pour charge 8 ohms | ||||||
| SENSIBILITÉ D'ENTRÈE, V (efficace)puissance nominale totale à 8 ohms | 1.25 Vrms (+4.2 dBu) 1.42 Vrms (+5.3 dBu) | |||||
| IMPÉDANCE D'ENTRÈE 20 k ohms équilibrée, 10 k ohms non équilibrée | ||||||
| COMMANDES | Avant : interrupteur marche / arrêt, gain C. 1 et C. 2 / Arrière : commutateur DIP 10 positions | |||||
| VOYANTS POWER: LED bleue / CLIP: LED rouge, 1 par canal / Signal: LED verte, 1 par canal | ||||||
| CONNECTeurs | Entrée : équilibré active ; XLR et TRS 6,3 mm, extrémité et broche 2 positives, et bornier à cloisonsSortie : bornes de raccordement et NL4 protégés contre les contacts | |||||
| REFROIDISSEMENT | Ventilateur à vitesse continuellement variable, circulation d'air arrêt / avant | |||||
| PROTECTION DE L'AMPLIFICATEUR | Protection contre court-circuit, circuit ouvert, thermique, ultrasonique et RF ;stable dans des charges réactives / non appariées | |||||
| PROTECTION CONTRE LES CHARGES | Activation / déactivation du silencieux, circuit crowbar de blocage d'erreur sortie c.c. | |||||
| TYPE DE CIRCUIT DE SORTIE | Sortie bipolaire complémentaire avec circuit haute efficacité multi-trans | |||||
| DIMENSIONS | 482 mm (largeur) x 132 mm (3 unités de bât) (hauteur) x 404 mm (profondeur) | |||||
| POIDS | 30,8 (net), 34,9 kg (expédition) | 33,1 (net), 37,2 kg (expédition) | ||||
| CONSOMMATION DE COURANT à 120 V | Typique | Pleine charge | Max | Typique | ||
| 8 Ω | 6,4 A | 12,5 A | 25,5 A | 8 Ω | 8,7 A | |
| 4 Ω | 10 A | 20,1 A | 42,2 A | 4 Ω | 13,9 A | |
| 2 Ω | 14,5 A | 30,6 A | 65,7 A | 2 Ω | 18,9 A | |
| NOTES SUR LA CONSOMMATION | Typique: 1/8 de puissance (bruit rose) représenté un programme typique avec limitation d'amplitude occasionnelle.Pleine charge: 1/3 de puissance (bruit rose) représenté un programme sévère avec forte limitation d'amplitude.Max: Onde sinusoidale continue avec limitation d'amplitude THD 1 % | |||||
| ALIMENTATION | 100, 120, ou 240 VAC, 50/60 Hz | |||||
^* à 120 V, deux canaux pilotés; multiplier le courant par 0,5 pour les apparèils 230 V ** Marquage CE
QSC
Adresse :
Costa Mesa, CA 92626-1468, Etats-Unis
Telephone:
Standard: (714) 754-6175
Ventes & Marketing : (714) 957-7100 ou numero vert (États-Unis seulement) (800) 854-4079
Service clientèle : (714) 957-7150 ou numero vert (États-Unis seulement) (800) 772-2834
Télécopieur :
Fax Ventes & Marketing : (714) 754-6174
Fax Service clientele : (714) 754-6173
Site Web :
www.qsc.com
E-mail:
info@qscaudio.com