Levaro Powerbrush 18V - Aspirateur WAGNER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Levaro Powerbrush 18V WAGNER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Balai électrique sans fil |
| Tension de la batterie | 18V |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Autonomie | Jusqu'à 30 minutes |
| Temps de charge | Environ 4 heures |
| Poids | Environ 2,5 kg |
| Largeur de nettoyage | 30 cm |
| Système de filtration | Filtre lavable |
| Utilisation | Convient pour les sols durs et les tapis légers |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre et des brosses |
| Sécurité | Utiliser uniquement selon les instructions du fabricant |
| Accessoires inclus | Brosse motorisée, chargeur |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Levaro Powerbrush 18V WAGNER
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Levaro Powerbrush 18V - WAGNER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Levaro Powerbrush 18V de la marque WAGNER.
MODE D'EMPLOI Levaro Powerbrush 18V WAGNER
1. Explication des symboles utilisés
Ce symbole attire l'attention sur un danger potentiel pour vous-même ou pour l'appareil. Au-dessous de ce symbole, vous trouverez des informations importantes visant à éviter les blessures et les dommages sur l'appareil. Danger de choc électrique Table des matières
1. Explication des symboles utilisés ...............................................25
2. Consignes générales de sécurité ...............................................26
3. Consignes de sécurité Chargeur et batterie .....................................27
17. Indication importante de responsabilité de produit! ...........................35
Traduction du mode d'emploi original
MERCI DE VOTRE CONFIANCE
Nous vous félicitons pour l'acquisition de ce produit de la marque Wagner et nous sommes convaincus qu'il vous apportera entièrement satisfaction. Avant la mise en service, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et observer les consignes de sécurité. Veuillez conserver soigneusement le manuel d'utilisation et joignez-le au produit si jamais vous cédez celui-ci. Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour toutes vos questions, suggestions et souhaits au nº de téléphone indiqué au dos ou sur le site www.wagner-group.com/service.FR
Caractérise des conseils d’utilisation et d’autres remarques particulièrement utiles.
2. Consignes générales de sécurité
Attention! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, indications, illustrations et données techniques qui sont fournies avec cet appareil électrique. Tout manquement au respect des indications suivantes peut provoquer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les consignes de sécurité et les indications pour une éventuelle consultation future. Le terme « appareil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité fait référence à un appareil électrique utilisé sur secteur (avec un câble d'alimentation secteur) et à un appareil électrique sur batterie (sans câble d'alimentation secteur).
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et/ou de compétences, uniquement si ils sont surveillés ou ont reçu des instructions préalables sur l’utilisation de l'appareil ainsi que des informations sur les risques potentiels en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu'ils ne soient surveillés.
- Ne démarrer l'appareil que lorsqu'il est en position verticale!
- Ne jamais approcher les mains ou les pieds de l'outil de brossage en rotation.
- Ne passez pas les brosses rotatives sur des câbles électriques. Retirez-les de la zone de travail.
- Ne ramasser que les objets plus petits et plus mous. Les objets à arêtes vives (par ex. les tessons), les pierres plus grosses (par ex. les galets) et les objets chauds (par ex. les braises) peuvent endommager l'appareil.
- Ne soulever ou porter l'appareil que lorsque le moteur est éteint.
- N'actionner la fonction humide que lorsque le réservoir d'eau propre est rempli. Le fonctionnement sans liquide augmente l’usure et endommage la pompe.
- Remplir le réservoir d'eau propre uniquement avec de l'eau et de la solution de nettoyage d'origine Wagner. Les liquides contenant des acides et des solvants, les produits de revêtement tels que les vernis, les huiles et les peintures ainsi que les huiles essentielles et les substances similaires peuvent endommager l'appareil.
- Remplir le réservoir d'eau propre de 700 ml au maximum.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
- Toujours déposer l'appareil dans la station de stationnement pour éviter les salissures.
- N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé, s'il est visiblement endommagé ou s'il fuit.
- Risque de court-circuit dû à l'inltration de liquides. Ne pas arroser la batterie et les fentes d'aération avec un tuyau d'arrosage ou un nettoyeur haute pression. Ne pas27 LEVARO PowerBrush 18V
immerger l'appareil dans des liquides.
- Retirer la batterie avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil.
3. Consignes de sécurité Chargeur et batterie
N'utilisez l'appareil qu'avec des batteries PBA 18V compatibles BOSCH POWER FOR ALL d'au moins 2,5 Ah et des chargeurs adaptés. La tension de la batterie doit correspondre à la tension de charge de la batterie du chargeur. Ne chargez pas de batteries non rechargeables. Dans le cas contraire, il y a un risque d'incendie et d'explosion.
N'utilisez le chargeur que dans des locaux fermés et tenez-le à l'écart de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de choc électrique.
Gardez le chargeur propre. L'encrassement présente un risque d'électrocution.
Avant toute utilisation, contrôlez le chargeur, les câbles et les prises. N’utilisez pas le chargeur si vous constatez des dégâts. Ne tentez pas de démonter pas le chargeur, faites appel à du personnel qualié pour le réparer et utilisez exclusivement des pièces de rechange d’origine. Les chargeurs, câbles et connecteurs endommagés augmentent le risque de choc électrique.
N'utilisez pas le chargeur sur une surface facilement inammable (par exemple du papier, des textiles, etc.) ou dans un environnement inammable. Il existe un risque d'incendie en raison de l'échauement du chargeur lors de la charge.
Ne rechargez les batteries qu'avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur adapté à un certain type de batterie présente un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres batteries.
La batterie est livrée partiellement chargée. Pour garantir la pleine performance de la batterie, chargez complètement la batterie dans le chargeur avant la première utilisation.
N'utilisez que les batteries prévues à cet eet dans les outils électriques. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des blessures et un risque d'incendie.
N'utilisez la batterie que dans des produits du fabricant. C'est la seule façon de protéger la batterie d'une surcharge dangereuse.
Conservez les batteries hors de portée des enfants.
N'ouvrez pas la batterie. Il y a un risque de court-circuit.
Des vapeurs peuvent également s'échapper si la batterie est endommagée ou utilisée de manière inappropriée. Aérez la pièce et consultez un médecin en cas de symptômes. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut s'échapper de la batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, demandez une aide médicale supplémentaire. Le liquide de la batterie qui s'échappe peut provoquer des irritations ou des brûlures de la peau.
N’utilisez jamais de batterie endommagée ou modiée. Le comportement d’une batterie endommagée ou modiée est imprévisible, et risque de provoquer un incendie, une explosion ou encore des blessures.
Si la batterie est défectueuse, du liquide peut s'échapper et mouiller les objetsFR
LEVARO PowerBrush 18V adjacents. Vériez les pièces concernées. Nettoyez-les ou remplacez-les si nécessaire.
Gardez la batterie non utilisée à l'écart des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui pourraient provoquer un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut entraîner des brûlures ou un incendie.
La batterie peut être endommagée par des objets pointus tels qu'un clou ou un tournevis ou par une force extérieure. Un court-circuit interne peut se produire et la batterie peut prendre feu, fumer, exploser ou surchauer.
Ne jamais réparer des batteries endommagées. La maintenance des batteries ne doit être eectuée que par le fabricant ou par un centre de service autorisé.
Protégez la batterie de la chaleur, et notamment du rayonnement solaire permanent, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de court-circuit.
N'utilisez et ne stockez la batterie qu'à une température ambiante comprise entre -20 °C et +50 °C. Ne laissez pas la batterie dans la voiture en été. En cas de températures < 0 °C, les performances peuvent être réduites de manière spécique à l'appareil.
Ne chargez la batterie qu'à des températures ambiantes comprises entre 0 °C et +35 °C. Le chargement en dehors de la plage de température peut endommager la batterie ou augmenter le risque d'incendie.
Les batteries li-ion sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses. Pour le transport par voie routière, aucune mesure supplémentaire n’a besoin d’être prise. Lors d’une expédition par un tiers (parex.transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spéciques doivent être prises concernant l’emballage et le marquage. Pour la préparation de l’envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses. N’expédiez que des accus dont le boîtier n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur.
4. Domaine d’utilisation
Levaro permet de nettoyer et d'entretenir les sols en pierre, en bois et en WPC à l'extérieur. Il permet également de ramasser la saleté et les petits objets comme les feuilles mortes.
5. Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques* Batterie (PBA 18 V, 2,5 Ah): Li-Ion, 18 V , 2,5 Ah Courant assigné: 8 A Chargeur (AL 1810 CV): Tension d'entrée Tension de sortie Courant de charge 220-240 V
Caractéristiques techniques* Temps de chargement: env. 120 min (80 %), 154 min (100 %) Ecacité surfacique: 10 m² en 10 minutes Vitesse de rotation des brosses: 950 U/min Débit de pulvérisation: 195 ml/min Réservoir d'eau: 700 ml Bac à saletés: 500 ml Poids: 4,1 kg
- En cas d'utilisation d'une batterie PBA 18 V, 2,5 Ah et d'un chargeur AL 1810 CV
1) Interrupteur MARCHE / ARRÊT
2) Interrupteur fonction humide
(doit être maintenu enfoncé)
3) Bouton de déverrouillage
5) Témoin de la fonction humide
(s'allume en bleu lorsque la fonction humide est activée)
8) Bouton de déverrouillage du
10) Bouton de déverrouillage des
brosses de nettoyage
** Non compris dans la livraison. Un kit de démarrage avec chargeur et batterie est inclus avec la réf. 2448616.FR
Avant de brancher le chargeur sur le secteur, s'assurer que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.
1. Brancher la che d'alimentation du chargeur
dans la prise de courant (le témoin de charge de la batterie (14) est allumé en permanence).
2. Insérer la batterie dans le chargeur, l'indicateur de
charge de la batterie (14) commence à clignoter.
Si le témoin de charge de la batterie est allumé en permanence lorsque la batterie est en place, cela signie que la batterie est soit complètement chargée, soit qu'elle a surchaué et qu'elle doit d'abord refroidir.
3. Dès que la batterie est complètement chargée, il faut la retirer du chargeur.
4. Débrancher la che d'alimentation du chargeur de la prise de courant.
Témoin batterie Vert Orange Orange clignotant
Charge susante de la batterie Seuls de petits travaux sont encore possibles La batterie doit être chargée POWER
1. Déverrouiller le bac à saletés (8, pos. ) et retirer le
2. Insérer les brosses de nettoyage (11) de manière
à ce que la rainure sur la brosse soit correctement placée dans le boîtier. Fermer le verrouillage (10) (doit s'enclencher de manière audible).
3. Enler avec précaution le câble dans la poignée (15)
(ne pas le coincer) et enclencher la poignée dans Levaro.
Il n'est plus possible de retirer la poignée après le montage. N'essayez pas de la démonter de force.
4. Retirer le réservoir d'eau propre (7) et le remplir d'un
mélange d'eau claire et d'environ 10% de la solution de nettoyage (augmenter la concentration en cas de fort encrassement).
5. Remettre le réservoir d'eau fraîche (7) en place.
6. Insérer une batterie (6) chargée
7. Placer le Levaro sur le bac à saletés (9) et le
verrouiller (8, pos. ).
9. Utilisation / Conseils
- Maintenir le bouton de déverrouillage MARCHE/ARRÊT (3) enfoncé, puis appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ ARRÊT (1) et le maintenir enfoncé pour démarrer les brosses. Le déverrouillage (3) peut être à nouveau relâché tant que l'interrupteur MARCHE/ARRÊT est enfoncé.
- Travailler le plus possible en ligne droite.
- Le support à nettoyer ne doit pas être trop humide. L'appareil n'est pas conçu pour sécher des surfaces.
- Maintenir l'interrupteur marche/arrêt enfoncé, par exemple pour ramasser la poussière.
- En outre, maintenir l'interrupteur de la fonction humide (2) enfoncé pour pulvériser du liquide de nettoyage an de détacher la saleté (pour de meilleurs résultats, utiliser la fonction humide de manière ciblée et avec parcimonie).
- Déplacer complètement l'appareil sur les zones sales (en avant et en arrière).
Les brosses de nettoyage se trouvent sur le côté droit, plus près du bord du boîtier. Travailler de préférence avec ce côté le long des obstacles et des murs. close
- Lors des interruptions de travail ou du transport, déposer le Levaro dans le bac de stationnement (12) an d'éviter les salissures et de ménager les brosses. Se tenir debout sur la station de stationnement avec un pied pour soulever à nouveau Levaro.
- Pour obtenir des résultats optimaux, il est recommandé d'adapter les brosses et les solutions de nettoyage au support et au type d'application :
Nettoyage normal / nettoyage d'entretien Wood Cleaner (N° de cde. 2448774) Stone Cleaner (N° de cde. 2448775) Kit de brosses de nettoyage Universal (inclus dans la livraison) Kit de brosses de nettoyage Universal (inclus dans la livraison) Kit de brosses de nettoyage Stone Smooth (N° de cde. 2448770) Nettoyage en profondeur (en cas de salissures plus importantes) Deep Solution (N° de cde. 2452951) Kit de brosses de nettoyage Wood Deep (N° de cde. 2456734) Kit de brosses de nettoyage Stone Deep (N° de cde. 2448771)
10. Nettoyage en profondeur / Nettoyage intensif
Après de longues pauses de nettoyage (par ex. en hiver) et en cas de salissures plus importantes, il est recommandé d'eectuer un nettoyage en profondeur.
Pour des résultats optimaux, il convient d'utiliser Deep Cleaner et les brosses Deep appropriées.
- Retirer le bac à saletés.
- Détacher les salissures en passant plusieurs fois les brosses et la solution de nettoyage par-dessus.
- Rincer la saleté dissoute à l'eau.
- Remettre le bac à saletés en place.
- Éliminer le reste de la saleté en passant plusieurs fois sur la surface.
11. Vider le bac à saletés
Contrôlez et videz régulièrement le bac à saletés (par ex. après environ 15 m², après une charge de batterie (2,5 Ah) ou lors du remplissage du liquide de nettoyage). Si le récipient déborde, le sol peut être contaminé.
- Déverrouiller le bac à saletés.
- Soulever le Levaro et le retirer du bac à saletés.
- Vider le bac à saletés et le rincer si nécessaire.
12. Nettoyage et entretien
- Déverrouiller le bac à saletés.
- Soulever le Levaro et le retirer du bac à saletés.
- Vider et nettoyer le bac à saletés
- Rincer le dessous du Levaro avec un tuyau d'arrosage.
- Contrôler régulièrement les brosses et le peigne et les nettoyer si nécessaire. Si l'ecacité de nettoyage diminue nettement, remplacer les brosses.
- Comprimer légèrement la buse de pulvérisation à gauche et à droite et la retirer de l'appareil. Nettoyer la buse de pulvérisation dans de l'eau chaude ou la remplacer si nécessaire.
Placer l'appareil dans la station de stationnement et le conserver dans un endroit sec, à l'abri du gel et des rayons directs du soleil.
14. Elimination des défauts
ProblèmeProblème CauseCause MesureMesure Levaro ne démarre pas / Levaro se déconnecte
Batterie vide, défectueuse ou incompatible
Bouton de déverrouillage MARCHE/ARRÊT non appuyé au démarrage
Appareil surchargé (par ex. brosses bloquées)
Recharger ou remplacer
Appuyer d'abord sur le bouton de déverrouillage, puis sur l'interrupteur
Appuyer 5 fois sur l'interrupteur MARCHE/ ARRÊT pour redémarrer l'appareilFR
LEVARO PowerBrush 18V ProblèmeProblème CauseCause MesureMesure Mauvais résultat de nettoyage
Brosses de nettoyage usées
Utilisation d'une solution de nettoyage insusante ou inappropriée
Les brosses n'atteignent pas le bord des murs ou des objets et il reste des traces de saleté.
Augmenter la concentration et utiliser la bonne solution de nettoyage
Travailler le long des murs et des objets avec le côté droit du Levaro, car les brosses sont plus proches du bord du boîtier.
15. Pièces de rechange / Accessoires
Liste des pièces de rechange Levaro Poste Désignation N° de cde. 1 Kit de brosses de nettoyage Universal 2456735 2 Bac à saletés 2449897 3 Réservoir d'eau 2449898 4 Buse de pulvérisation 2449899 Accessoires (non compris dans la livraison) Poste Désignation N° de cde. 1 Kit de brosses de nettoyage Stone Smooth 2448770 2 Kit de brosses de nettoyage Stone Deep 2448771 3 Kit de brosses de nettoyage Wood Deep 2456734 4 Solution de nettoyage Wood (500 ml), pour le nettoyage des sols en bois, WPC, etc.
5 Solution de nettoyage Stone (500 ml) pour le nettoyage des sols en pierre, béton, céramique, etc.
6 Solution de nettoyage Deep (500 ml) pour le nettoyage intensif en profondeur de tous les sols
16. Protection de l’environnement
En n de vie, l'appareil, ses accessoires et son emballage doivent être recyclés dans le respect de l'environnement. Trier les matériaux d'emballage et les déposer dans la collecte des matières recyclables. Les appareils usagés et les accumulateurs/piles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères lors de leur élimination. Soutenez la protection de l'environnement et apportez donc l'appareil et la batterie à un centre de recyclage local, contactez notre service clientèle ou renseignez-vous dans un magasin spécialisé. Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil ! À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE
Cet appareil et ses accessoires se recyclent
17. Indication importante de responsabilité de produit!
En vertu d’un décret de l’Union européenne, si le produit est défectueux, la responsabilité du fabricant n’est engagée sans restriction que si toutes les pièces utilisées sont des pièces d’origine ou des pièces autorisées par le fabricant et si les appareils ont été montés et utilisés de manière appropriée. Le fabricant est partiellement ou intégralement dégagé de sa responsabilité s’il est établi que le défaut du produit est dû à l’utilisation de pièces de rechange et/ou d’accessoires tiers.FR
LEVARO PowerBrush 18V Garantie 3 + 1 sur ce produit de bricolage WAGNER La société J. Wagner GmbH, domiciliée à Markdorf 88677, en Allemagne, vous ore pour ce produit une garantie supplémentaire (garantie appareil), en plus de la garantie légale, pendant 36 mois. La durée de garantie se prolonge de 12 mois lorsque le client enregistre son produit dans les 28 jours qui suivent son achat sur l'espace dédié de notre site : https://go.wagner-group.com/3plus1. La garantie comprend la réparation gratuite des dégâts qui résultent d’une utilisation de matériaux défectueux lors de la fabrication ou d’erreur de montage, ainsi que le remplacement gratuit des pièces défectueuses, sauf exclusions de garantie éventuelles. Le droit de garantie légal, qui est oert au client à compter de la date de remise du produit acheté et dans le cadre de l’utilisation prévue, n’est pas limité par la présente garantie. La garantie ainsi que la garantie légale de conformité ne sont plus valides à partir du moment où le produit est démonté par une autre personne qu’un collaborateur agréé du SAV WAGNER. Les conditions de garantie détaillées sont disponibles sur demande auprès de nos partenaires agréés WAGNER (voir site Web ou manuel d'utilisation) ou sous forme écrite sur notre site Web : https://go.wagner-group.com/hf-warranty-conditions - Sous réserve de modications - Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementations suivantes: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE Conforme aux normes et documents normalisés: EN 60335-1, EN 60335-2-45, EN 55014-1, EN 55014-2, EN IEC 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233 La déclaration de conformité UE est jointe à ce produit. Elle peut être commandée au besoin sous le numéro de commande 2407442.NL
Notice Facile