Svensa - Ventilateur Vent-Axia - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Svensa Vent-Axia au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Ventilateur |
| Débit d'air | Jusqu'à 90 m³/h |
| Niveau sonore | 35 dB(A) à vitesse maximale |
| Alimentation | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions | 300 x 300 x 150 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Installation | Montage mural ou au plafond |
| Utilisation recommandée | Pour les salles de bains et cuisines |
| Maintenance | Nettoyage régulier des grilles et filtres |
| Consommation énergétique | Classe énergétique B |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - Svensa Vent-Axia
Questions des utilisateurs sur Svensa Vent-Axia
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Svensa - Vent-Axia et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Svensa de la marque Vent-Axia.
MODE D'EMPLOI Svensa Vent-Axia
Données techniques & Schéma avec dimensions & Réinitialisation 9
Cablage electrique & Options d'installation 10
Montage mural et au plafond & Capacité 11
Quick app connection • Connexion rapide à l'application 26
Quick guide · Guide de démarrage rapide 28
Veuillez dire attentivement ces instructions avant d'utiliser le produit. Le ventilateur est destiné à une installation permanente et doit être installé par un électricien qualifié.
Conformément à la norme EN 60335, il faut tener compte des averissements suivants :
Ce produit ne peut etre utilise que par des enfants de 12 ans et plus uniquement sils ont reçu des directives ou des instructions relatives a une utilisation sure. Les enfants ne doivent pas jour avec le produit. Le produit ne peut pas etre nettoyé ni entretenu par des enfants. La longueur du canal du ventilateur ne doit pas etre inférieure a 200~mm .En cas de montage mural ou au plafond, l'ouverture exterieure doit always etre protégée de la plue/ neige a I'aide d'un cache/d'une grille exterieure
FONCTIONS
Système de régulation automatique de l'humidité
Système de régulation de l'humidité entièrement automatisé : le ventilateur augmente le débit d'air en cas d'augmentation de l'humidité. Le débit d'air peut être réglo sur le panneau de commande ou au moyen de l'application.
Capeur de qualité d'air
Le ventilateur est également équipé d'un capteur de qualité d'air qui augmente le débit d'air lorsque la qualité de l'air est médiocre.
Le débit d'air est le même que celui sélectionné pour le système de régulation automatique de l'humidité.
Fonction de minutesie
Commandée par le capteur de lumière ou par un fil d'allumage.
Durée de fonctionnement régiable sur 10 ou 30 minutes
(5/10/15/30/60 via l'application). Le début d'air peut être réglé sur le panneau de commande ou au moyen de l'application.
Fonctionnement continu
Laissez le ventilateur fonctionner en continu si vous pouze une ventilation de base dans votre habitation. Le début peut être régé sur le panneau de commande ou au moyen de l'application.
Fonction d'aération
Si le ventilateur n'a pas fonctionné pendant 26 heures, il demarrera un programme d'airation de 60 minutes. La fonction d'airation n'est pas active lorsque le ventilateur fonctionne en continu. Le début d'air peut être régé sur le panneau de commande ou au moyen de l'application. La durée du programme peut également être définie via l'application.
Application
L'application Vent-Axia Connect peut être téléchargeée sur des téléphones Android et IOS. L'application vous donne accès à différents réglages et fonctions. Appuyez sur le bouton du capteur de qualité lumière-air pendant 8 secondes jusqu'à ce que le voyant sur le bouton clignote pour se connecter au ventilateur via bluetooth. Voir page 26 pour plus d'informations.
Données techniques data
Débit d'air maximum (souffrage libre) 140 m³/h
Niveau de pression acoustique min. 19dB(A) 3m
Pression max. 57Pa
Profondeur d'emboitement 29 mm
Taille du trou 105-130mm
Matériau ABS plastique
Classe de protection
IP44
Classe d'isoation
Fréquence de tension
100-240VAC 50-60Hz
Certificat
C
Options de montage Mur ou plafond
Bluetooth LE
-12dBm EIRP (63μW),
nominate 2450MHz


Réinitialisation
Appuyez une fois sur le bouton de fonction. Maintenez le bouton de fonction enforcé pendant au moins 5 secondes.
Paramètres
Quand vous appuyez sur l'icone Fonction, tous les symboles réglibes/programmables s'allument. Vous pouvez ensuite appuyer au besoin sur le symbole du Minuteur, de la Régulation d'humidité, du Fonctionnement Continu ou de la Lumière/Qualité de l'air.
Dans ce cas, seul le témoin lumineux de la fonction selectionnée s'allumera et vous pourrez procéder au réglage. Possibilité de régler la vitesse/le débit
Pour certaines fonctions, vous pouvez désirer entre + / - .Le témoin lumineux qui s'allume a cote d'un symbole indique la fonction selectionnée.
Paramètres d'usine
Le ventilateur Svensa est livre avec les reglages suivants Fonctionnement continu approx. 34m^3 /h^*
Fonction d'agération
1 heure/26 hours
Minuterie
approx 75m^3 /h^
Régulation auto. de l'humidité
10 minutes
approx. 100m^3 /h^
- soufflage libre
Câblage électrique
- L'installation électrique doit être réalisée par un electricien agreé.
- Le ventilateur a une double isolation et ne doit pas'être mis en la terre.
- Nous vous recommendons d' utilise 3 × 1,5 ~mm^2 .
Options d'installation
Le ventilateur peut etre raccordede trois manieres differentes selon la fonction souhaitee.
- Le ventilateur est raccordé à une alimentation en courant continu 100 --240-VAC 50/60-Hz, phase (L) et nul (N), voir schéma de câblage 1.
- Programmation avec interrupteur, voir schéma de câblage 2. Le ventilateur est raccordé à une alimentation en courant contin 100 --240-VAC 50/60-Hz, phase (L) et nul (N). La phase de réglage (SL) est raccordée pour activer la programmation horsaire du ventilateur, par exemple quand la lampe de la salle de bains est allumée, du courant est envoyé sur le fil d'allumage. Le ventilateur continuera de fonctionner tant que la lumière reste allumée. Lorsque la lumière est éteinte, le ventilateur continue de fonctionner pendant 10 minutes.
- Programmation avec commutateur à ressort, voir schéma de cablage 3. Le ventilateur est raccordé à une alimentation en courant contin 100 --240-VAC 50/60-Hz, phase (L) et nul (N). La phase de réglage (SL) est raccordée pour activer la programmation du ventilateur avec un commutateur à ressort. Le ventilateur continue de tourner pendant 10 minutes après avoir activé le commutateur à ressort.


Bluetooth LE: -12dBm EIRP (63μW), nominal 2450MHz
Vent-Axia garantit que ce type d'équipment radio Bluetooth est conforme à la Directive RED 2014/53/EU.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE peut être consulté à l'adresse suivante: www.vent-axia.be, www.vent-axia.fr, www.vent-axia.nl, www.vent-axia.de.
Options de montage
Le ventilateur est homologué pour un montag mural et au plafond



Courbe de capacité
Débit maximum et pression disponible 140m^3 /h et 57Pa avec adaptateur 118mm (125).
LEES DIT EERST!
BELANGRIJK!
Vent-Axia Svensa est
concu pour fonctionner
efficacement pendant
de nombreuses années.
Pour que le ventilateur
fonctionne correctement,
il faut le nettoyer regu
lierement. La frquence
de nettoyage
est determinée par la
durée de fonctionnement
du ventilateur et par la
qualite de l'air. Nettoyez
le ventilateur au moins
deux fois par an ou plus
souvent si nécessaire.
Pendant le nettoyage, débranchez le ventilateur.
NL
Onderhoud
FR Connexion rapide à l'application
NL Snelle app-verbinding
- Une fois que vous avez telecharge l'application, commence par cliquer sur le symbole dans le coin de l'application pour ajouter un nouveauventilateur.
- Appuyez sur la case de fonction au centre de l'écran tactile du ventilateur pour éclairer toutes les fonctions disponibles en bleu.
- Maintenez enfoncée l'icone de connectivité au bas de I'écran tactile. Lorsque le symbole clignote, le ventilateur est connecté à l'application.
- Le ventilateur se connectera automatiquement à l'application. Aucun mot de passer ou NIP n'est requis. Cliquez sur 'terminer le réglage pour terminer.
Veuillez visitor notre site web pour plus d'instructions sur la façon d'utiliser l'application.
Vent-Axia garantit ses produits Lo-Carbon pendant cinq ans, à compter de la date d'achat, pour les défauts de fabrication et de matériaux.
Si une piece est defectueuse, le produit sera réparé ou remplace. Cette garantie est soumise aux conditions suivantes: :
Le ventilateur doit avoir ete assemblé et installe conformément aux consignes et aux instructions fournies dans le present manuel d'installation et d'utilisation.
Le ventilateur ne doit pas avoir eté raccordé à une alimentation électrique inadaptée. (La tension d'alimentation électrique correcte est indiquée sur la plaque signalétique du produit apposée sur l'appareil).
Le ventilateur n'a pas fait I'objet d'une mauvaise installation, d'une néligence ou de dommages.
Le ventilateur n'a pas ete modifie ou repare par une personne non autorise pas I'entreprise.
Demande de garantie:
Veuillez returner le produit dans sa totalité dans votre point de vente. La garantie est un service supplémentaire qui vous est offert et ne viole en rien vos droits.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN

FR Guide rapide pour le Svensa.
Pour acceder aux fonctions qui peuvent etre programmes, appuyez d'abord sur la case de fonction.

Toutes les touches de fonction programmables s'allument.




Minuterie Regulation Fonctionnement Capteur lumière/ d'humidité continu de qualité d'air
Pour activer la fonction désirée, appuyez sur l'un des quatre symboles et suivez les instructions à droite. Le processus se termine en touchant deux fois la case de fonction.
Light and air quality sensor • Capteur lumière/ de qualité d'air • Licht- en luchtkwaliteitssensor • Licht- und Luftqualitätssensor
| Indications: Indications: Indications: Indikationen | Activité/activite: Activator/désactiver: Activateur/deactivé: Aktivieren / deaktivieren: | Setting the air flow: Increase or decrease: Régler le volume d'air: Augmentation ou diminution: Luchtvolume instellen: Verhaging of vergading: Luftsturm einstellen: Erhöhen oder verringn | |
| The corresponding lamp lights up La lampe correspondante s'allume De ouvrecomstige lamp brond: Die entsprechende lampe leuchnet auf | Light sensor on/off Press repeatedly until the lamp comes on or off Capteur de lumière marche/arrêt Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que la lampe s'allume ou s'éigne. Lichtsensor aan/uit Druk meermoals tot de lamp an ou ut gaat. Lichtsensor ein / aus Drucken Sie wiederholt, bis die lampe ein oder ausgeh! | Select the Timer speed function, which is common for the flow with light sensor. Sélectionnez la fonction ce vitasse de la minuterie, qui est courante lorsque vous utilisez le capteur de lumière. Selacteur de timoreshiels functice, die gebrukelijk is bij gebrukt von de lichtsensor. Wählen Sie die Timer-Geschwindigkeitsfunktion, die für der Durchfluss mit Lichtsensor üblich ist. | |
| Light sensor Capier de lumière Lichtsensor Lichtsensor | * | Light sensor Capier de lumière Lichtsensor Lichtsensor | Air quality function has some speed as humidity function. La fonction de qualité de l'air ou la même vitesse que la fonction d'humidité. De luchtkwalitetsfunctie hierfdezelfde anelheid als de vochtighesfunctie. Die Lufquialdiisfunktion ha die gleiche Geschwindigkeit wie die Luftleuchtgkeitsfunktion. |
| Air quality sensor Capier de qualité de l'air Luchkwalitetsensor LufQUALIATissensor | * | Air quality sensor on/off. Some as for light sensor. Capier de qualité de l'air active/désactive. Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que la lampe s'allume ou s'éigne. Luchkwalitetsensor acti/uit Druk meermoals tot de lamp an ou ut gaat. Lufqualitetsensor ein / aus. Cleich wie für lichtsensor. | |
| light sensor & air quality sensor Capier de lumière et ce qualité de l'air Lichter luchtkwalitetsensor Lichtsensor & Luftqualitatsensor | * | ||
| Inactive Inactif Niel actif Inaktiv | * | Air quality sensor Capier de qualité de l'air Luchkwalitetsensor Lufqualitetsensor | Press the +/- buttons Appuyez sur les boutons +/- Druk op de +/- voiten Drucken Sie die Tasten +/- |
| Reset | |||
| To factory settings Vers les régles d'usine Noir fabrieksinstellungen Zu den Werkseinstellungen | Activite 1 touch Activer Appuyez 1 fois Activeer I arrraking I Berührung aktivieren | Touch and hold 5 sec. [2nd touch]. Appuyez 1 fois et maintainez la touche enfoncée la deuxième fois. Druk en houcd 5 seconden ingedrukt. [2e corrakirgl. Berühron und halten Si 5 Sok. (2. Berührung). |
EN FR
Les fonctions sont indiquée au moyen de différentes couleurs.

Le symbole de fonction s'allume selon la fonction qui est active.
No light
Le ventilateur est regle sur fonctionnement continu.
Témoin bleu
Le ventilateur fonctionne a cause d'une augmentation de I'humidite dans I'air.
Flashing blue light
Témoin bleu clignotant
Le ventilateur fonctionne car il a detecté qu'il peut réduire l'humidité dans la piece.
Green light
Le capteur de qualité de l'air a activé le ventilateur.
Purple light
Le ventilateur a commencé à fonctionner avec la fonction d'airation.
Yellow light
The fan runs on the timer
Témoin jaune
Le ventilateur fonctionne sur la minuterie