Svensa - Ventilator Vent-Axia - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Svensa Vent-Axia als PDF.
| Eigenschaft | Details |
|---|---|
| Produkttyp | Lüfter |
| Luftstrom | Bis zu 90 m /h |
| Ger schpegel | 35 dB(A) bei maximaler Geschwindigkeit |
| Stromversorgung | 230 V, 50 Hz |
| Abmessungen | 300 x 300 x 150 mm |
| Gewicht | 2,5 kg |
| Installation | Wand- oder Deckenmontage |
| Empfohlene Verwendung | F r Badezimmer und K chen |
| Wartung | Regelm ige Reinigung der Gitter und Filter |
| Energieverbrauch | Energieklasse B |
| Garantie | 2 Jahre |
| Sicherheitsnormen | Entspricht CE-Normen |
Häufig gestellte Fragen - Svensa Vent-Axia
Benutzerfragen zu Svensa Vent-Axia
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ventilator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Svensa - Vent-Axia und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Svensa von der Marke Vent-Axia.
BEDIENUNGSANLEITUNG Svensa Vent-Axia
Technische gegevens & Maattekening & Reset 13
Elektrische bedrading & Installatie möglichkheden 14
DE Wichtige Hinweise & Funktionen 16
Technische Daten & Maßzeichnung & Reset 17
Elektranschluss & Installationsoptionen 18
Wand- und Deckemontage & Leistung 19
EN·FR·NL·DE
Mounting · Montage · Montage · Montage 20
Installation • Installation • Installatie • Installation 22
Cleaning & Maintenance · Nettoyage & Entretien 24
Reiniging & Onderhoud · Reinigung & Wartung
Snelle app-verbinding · Schnelle App-Verbindung
Warranty · Garantie 27
Garantie · Garantiebedingungen
Snellegids · Kurzanleitung
Beschermingsklasse IP44
Isolatieklasse
Spanningsfrequentie 100-240VAC 50-60Hz
Certificateen
Montageopties Muur of plafond
Bluetooth LE -12dBm EIRP (63μV)
nominal 2450MHz


Reset
Automatische cyclus 1 ur/26 ur
Timer circa 75m^3 /h^*
10 minutes
Auto. vochtigheidscontrole circa 100m^3 /h^*
- vrijblazend
Elektrische bedrading
Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam vor dem Gebrauch durch. Der Abluftventilator wurde für die Festinstallation entwickelt und muss von einem qualifizierten Elektriker angeschlossen werden.
Gemäß der Norm EN 60335 sind folgende Punkte zu berücksichtigten:
Dieses Produkt darf nur von Personen ab 12 Jahren verwendet werden, wenn sie eine Anleitung erhalten haben oder über die sichere Verwendung des Produkts unterrichtet wurden und sich der Risiken bewusst sind. Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien. Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden. Der Luftungsschacht darf nicht kürzer als 200mm sein. Bei der Montage an der Wand oder Decke muss die äußere Öffnung immer gegen Regen/Schnee mit einer Abdeckung bzw. einem Außengitter geschützt werden.
FUNKTIONEN
Automatisches Feuchtigkeitsregulierung
Die vollautomatische Feuchtigkeitsregulierung erhöht den Luftdurchsatz des Abluftventilators bei der Erfassung einer hoheren Luftfeuchtigkeit. Der Luftdurchsatz kann über die Bedieneinheit oder die App angepasst werden.
Luftqualitätssensor
Der Abluftventilator kann optional mit einem Luftqualitätssensor ausgestellt werden, der den Luftdurchsatz erhöht, sobald die Luftqualität nicht mehr ausreichend ist. Der Luftdurchsatz entspricht dem Wert, der im automatischen Feuchtigkeitsregelsystem ausgewählten wurde.
Timer
Der Timer wird per Lichtsensor oder Steuerdraht ausgelost. Betriebszeit einstellbar auf 10 oder 30 Minuten (5/10/15/30/60 via die App). Der Luftdurchsatz kann über die Bedieneinheit oder die App angepasst werden.
Dauerbetrieb
Lassen Sie den Abluftventilator kontinuierlich laufen, um für die durchgehende Grundlüftung in ihrem Haus zu sorgen. Der Luftdurchsatz kann über die Bedieneinheit oder die App angepasst werden. Die Dauer des Programms kann auch über die App eingestellt werden
Liftungsfunktion
Wenn der Ventilator 26 Stunden lang nicht in Betrieb war, wird ein 60-minütiges Luftungsprogramm gestartet.
Die Luftungsfungtion ist nicht aktiv, wenn der Ventilator kontinuierlich lauft. Die Luftmenge kann über das Bedienfeld oder über die App gesteuert werden.
App
Die App Vent-Axia Connect kann auf Ihr dem Android- oder iOS-Terminal heruntergeladen werden. Die App bietet Ohnen Zugriff auf eine Vielzahl von Einstellungen und Funktionen. Drücken Sie die Licht-Luftqualitätssensor-Taste für 8 Sekunden, bis die Lampe auf der Taste blinkt, um sich über Bluetooth mit dem Ventilator zu verbinden. Weitere informationen finden Sie
auf Seite 26.


Technische Daten
Max. Luftdurchsatz (Freilauf) 140 m³/h
Max. Schalldruckpegel 19 dB(A) 3m
Max.Druck 57Pa
Leistungsaufnahme 2-5W
Zapfentiefe 29mm
Lochgrosse 105-130mm
Material ABS plast
Schutzart IP44
Isolationsklasse
Spannungsfrequency
Zertifizierungen
Montageoptionen Wand oder Decke
Bluetooth LE -12dBm EIRP (63μW),
nominal 2450MHz


Reset
Drücken Sie einmal auf die Funktionstaste. Drücken und halten Sie die Funktionstaste mindestens 5 Sekunden gedrückt.
Einstellungen
Drücken Sie auf „ Funktion“, damit alle anpassbaren/programmierbaren Symbole aufleuchten. Drücken Sie anschließend auf „Timer“, „Feuchtigkeitsregler“, „Durchgehend“ oder „Leuchte/Luftqualität”.
Somit leuchten nur die ausgewählten Funktionen auf, die anschließend eingestellt werden konnen. Die Drehzahl bzw. der Luftdurchsatz kann ebenfalls eingestellt werden.
Die Funktion + / - ist nur für eine Funktionen verfügbar. Leuchtet die Lampe besoin dem jeweiligen Symbol, bedeutet dies, dass die Funktion ausgewählt wurde.
Werkseinstellungen
Ab Werk wurde der Abluftventilator Svensa wie folgt eingestellt:
Dauerbetrieb circa 36m^3 /h^*
Liftungsfunktion 1 Stunde/26 Stunden
Timer circa 75m^3 /h^*
Auto. Feuchtigkeitsregulierung circa 100m^3 /h^*
- Freilauf
Elektroanschluss
- Die elektrische Installation muss von einem qualifizierten Elektriker durchgefuhrt werden.
- Der Abluftventilator ist doppelt isoliert und sollte nicht geerdet werden.
- Wir empfehlen die Verwendung von 3 × 1,5 ~mm^2 .
Installationsoptionen
Der Abluftventilator kann auf drei verschiedene Arten angeschlossen werden, je nach gewünschten Funktionen.
- Der Abluftventilator verfügbar über eine Gleichspannungsversorgung 100 -240VAC 50 / 60Hz , Phase (L) und Nullleiter (N), siehe Schaltplan Nr. 1.
- Timer mit Lichtschalter, siehe Schaltplan Nr. 2. Der Abluftventilator verfügt über eine Gleichspannungsversorgung 100 - 240 VAC 50/60 Hz, Phase (L) und Nullleiter (N). Die Steuerphase (SL) ist mit dem Timer des Abluftventilators verbunden, d. h., wenn das Licht im Badezimmer eingeschaltet wird, wird der Abluftventilator über den Steuerdraht eingeschaltet. Der Abluftventilator lauft so lange wie das Licht eingeschaltet ist. Wird das Licht ausgeschaltet, lauft der Abluftventilator für weitere 10 Minuten.
- Timer mit federbelasteten Schalter, siehe Schaltplan Nr. 3. Der Abluftventilator verfügt über eine Gleichspannungsversorgung 100 - 240 VAC 50/60 Hz, Phase (L) und Nullleiter (N). Die Steuerphase (SL) wurde angeschlossen, um den Zeitschaltuhr des Abluftventilators über den federbelasteten Schalter zu steuern. Der Abluftventilator lauft für 10 Minuten nach dem der federbelastete Schalter aktiviert wurde.


Bluetooth LE: -12dBm EIRP (63μW), nominal 2450MHz
Vent-Axia garantiert, dass diese Art von Bluetooth-Funkgeräten der Roten Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender URL zu finden: www.vent-axia.be, www.vent-axia.fr, www.vent-axia.nl, www.vent-axia.de.
Montageoptionen
Der Abluftventilator wurde für die Wand- oder Deckenmontage entwickelt



Leistungskurve
Maximaler Durchfluss und verfügbarer Druck 140m^3 /h und 57Pa mit einem Adapter vom Typ 118mm (125)
EN Mounting
FR Montage
NL Montage
DE Montage












EN Installation
FR Installation
NL Installatie
DE Installation







DE Reinigung & Wartung
EN
Maintenance
Vent-Axia Svensa wurde entwickelt, um jahrelang treue Dienste zu leisten. Der Abluftventilator muss für den einwandfreien Betrieb regelmäßigereinigt werden.Der Reinigungssintervall ist je nach Häufigkeit der Luftung und Luftqualitat unterscheidlich.Reinigen Sie den Abluftventilator zweimal jährlich oder bei Bedarf haufiger.Schalten Sie die Stromzufuhr des Abluftventilators aus, bevor Sie ihn reinigen.




DE Schnelle App-Verbindung




- Sobald Sie die App heruntergeladen haben, drucken Sie einfach auf das Symbol in der Ecke der App, um ihren neuen Fan hinzuzufugen.
- Drücken Sie bei eingeschalteten Lüfter auf das Funktionssymbol (Ein/Aus) in der Mitte des Lüfter-Touchpanels, um alle verfügbaren Funktionen blau zu leuchten.
- Halten Sie dann das Konnectivitätssymbol am unteren Rand des Touchpanels gedrück. Sobald das Symbol blinkt, sind App und Lüfter verbunden.
- Der Lüfter stellt automatisch eine Verbindung zur App her, ohne dass Passwörter oder PIN-Nummern eingegeben werden müssen. Klicken Sie zum Abschluss auf die Schaltfläche "Einrichtung abschieden".
Bite besuchen Sie unsere Website für weitere Anweisungen zur Verwendung der App.
EN
WARRANTY

GUARANTEE
YEAR
Vent-Axia gewährt eine Garantie von fünf Jahren ab Kaufdatum für Fabrikations- und Materialmangel
Wenn ein Teil defekt ist, wird das Produkt repariert oder ersetzt. Für die Garantie gelten folgende Bedingungen:
- Der Abluftventilator muss entsprechend den Hinweisen und Anleitungen in thisem Benutzer- und Installationshandbuch zusammengesetzt und installiert werden.
- Der Abluftventilator wurde nicht an eine ungeeignete Stromversorgung angeschlossen. (Die korrekte Stromversorgung ist auf dem am Gerät angebrachten Typenschild angegeben).
- Der Abluftventilator wurde nicht missbraucht, vernachlüssigt oder beschädigt.
- Der Abluftventilator wurde nicht von einer Person geändert oder repa-riert, die nicht vom Unternehmen autorisiert wurde
Garantianspruch
Bitte senden Sie, dass das vollständige Gerät zurück an den Hersteller oder Handler. Der Garantieanspruch ist ein zusätzliches Angebot und berührt in keiner Weisegeltendes Recht.
EN Quick Guide for Svensa
DE Kurzanleitung für Svensa
Alle programmierbaren Funktionssymbole leuchten auf. Um auf die möglichen Funktionen zuzugreifen programmiert.
Drücken Sie zunachst das Funktionssymbol.

Timer

Feuchtig

Durchgehend
regulering

Leuchte
Luftqualitätssensor
Um die gewünschte Funktion zu aktivieren, drücken Sie eines der vier Symbole und folgen Sie den Anweisungen rechts. Der Vorgang wird dann durch zweimaliges Drucken des Funktion-symbols beendet.

| Timer • Minuterie • Timer • Timer | ||
| Sollact time: | Activate/doactiver delayed start | |
| Choisir le temps: | Activier/désactiver le séila ce démarage | |
| Seéleer tand: | Activier/deactiver utgesterlé de start | |
| Zoit auswählon: | Spätstart aktivieren / doaktivieren | |
| One press at a time | Hold for 2 seconds. The lamos flash 3 times. | |
| Choisir le temps: | Maintenoz la touche or Foncôc peendant 2 secondos. Les | |
| Eén moal drukken per keer | lampos clignotent 3 fois. | |
| Fine Presse zu einer Zeit | Houd 2 seconden ingedrukt. De lampen knippenen 3 keer. | |
| 2 Sokunden gedrück haltan. Die Lampen blinkon drastical. | ||
| 15 min | 0,2,4 min | |
| 30 min | ||
Humidity control · Régulation d'humidité · Vochtigheidscontrole · Feuchtgkeitskontrolle
| The corresponding lamp lights up La lampe correspondante s'allume Do ovoconkomstige lamp brandt. Die entsprachende lampe leuchiel auf | Step forward for response selection Appuyez une fois sur la touche pour aller à l'options suivante. Druk on meal om nocr de volgende optie to goan. Schritt verwäns für die Auswahr der Antwer | Increase or decrease air flow during humidity-activated operation. Augmenter ou diminuier le début d'air pendant le fonctionnement activé par l'humidité: Verhocag of verlaag net luchtvolume tiemens en door de luchtvochrighheid goactveord working. Ehohen oder verringer Sie den Lufistrom während des feuchtgkeitsaktivierten Betriebs: |
| Hold for 2 seconds Maintenez la touche enfoncéependant 2 secondes pour confirmer touteletion. Houd 2 seconden ingedrukt om uw keuze te bevest gen. 2 Sekunden gebrachte halten | ||
| Fast - Rapide Srel - Schnell | Fast - Rapide Srel - Schnell | Press the +/- buttons Appuyez sur les boutons +/- Druk op de +/- voiten Drucken Sie die Tasten +/- |
| Normal - Normal Normal - Normal | Normal - Normal Normal - Normal | |
| Slow - Lent Trioag - langsam | Slow - Lent Trioag - langsam | |
| Decactive - Désacchéve Gedeactivéurd - Deaktivieren | Decactive - Désacchéve Gedeactivéurd - Deactivieren | |
| Continuous operation • Fonctionnement continu • Continue werking • Continuous operation | ||
| Activatoire | Deactivatoire: | Setting the air flow: Increase or decrease |
| Activier: | Déactivier: | Régré le volume d'air: Augmentation ou diminution |
| Activateur: | Deactivateur: | Luchtvolume inställen: Verhaging of vergütung |
| Aktivieron | Deaktiveron: | Luftstrom einstellen: Erhöhen oder verringen |
| Press until the lamp comes on | Press until the lamp goes out | Press the +/- buttons Appuyez |
| Appuyez jusqu'à ce que la lampe s'allume | Appuyez jusqu'à ce que la lampe s'éigne. | sur les boutons +/- |
| Druk tot de l'lamp goit brandon | Druk tot de l'lamp uit goit. | Druk op do +/- toitson |
| Drucken Sie, bis die Lampe auflauchet | Drucken Sie, bis die Lampe erischt | Drucken Sie die fusten +/- |
Die Betriebsart wird anhand understandslicher Farben angezeigt.

Das Funktionssymbol leuchtet je nach aktiver Funktion.
Kein Licht
Der Abluftventilator lauft im Dauerbetrieb.
Blaues Licht
Der Abluftventilator lauft aufgrund der erhöhten Luftfeuchtigkeit.
Blaes, blinkendes Licht
Der Abluftventilator lauf, da er die Luftfeuchtigkeit im Raum senken kann.
Grünes Licht
Der Luftqualitätssensor hat den Ablufter eingeschaltet.
Violettes Licht
Der Abluftventilator wurde mit der Luftungsfungtion eingeschaltet.
Gelbes Licht
Der Abluftventilator lauft mit dem Timer
Vent-Axia
Copyright Vent-Axia® - Version 1911
EN We accept no liability for printing errors and reserve the right to make changes to materials and designs.
FR Nous rejelons taute responsabilité en cas d'erreur d'impression et nous réservons le droit d'apporter les modifications de notre choix aux documents et produits concernés.
NL We aanvaarden geen aansprakelijkheid voor drukfoulen en behouden ons hetrecht om materiaielen en ontwerp aan te passen.
DE Wir übernehmen keine Haftung fur Druckfehler und behalten uns das Recht vor, Änderungen an Material und Konstruktionen vorzehmen.