GHI9100BK - Hotte Glem Gas - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GHI9100BK Glem Gas au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte murale |
| Dimensions (L x P x H) | 90 cm x 50 cm x 70 cm |
| Débit d'air maximum | 800 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif |
| Filtration | Filtres à charbon et filtres métalliques |
| Éclairage | LED intégrées |
| Niveau sonore | Max 65 dB |
| Installation | Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation |
| Entretien | Filtres lavables au lave-vaisselle, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GHI9100BK Glem Gas
Questions des utilisateurs sur GHI9100BK Glem Gas
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GHI9100BK - Glem Gas et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GHI9100BK de la marque Glem Gas.
MODE D'EMPLOI GHI9100BK Glem Gas
Lisez attentivement leprésent guide avant de procéder à l'installation et à l'utilisation de ce produit, puis conservez-le pour des références ultérieures.
Pour obtenir des informations sur l'espace nécessaire à l'installation et au montage du dispositif, veuillez vous reporter à la section « INSTALLATION »
Pour des informations détaillées sur le remplacement des ampôules, veuillez vous reporter à la section « REMPLACEMENT DE L'AMPOULE »
Pour de plus amples informations sur les dimensions et la position des moyens de support et de fixation du dispositif dans cet espace, reportez-vous à la section « INSTALLATION »
Pour obtenir des informations détaillées sur les distances minimales à respecter entre les différentes parties du dispositif et la structure environnante, reportez-vous à la section « INSTALLATION »
Pour des informations détaillées sur les dimensions minimales des ouvertures de ventilation et leur disposition correcte, veuillez vous reporter à la section « INSTALLATION »
Assurez-vous de toujours couper le courant avant de procéder à tout entretien ou installation du dispositif, y compris pour le remplacement d'une ampoule.
La hotte de cuisine doit etre installee dans le respect strict de toutes les consignes d'installation et toutes mesures s'y rapportant doivent etre scrupuleusement observees.
L'entités du service d'installation doit être confiée à une personne compétente en la matière ou à un électricien professionnel.
Veuillez vous débarrasser des matériaux d'emballage prudemment. Ils peuvent s'avérer dangereux pour les enfants. Veuillez vous assurer que les conduits ne doivent pas de coudes supérieurs à 90 degrès, car cela pourrait fortement entamer l'efficacité de la hotte de cuisine.
Cette hotte est destinée exclusivement à un usage domestique.
Ne pasmettre du feu à la nourriture sous la hotte.
Ne pas essayer d'utiliser la hotte de cuisine sans les filtres àGRAISE ou si les filtres sont trop replis de GRAisse!
L'air ne doit pas etre rejoete par le meme conduit utilise pour I'evacuation des fumees d'appareils de combustion de gaz ou d'autres combustibles.
Évitez de laisser les poèles à frire sans surveillance pendant l'utilisation, car les graisses ou les huiles surchauffées peuvent s'enflammer.
Ne laissez jamais de flammes nues sous la hotte de cuisine.
Si vous remarquez que la hotte presente unquelconque defaut, abstenez-vous de l'utiliser.
En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, celui-ci doit être remplaced par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout risque.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, de même que par des personnes
présentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore manquant d'expérience et de connaissance dans son maniement, sous réserve que ces personnes soient assistées ou qu'elles aient reçu des instructions d'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprendnent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appariel. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectuels par des enfants sans surveillance.
Gardez un oeil sur vos enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Après l'installation, assurez-vous que la fiche est facilement accessible. Il existe une distance minimale que vous doivent observer entre la surface d'appui des ustensiles de cuisine sur la table de cuisson et la partie inférieure de la hotte aspirante. (Si vous optez pour l'installation de la hotte de cuisine au-dessus d'un apparéil à gaz, assurez-vous que la distance entre les deux apparéils est d'au moins 65 cm. Si les instructions d'installation de la table de cuisson à gaz recommendant une distance plus grande, celle-ci doit être respectée.
Veillez à ce qu'une bonne ventilation de la cuisine soit assurée lorsque la hotte et des apparciels à gaz ou à autres combustibles sont utilisés simultanément.
Procedez sur une base régulière à l'entretien de votre apparéil en utilisant la méthode recommendée dans le chapitre « ENTRETIEN »
Il existe des risques d'incendie si l'entretien n'est pas effectué selon les instructions.
La reglementation en matière d'évacuation d'air doit être respectée.
Nettoyez le filtré àGRAISSÉ tous les mois pour éviter les incendies.
Le filtré à charbon capte les odeurs et doit être remplace au moins une fois par an en fonction de la fréquence d'utilisation de la hotte.
AVERTISSEMENT: Il se peut que des parties accessibles de cet apparéil deviennent chaudes en cas d'utilisation avec des apparèils de cuisson.
Pour optimiser l'évacuation de l'air, utilisez un conduit droit ouprésentant le moins de coudes possible. Nombre de techniciens recommendés pour l'installation : 2 à 3 Utilisez des prises murales et des vis appropriées sur le mur où la hotte doit être installée. Faites appel à un installerur ou à un technician qualifié et besoin-lui de désirir les chevilles et les vis appropriées. Dans des conditions froides, il est recommendé dinstaller un clapet anti-retour supplémentaire pour minimier le return d'air froid, ainsi qu'une barrière thermique non métallique pour limiter le transfert de chaleur par conduction vers l'extérieur. La soupape doit être installée sur le côte de la barrière thermique où l'air est froid.
La barrière thermique doit également être installée le plus pres possible des entrées de conduits chauds du bathtub.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, N'UTILISEZ QUE DES CONDUITS METALLIQUES.
Installez cette hotte en respectant toutes les exigences des instructions.
Pour réduire le risque d'incendie et expulser l'air en toute efficacité, assurez-vous que le conduit d'évacuation est orienté vers l'extérieur.
La bouche d'évacuation ne doit pas être ouverte sur un espace entre deux murs, plafonds, greniers, espaces réduits ou garages.
-Le code IT cos D pour cette lampe est DSR-1.5/65-S-64.

LISTE DES COMPOSANTS
Présentation
Merci d'avoir fait le choix de cette hotte aspirante. Le present manuel d'utilisation est concu pour fournir toutes les instructions nécessaires à l'installation, au fonctionnement et à l'entretien de cet apparéil.
Pour garantir un fonctionnement optimal et sur de l'appareil, veuilles lire attentivement ce manuel d'instructions avant de proceder à l'installation et à l'utilisation.
Avertissement : Si les vis ou le dispositif de fixation ne sont pas installés conformément à ces instructions, il peut en résultat des risques électriques.
PIECES FOURNIES
| Description Dessin | QTÉ (pc/ensb) | |
| Hotte aspirante | 1 | |
| Support d'accrochage | 1 | |
| Cheminée extérieure | 1 | |
| Cheminée intérieure | 1 | |
| Crocket | 1 | |
| Cornière de fixation | 8 | |
| Prise murale | 12 | |
| Vis (φ6 x 60 mm) | 8 | |
| Vis (ST6 x 40 mm) | 12 | |
| Vis (ST4 x 8mm) | 4 | |
| Rondelle (φ4 x 12 x 1 mm) | 26 | |
| Écrou à vis M4 | 26 | |
| Vis (ST4 x 10mm) | 42 | |
| Clapet en V (150) | 1 paire | |
| Adaptateur | 1 | |
| Filtre de charbon | 1 | |
| Image du support d'accrochage | 1 |
INSTALLATION (VENTILATION À L'EXTÉRIEUR)
Si vous maison est équipée d'une prise de courant, vous pouvez racorder votre hotte aspirante comme illustré sur l'image ci-dessous au moyen d'un conduit d'évacuation (email, aluminium, tuyau flexible ou matériel inflammable d'un diamètre interieur de 120/150 mm)

- Avant de proceder à l'installation, veuillezmettre l'appareil hors service et le déconnecter de la prise de courant.

- La hotte doit être installée à une distance qui varie entre 65 et -75cm au-dessus de la surface de cuisson pour un résultat optimal. Voir image 1.

Pic 1
-
Le plafond doit être en mesure de supporter un poids d'au moins 120kg , et son épaissieur doit être ≥ 30MM , (voir photo 2),encer un trou rond de 170mm dans le plafond.
-
Selon le support de suspension, percez 12 troughs dans le plafond, (voir photo 2), 12 vis
plates ST6 x 40 mm seront utilisées pour fixer le support de suspension au plafond, puis 8 vis M4 x 10 et un écrou M4 avec rondelle seront utilisés pour relier la cornière au support de suspension.
- (Voir image 1). Il faudra effectuer le calcul de la longueur de la cornière, et 16 grosses vis plates M4 x 10 et un écrou M4 avec rondelle seront utilisés pour relier la cornière et une autre cornière (la longueur de chevauchement de la cornière ne peut pas être inférieure à 100 MM). (Voir image 3).

Pic 2

Pic 3
- 4 grandes vis plates ST4 x 8 seront utilisées pour relier la cheminée interieure au support d'accrochage, puis la cheminée extérieure, deux crochets seront utilisés pour monter la cheminée extérieure en vue de la prochaine installation, (voir photo 4).
- Installé le clapet en V sur la prise de courant, puis fixez également le convertisseur sur la prise de courant, (voir image 5).
- Ajustez les 4 vis de verre afin de vérifier si le verre et le corps de la hotte aspirante sont bien connectés et fixés, (voir photo 5).

Pic 4

Pic 5
- Maintenez la hotte en place, en utilisant 16 grosses vis plate s M4 x 10 pour relier le corps de la hotte à la cornière, (voir photo 6).
- Lorsque tout est en ordre, accrochez la hotte aspirante, à partir de la cheminée extérieure, toute l'installation est terminée, (voir photo 7).

Pic 6

Pic 7
Installation du filtr de charbon :
(1) Retirez le filtré al.
(2) Insérez le filtré à charbon dans le trou rectangulaire, en le faisant passer sur le moteur.
(3) Insérez le bord avant du filtré à charbon dans la fente de la hotte aspirante. Abaissez le bord arrirée du filtré à charbon, jusqu'à ce qu'il s'enclenché en place à l'arrête du trou rectangulaire. Soulevez les deux plaques de verrouillage de fixation, jusqu'à ce qu'elles soient perpendiculars au filtré à charbon.
(4) Remettez le filtré Al. en place.

Remarque :
Installez le tuyau de détente sur la hotte de cuisine, au besoin. Fixez le tuyau de détente avec un collier de serrage pour cable (le tuyau de détente et le collier de serrage pour cable ne sont pas fournis avec le produit. Ils sont disponibles en pieces optionnelles).

FONCTIONNEMENT

L'appareil est équipé de cinq boutons: (Bas), (Moyen), (Haut) (Lampe), (Marche/Arrêt). Comme vous pouvez le voir sur l'image ci-dessus.

-
Mise en marche : ÀpRES la mise sous tension, levoyant s'allume,toutes les sorties se ferment et la hotte passé en mode veille. Le voyant s'éteindra de façon automatique après un rappel si l'appareil n'est pas utilisé.
-
Bouton Marche/Arrêt :
2.1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt une fois, son voyant s'allume, la hotte se met à fonctionner à basse vitesse. Le voyageant de fonctionnement à basse vitesse s'allumera. Appuyez à nouveau sur le bouton Marche/Arrêt pour lemettre hors tension, cela entraînera donc l'extinction du voyageant. Toutes les fonctions de la hotte seront éteintes, la hotte entrera en mode veille. Les étapes ci-dessus peuvent être répetées.
2.2 Les boutons de vitesse et le bouton de la lampe peuvent être actionnés séparément et ne sont pas contrôlés par le bouton d'alimentation. Lorsque le bouton d'une quelconque fonction est appuyé, la hotte obéit à cette commande et fonctionne en conséquence. Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, peu importe l'état de fonctionnement, la hotte aspirante s'éteindra à cet état de fonction.
- Bouton de la Lampe
Appuyez une fois sur le bouton de la lampe pour allumer les lumières. Levoyant du bouton de la lampe et le bouton d'alimentation s'allumeront. Appuyez une fois de plus sur le bouton de la lampe pour êtreindre les lumières. Levoyant du bouton de la lampe et le bouton d'alimentation s'eteindront. Les étapes ci-dessus peuvent être répetées.
- Bouton de vitesse: (Haut), (Moyen), (Bas)
4.1 Appuyez une fois sur le bouton Haut) le moteur tourne à grande vitesse, le voyant lumineux du bouton Haut et celui du bouton d'alimentation s'allumeront. Appuyez a nouveau sur le bouton Haut pour arreter le moteur. Le voyant du bouton Haut et celui du bouton d'alimentation s'eteindront. Les étapes ci-dessus peuvent être répetées.
4.2 Appuyez une fois sur le bouton (Moyen) le moteur tourne à une vitesse moyenne, le
voyant lumineux du bouton Moyen et celui du bouton d'alimentation s/allumeront. Appuyez a nouveau sur le bouton Moyen pour arreter le moteur. Le voyant du bouton Moyen et celui du bouton d'alimentation s'eteindront. Les étapes ci-dessus peuvent etre repétées.
4.3 Appuyez une fois sur le bouton (Bas) le moteur tourne à une vitesse BAS, le voyant lumineux du bouton Bas et celui du bouton d'alimentation s'allumeront. Appuyez à nouveau sur le bouton Bas pour arrêté le moteur. Le voyage du bouton Bas et celui du bouton d'alimentation s'eteindront. Les étapes ci-dessus peuvent être répetées.
4.4 Lorsque la hotte fonctionne à grande vitesse pendant 7 minutes en continu, le moteur passé automatiquement à la vitesse moyenne.
4.5 Les niveaux de vitesse Bas, Moyen et Haut ne peuvent pas fonctionner simultanément. Lorsque la hotte est en haute vitesse, appuyez sur le bouton de vitesse basse, elle passera immédiatement en basse vitesse; lorsqu'elle est en basse vitesse, appuyez sur le bouton de vitesse moyenne, elle passera immédiatement en moyenne vitesse, et ainsi de suite.
REEMPLACEMENT DU FILTRÉ À CHARBON
Lorsque le filtré à charbon est actif, il peut être utilisé pour capter les odeurs. En principe, le filtré à charbon actif doit être remplacez tous les 3 à 6 mois en fonction de vos habitudes culinaires. La procédure de démontage du filtré à charbon actif est décrite ci-dessous:
(1) Retirez le filtré al.
(2) Selon la flèche, faire tourner les plaques de verrouillage du charbon actif des deux côtés jusqu'à la position parallèle du filtre à charbon, puis retarder le charbon actif.
- Procedez à l'inverse pour installer le filtré à charbon

REMARQUE:
Assurez-vous que le filtré est bien verrouillé. Dans le cas contraire, il se desserrerait et presentafterait un danger.
Lorsque le filtré à charbon actif est fixé, la puissance d'aspiration est réduite.
REEMPLACEMENT DE L'AMPOULE
Retirez le filtré àGRAISE.
A l'aide d'un outil ou de la main, appuyez sur l'éclat de ressort des deux côtes de l'ampoule LED vers l'intérieur, jusqu'à ce que la ampoule soit expulsée (voir image 1), puis retirez délicatement le fil de connexion de l'ampoule et demontez la borne du fil de connexion de l'ampoule. Voir image 2
Procedez de la même manière, mais en commencerant par la derniere etape, pour installer la nouvelle ampoule.
Le code ILCOS D de la lampe est : DSR-1.5/65-S-64
- Modules LED-lampe ronde
- Puissance maximale : 2 x 1.5 W
- Plage de tension : CC 12 V
-Dimensions:


Pic 1

Pic 2
ENTRETIEN
Avant toute opération de nettoyage, éteignez l'appareil et débranchez-le.
I. Nettoyage régulier
Servez-vous d'un chiffon doux humidifié à la main avec de l'eau légarement savonneuse ou du détergent menager. Il est fortement déconseilé d'utiliser de tampons métalliques, de produits chimiques, de matérielux abrasifs ou de brosses rigides pour nettoyer l'appareil.
II. Nettoyage mensuel du filtrre anti-graisse métallique
ESSENTIEL: Un nettoyage mensuel du filtrre peut prévenir tout risque d'incendie.
Le filtrtre recueille la graisse, la fumee et la poussière...... de manière à ce affecter directement l'efficacité de la hotte aspirante. S'ils ne sont pas nettoyés, les résidus de graisse (potentiellement inflammables) satureront le filtrtre. Le filtrtre doit être nettoyé à l'aide d'un détergent menager.
INFORMATIONS RELATIVES À LA HOTTE ASPIRANTE
| Symbole Valeur Unité | |||
| Référence GHI9100 | X/GHI9100BK | ||
| Numéro d'identification du modele | SY-3388CI IS-E2-C97-L14-900 | ||
| Consommationannuelle en énergie | AEC \( _{hood} \) 28,2 | kWh/a | |
| Facteurd'augmentation du temps | f 0,6 | ||
| Classe d'efficacité énergétique | Classe | A++ | |
| Indice d'efficacité énergétique | EEI \( _{hood} \) 36,7 | ||
| Efficacité de la dynamique des fluides | FDE \( _{hood} \) 38,2 | ||
| Mesure de la pressionatmosphérique au meilleur pointd'efficacité | \( P_{BEP} \) 471 | Pa | |
| Mesure du débitd'air au meilleurrendement | \( Q_{BEP} \) 305,3 | m | \( ^3/h \) |
| Mesure de la puissance électriqueabsorbée au meilleur point derendement | \( W_{BEP} \) | 104,7 | W |
| Classe de l'efficacitéde la dynamiquedes fluides | Classe A | ||
| Puisance nominaledu systèmedéclairage | \( W_L \) | 7,2 | W |
| Efficacité de lalumière | \( LE_{hood} \) | 34,2 Lux/W | |
| Classe d'efficacitélumineuse | A | ||
| Éclairage moyen du système d'éclairagede la surface decuisson | Emiddle 246 | lux | |
| Efficacité du filtragedes graisses | GFEhoad 78,1 | ||
| Classe d'éfficacitéde filtrage desgrasses (GFE de lahotte) | Classe | C | |
| Débit d'air au pointde travail | Réglage le plus élevé:686Réglage le plus bas : 205 | m3/h | |
| Débit d'airmaximum | Qmax 480 | m | 3/h |
| Débit d'air en modeintensif (« boost ») | 721 m | 3/h | |
| Émissions sonores àvitesse maximal enutilisation normale | LwA 74 dB | ||
| Émissions sonores àvitesse minimale enutilisation normale | LwA 59 dB | ||
| Mesure de laconsommationélectrique en Moderarrêt | Po 0,45 | W | |
| Mesure de laconsommationélectrique en Modeveille | Ps - W | ||
La méthode de mesure et de calcul du tableau ci-dessus a été effectue conformément aux règlements (UE) n° 65/2014 et 66/2014 de la Commission de l'Union Européenne.
Remarque:
Les informations fournies ci-dessous montrent comment réduire l'impact environnemental total (par exemple la consommation d'énergie) du processus de cuisson.
(1) Installez la hotte de cuisine dans un endroit approprié où la ventilation est efficace.
(2) Nettoyez régulièrement la hotte aspirante pour ne pas obstruer les voies de ventilation.
(3) N'oubliez pas d'éteindre la lumière de la hotter après la cuisson.
(4) N'oubliez pas d'arrête la hotte après la cuisson.
Informations relatives au démontage
Ne procédez pas au démontage de l'appareil d'une manière autre que celle déscribe dans le manuel d'utilisation. L'appareil ne doit pas être démontré directement par l'utilisateur. En fin de vie, l'appareil ne doit pas être traité comme les déchets menagers. Renseignez-vous auprès de votre autorité locale ou de votre prestataire de services pour obtenir des conseils sur le recyclage.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT :

Ce produit est marqué du symbole sur le tri sélectif des déchets d'équipements électroniques. Cela signifie que ce produit ne doit pas être eliminé avec les déchets menagers mais doit être encadré par un système de collecte sélective conformément à la Directive 2012/19/CE.
Il sera par la suite recyclé ou désassemblé afin de minimiser les impacts sur l'environnement. Les produits électriques et électroniques sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances nocives.
Pour de plus amples informations, veuillez contacter vos autorités locales ou régionales.
Une élimination respectue de l'environnement! Vous pouvez contribuer à la protection de l'environnement!
Veuillez vous conformer à la règlementation locale : remettez les équipements électriques hors d'usage à un centre spécialisé dans l'élimination des déchets. Le matériel d'emballage est recyclable. Éliminez les emballages dans le respect de l'environnement et mettez-les à la disposition du service de collecte des materiaux recyclables.