EBK 5 GA - Robinet STIEBEL ELTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EBK 5 GA STIEBEL ELTRON au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robinet de cuisine STIEBEL ELTRON EBK 5 GA, avec système de chauffage instantané intégré. |
|---|---|
| Puissance | 5 kW |
| Alimentation | 230 V, monophasé |
| Débit d'eau chaude | Environ 2,5 l/min à 60 °C |
| Utilisation | Idéal pour les éviers de cuisine et les lavabos, permet un accès rapide à l'eau chaude. |
| Installation | Installation murale, nécessite un raccordement à l'eau et à l'électricité. |
| Maintenance | Vérification régulière des filtres et des connexions, entretien recommandé par un professionnel. |
| Sécurité | Équipé d'un dispositif de sécurité contre la surchauffe et d'une protection contre les éclaboussures. |
| Dimensions | Compact, adapté aux espaces réduits. |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EBK 5 GA STIEBEL ELTRON
Questions des utilisateurs sur EBK 5 GA STIEBEL ELTRON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EBK 5 GA - STIEBEL ELTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EBK 5 GA de la marque STIEBEL ELTRON.
MODE D'EMPLOI EBK 5 GA STIEBEL ELTRON
- Remarques generales 25
1.1 Consignes de sécurité 25
1.2 Autres symboles utilisés dans cette documentation 25
1.3 Unités de mesure 25 - Sécurité 25
2.1 Utilisation conforme 25
2.2 Consignes de sécurité 26
2.3 Label de conformité 26 - Description de l'appareil 26
- Réglages 26
- Nettoyage, entretien et maintenance 27
5.1 Deteartrage 27
5.2 Nettoyage 27 - Aide au dépannage 28
INSTALLATION
- Sécurité 28
7.1 Consignes de sécurité generales 28
7.2 Prescriptions, normes et directives 28 - Description de l'appareil 28
8.1 Fournitures 28
8.2 Accessoires 28
9.Travaux préparatoires 28
9.1 Lieud'implantation 28 - Montage 28
10.1 Montage de l'appareil 28
10.2 Variantes de montage 30
10.3 Raccordement electrique 31 - Première mise en service 31
11.1 Remise de I'appareil au client 32 - Aide au dépannage 32
- Maintenance 32
13.1 Maintenance de la robinetterie 32
13.2 Verificatior du conducteur de mise a la terre 32
13.3 Remplacement du cable de raccordement 32 - Données techniques 32
14.1 Cotes et raccordements 32
14.2 Schema electrique 33
14.3 Table de montée en temperature 33
14.4 Tableau de données 33
GARANTIE
ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
REMARQUESPARTICULIÈRES
- L'appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience lorsqu'ils sont sous surveillance ou qu'ils ont été formés à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'ils ont compris les dangers encourus. Ne laissez pas des enfants jouer avec l'appareil. Ni le nettoyage ni la maintenance relevant de l'utilisateur ne doit être effectués par des enfants sans surveillance.
- Il est interdir d'effectuer une installation avec un cable electrique fixe.
- En cas de branchement fixe au secteur via une boîte de sortie de cable, l'appareil doit pouvoir être déconnecté du secteur par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm.
- En cas d'endommagement ou de remplacement, le cable de raccordement électrique ne doit être remplace que par un installateur habilité par le fabricant et avec une piece de rechange d'origine.
Fixez l'appareil comme indiqué au chapitre « Installation / pose »
UTILISATION
1. Remarques generales
Les chapitres « Remarques particulières » et « Utilisation » s'adressent aux utilisateurs de l'appareil et aux installateurs.
Le chapitre « Installation » s'adresse aux installateurs.

Remarque
Lisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la soigneusement.
Remettez cette notice à tout nouvel utiliseur le cas échéant.
1.1 Consignes de sécurité
1.1.1 Structure des consignes de sécurité

MENTION D'AVERTISSEMENT Nature du danger
Sont indiqués ici les risques eventuellement encourus en cas de non-respect de la consigne de sécurité.
Sont indiquees ici les mesures permettant de pallier le danger.
1.1.2 Symboles, nature du danger
| Symbole | Nature du danger |
| ! | Blessure |
| Électrocution | |
| Brûlure (brûlure, ébouillantement) |
1.1.3 Mentions d'ajretissement
| MENTION D'AVERTISSEMENT | Signification |
| DANGER | Caracterise des remarques dont le non-respect entraîne de graves lésions, voir la mort. |
| AVERTISSEMENT | Caracterise des remarques dont le non-respect peut entraîner de graves lésions, voir la mort. |
| ATTENTION | Caracterise des remarques dont le non-respect peut entraîner des lésions légères ou modérées. |
1.2 Autres symboles utilisés dans cette documentation

Remarque
Le symbole ci-contre caractérisé des remarques générales.
Lisez attentivement les remarques.
Symbole
Signification

Dommages matériels
(dommages causés à l'appareil, dommages indirects et pollution de l'environnement)

Mise au rebut de l'appareil
- Ce symbole signale une action à entreprises. Les actions nécessaires sont décrites étape par étape.
1.3 Unités de mesure

Remarque
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées en millimétres.
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
Cet apparéil à écoulement libre sert à préparer de l'eau sanitaire chaude et bouillante. Il est destiné aux utilisations domestiques et similaires, p. ex. à une'utilisation dans les cuisines en entreprises, les magasins et autres secteurs professionnelnels, dans les exploitations agricoles, par les clients d'hôitals, moteurs et autres établissements d'hebergement ainsi que dans les,chambres d'hôtes.
L'appareil est destiné à une utilisation domestique. Il peut être utilisé sans risques par des personnes qui ne disposent pas de connaissances techniques particulières. L'appareil peut également être utilisé dans un environnement non domestique, p. ex. dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit du même ordre.
Tout autreemploi est considéré comme non-conforme. Une utilisation conforme de l'appareil implique le respect de cette notice. Toute garantie est annulée en cas de modifications ou de transformations apportées à cet apparéil.
2.2 Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT Brûlure
Lorsque l'eau bout, de la vapeur s'échappe du tuyau de trop-plein / vapeur. Le tuyau ne doit ni être obturé, ni équipé d'une rallonge.

AVERTISSEMENT Brûlure
En cas de remplissage excessif de l'appareil, des projec-tions d'eau bouillante peuvent se produit.

AVERTISSEMENT Brûlure
Ne pas ouvrir le couvercle pendant le chauffage.

AVERTISSEMENT Brûlure
EBK 5 GA : la robinetterie peut atteindre une température supérieure à 60^

AVERTISSEMENT BLESSURE
L'appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou par des personnes sans expérience sous surveillance ou après formation à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil si les dangers encourus ont été compris. Ne laisser pas des enfants jouer avec l'appareil. Ni le nettoyage ni la maintenance relevant de l'utilisateur ne doit être effectuels par des enfants sans surveillance.

Dommages matériels
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans eau.
Si vous souhaitez prélever de l'eau chaude pendant le chauffage, laissez une quantité résiduelle de 0,5 I (voir le symbole de tasse) dans l'appareil jusqu'à l'arrêt ou réglez le bouton de réglage de température sur ARRET.
2.3 Label de conformité
Voir la plaque signaletique sur l'appareil.
3. Description de l'appareil
L'appareil chauffe l'eau sanitaire au moyen de l'électricité; il est rempli via la robinetterie. Lorsque la température seLECTIONnée à l'aide du bouton de réglage de température est atteinte, l'appareil s'arrête automatiquement. L'eau chaude peut être prélevée via la robinetterie.
4. Reglages

EBK5G
EBK5GA

1 Bouton de réglage de température avec fonction de touche pourmettre l'appareil en marche
2 Prélevement d'eau froide
3 Remplissage de l'appareil
4 Tube de sortie de la robinetterie
5 Tuyau de trop-plein / vapeur
6 Prélevement d'eau chaude
7 Témoin lumineux pour l'affichage du fonctionnement
- Remplissez l'appareil via la robinetterie au minimum jusqu'au symbole de tasse et avec 5 l d'eau maximum.
UTILISATION
Nettoyage, entretien et maintenance

2602040075
1 Réglage de température ARRET
2 Réglage de température eau chaude
3 Position de détartrage
4 Réglage de température eau chaude à brûlante (frémissante)
5 Reglage de température eau brulante (frémissante) à bouillante
6 Butée eau bouillante
- Reglez la température en continu jusqu'à la butée eau bouillante.
- Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton de réglage de la température.
Le témoin lumineux de fonctionnement est allumé lorsqu'application est enchauffe.
Lorsque la température可以选择 est atteinte, l'appareil s'arrête automatiquement après la temporisation conditionné par le système. Le témoin lumineux s'estint.
Les températures de coupure peuvent varier en fonction de la quantité d'eau, de l'entertrage et de la chaleur résiduelle.
Au besoin, vous pouvez faire bouillir l'eau immédiatement en maintainant le bouton de réglage de température enfoncé.
Pour arrêté le chauffage de l'eau, tournez le bouton de réglage de température vers la gauche sur ARRÉT.
Prelevez l'eau chaude via la robinetterie.
5. Nettoyage, entretien et maintenance
5.1 Détartrage
Presque toutes les eaux déposent du calcaire à des températures élevées. Il est donc nécessaire de détartrer l'appareil régulierement.

AVERTISSEMENT Brûlure
Les détartrants moussant fortement peuvent entrainer le débordement de l'appareil etmettre en danger l'utilisateur.
Utilisez des detartrants ecologiques a base d'acide formique.
Ne faites pas bouillir I'eau pendant le détartrage.

26.02.04.0061
Ouvrez le couvercle lorsque l'appareil a refroidi.
Respectez le dosage prescrit pour l'eau et le détartrant et refermez le couvercle.
- Tournez le bouton de réglage de température en position de détartrage (voir illustration).
- Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton de réglage de la température.
Laissez agir le détartrant et chauffez à nouveau au besoin.
Evacuez l'eau et rincez plusieurs fois a l'eau.
- Portez la quantité d'eau maximale à ébullition, puis évacuez l'eau à nouveau.
5.2 Nettoyage
N'tuilisez ni produit de nettoyage abrasif ni solvant. Un chiffon humide suffit pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
Le recipient en verre de l'appareil peut se nettoyer de l'intérieur si nécessaire.
- Mettez l'appareil hors tension.
Ouvrez le couvercle lorsque I'appareil est refroidi!
Nettoyez le réserve et l'objetchauffant sans utiliser d'objets a arêtes vives.
Fermez le couvercle et rebranchez le connecteur.
Rincez eventuelflement l'appareil pour eliminer les restes de produit détartrant.
6. Aide au dépannage
| Problème | Cause | Solution |
| L'appareil ne chauffe pas. | La fiche de secteur n'est pas branchée. | Branchez la fiche de secteur. |
| L'appareil n'est pas sous tension. | Allumez l'appareil. | |
| La protection est défec-tueuse. | Contrôlez les disjoncteurs ou les fusibles dans votre armoire électrique. | |
| Il n'y a pas d'eau dans l'appareil. | Remplissez l'appareil d'eau. | |
| L'appareil s'arrête avant d'avait indre le point d'ébullition. | L'appareil est entartré. | Procédez au détartrage de l'appareil. |
| Le débit de sortie d'eau chaude est fortement réduit bien que le robinet de soutirage soit ouvert au maximum. | L'appareil est entartré ou encrassé. | Nettoyez et détartréz l'appareil. |
Appelez un installerur si vous ne reussissez pas à eliminer la cause du problème. Communique-lui le nombre indiqué sur la plaque signalétique pour qu'il puisse vous aider plus rapidement et plus efficacement (000000-0000-000000).

INSTALLATION
7. Sécurité
L'installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet équipement ne doivent être effectues que par un installateur qualifié.
7.1 Consignes de sécurité generales
Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de l'appareil que si des accessoires et pieces de rechange d'origine sont utilisés.
7.2 Prescriptions, normes et directives

Remarque
Respectez la législation et les prescriptions nationales et locales en vigueur.
8. Description de l'appareil
L'appareil chauffe l'eau sanitaire au moyen de l'électricité. Le limiter de température coupe l'appareil lorsque la température réglée est atteinte.
8.1 Fournitures
Sont fournis avec l'appareil :
Robinetterie de replissage/de sortie
- Suspension murale
- 2 vis, 2 chevilles, 2 rondelles
Gabarit demontage
8.2 Accessoires
Des robinetteries de sortie et des becs orientables de remplacement ainsi que des cônes d'évacuation responsable une borde sont disponibles comme accessoires.
9. Travaux préparatoires
9.1 Lieu d'implantation
Posez toujours l'appareil verticalément (sur évier) dans un local à l'abri du gel.
10. Montage
10.1 Montage de l'appareil
Voir aussi le chapitre « Variantes de montage »

Reportez les cotes de la suspension murale sur le mur à l'aide du gabarit de montage. Pour cela, vissez le gabarit de montage avec le raccord de robinetterie sans serrer.
Percez les trouss.
EBK5G

1 Manchon double avec vis d'etranglement
2 Douille en matière synthetique
3 Robinet blanc à deux poignées à levier
Vissez le manchondouble.
Introduise la douille en matière synthetique sur le manchon double.

1 Cote de contrôle de vissage
2 Robinet blanc à deux poignées à levier avec vis d'étranglement
Vissez le robinet en veillant à respecter la cote de contrôle de vissage.
EBK 5 GA

1 Cote de contrôle de vissage
2 Robinet chromé à trois poignées avec vis d'étranglement
3 Rallonges
Vissez le robinet avec les rallonges en veillant a respecter la cote de contrôle de vissage.
EBK5G

1 Raccord filete, ouverture de cle 19
2 Fixation murale, vue de dessous
3 Cote de contrôle de hauteur
4 Tuyau detrop-plein / conduit de vapeur
EBK5GA

1 Raccord filete, ouverture de cle 19
2 Fixation murale, vue de dessous
3 Cote de contrôle de hauteur
4 Tuyau detrop-plein / conduit de vapeur
INSTALLATION
Montage
EBK5G et EBK5GA
Montez lebec desorting de la robinetterie.
Montez la fixation murale avec les rondelles et les vis jointes.
- Ajustez la fixation murale en vous servant d'un niveau à bulle. Veillez à la cote de contrôle en hauteur. En cas d'irregularités du mur, la fixation murale peut être compensée en bas par des vis supplémentaires.
Introduisez l'appareil par le haut sur la suspension murale et la robinetterie et ajustez sa position.
Tournez a fond les vis de fixation et le raccord filtet.
Montez le tuyau de trop-plein / conduit de vapeur.
10.2 Variantes de montage
10.2.1 Raccordement hydraulique en saillie avec un raccord pour lave-linge et lave-vaiselle (robinet)

EBK5G
1 Manchond double
2 Douille en matière synthetique
3 Robinet pour lave-linge et lave-vaiselle
Sciez le manchon double et la douille en matière synthetique aux dimensions requises.

EBK 5 GA
1 Robinet pour lave-linge et lave-vaiselle
10.2.2 Installation en saillie du tuyau de trop-plein / vapeur

Remarque
Pour ces raccordements, le tuyau de trop-plein / vapeur doit être fixé au mur.

EBK5G
1 Tuyau d'évacuation vers l'évier

EBK5GA
1 Tuyau d'évacuation vers l'évier
INSTALLATION
Première mise en service
10.2.3 Installation encastrée du tuyau de trop-plein / vapeur

Remarque
Pour ces raccordements, le tuyau de trop-plein / vapeur doit être fixé au mur.
EBK5G

1 Cone d'évacuation avec bonde
EBK 5 GA

1 Cone d'évacuation avec bonde
10.3 Raccordement electrique

AVERTISSEMENT Électrocution
Executez tous les travaux de branchement et d'installation electriques conformément aux prescriptions.

AVERTISSEMENT Électrocution
Il est interdir d'effectuer une installation avec un cable electrique fixe.
En cas de branchement fixe au secteur via une boite de sortie de cable, l'appareil doit pouvoir etre déconnecté du secteur par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3mm

Dommages matériels
Respectez les indications de la plaque signalétique. La tension indiquée doit correspondre à la tension du secteur.

Remarque
Veillez à ce que l'appareil soit raccordé au conducteur de mise à la terre.
En cas de branchement de l'appareil sur une prise électrique à contact protégé, veillez à ce que celle-ci soit facilement accessible une fois l'appareil installé.
11. Première mise en service

1 Robinet blanc à deux poignées à levier avec vis d'étranglement
2 Robinet chromé à trois poignées avec vis d'étranglement
3 Vis d'etranglement pour limiter le début : limitation maximale
4 Vis d'etranglement pour limiter le débit: pas de limitation
- Reglez le débit. Notez le débit maximal admissible pour la robinetterie ouverte au maximum (voir le chapitre « Données techniques / Tableau de données »). Réduisez, si nécessaire, le débit avec la vis d'étranglement.
- Remplissez l'appareil via la robinetterie. Tenez compte de la capacité nominale maximale (voir le chapitre « Données techniques / Tableau de données »).
- Réglez le bouton de réglage de température sur la température souhaïée.
Appuyez sur le bouton de réglage de température.
Contrôlez le fonctionnement de l'appareil.
Prelevez I'eau brulante via la robinetterie.
Retirez le film de protection du panneau de commande.
11.1 Remise de l'appareil au client
Expliquez les differentes fonctions à l'utilisateur, puis familiarisez-le avec l'emploi de l'appareil.
Indiquez à l'utilisateur les risques encourus, notamment les risques de brûture.
Remettez-lui cette notice.
12. Aide au dépannage
| Panne | Cause | Solution |
| L'appareil neCHAUFFE pas. | L'élement de chauffage / le limiteur de tempora-ture sont défectueux. | Vérifiez l'élement dechauffage / le limiteur detemporature et rempla-ces le composant le cas échéant. |
| Le témoin lumineux ne s'allume pas bien que l'appareil soit en marche. | Le témoin lumineux est défectueux. | Remplacez le témoinlumineux. |
| Le débit est limité lors du renplissage ou du préie-vement d'eau froide. | La vis d'étranglement est encrassée. | Nettoyez la vis d'étran-glement. |
| La robinetterie n'est pas étanché. | Un élément d'étanchéité est défectueux. | Vérifiez les systèmesd'étanchéité et remplacez l'élement d'étanchéité lecas échéant. |
13. Maintenance

AVERTISSEMENT Électrocution
Coupez l'appareil sur tous les pôles du réseau d'alimentation avant toute intervention.
13.1 Maintenance de la robinetterie
Lors de travaux de maintenance sur la robinetterie, réduisez l'arrivee d'eau à l'aide de la vis d'étranglement. Notez que la vis d'étranglement n'est pas durablement étanche (voir le chapitre « Première mise en service »).
13.2 Verification du conducteur de mise à la terre
Vérifiez le conducteur de mise à la terre selon les prescriptions nationales en vigueur, au niveau de l'objet de chauffage et du contact de terre du cable de raccordement.
13.3 Remplacement du cable de raccordement
Le cable de raccordement doit être remplace exclusivement par un installateur et avec une piece de rechange d'origine (réf. 020671).
14. Données techniques
14.1 Cotes et raccordements
EEBK5G

| EBK 5 G | |||
| c01 | Arrivée Eau floide | Filetage maje | G 1/2 A |
| i13 | Support mural | ||
EBK5GA

| EBK 5 GA | |||
| c01 | Arrivée Eau floide | Filetage maje | G 1/2 A |
| i13 | Support mural | ||
14.2 Schema electrique
1/N/PE ~ 230 V

1 Témoin lumineux pour l'affichage du fonctionnement
2 Bornier de raccordement au secteur
3 Mise à la terre
4 Thermostat de sécurité
5 Élement de chauffage
6 Limiteur de température
14.3 Table de montée en température
La durée de montée en température dépend de la quantité d'eau dans le gallon, de l'entertrage et de la chaleur résiduelle. Se référer au tableau suivant pour la durée de chauffage en cas d'arrivée d'eau froide à 10^ et un réglage de la temperature sur maximum.
| Contenance | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| Durée de chauffage env. | min | 3 | 6 | 9 | 12 |
14.4 Tableau de données
| EBK 5 G | EBK 5 GA | ||
| 074286 | 074287 | ||
| Données hydrauliques | |||
| Capacité nominale | 1 | 5 | 5 |
| Données électriques | |||
| Puisance de raccordement ~ 230 V | kW | 2 | 2 |
| Tension nominale | V | 230 | 230 |
| Phases | 1/N/PE | 1/N/PE | |
| Fréquence | Hz | 50 | 50 |
| Limits d'utilisation | |||
| Plage de réglage de température | °C | 35 - 100 | 35 - 100 |
| Pression maxi. admissible | MPa | 0 | 0 |
| Débit maxi. | l/min | 10 | 10 |
| Versions | |||
| Indice de protection (IP) | IP24 | IP24 | |
| Construction à écoulement libre | X | X | |
| Matériau du réserve | Verre | Verre | |
| Matériau du corps de robinetterie | Laiton | Laiton | |
| Coloris du boîtier de robinetterie | blanc | Chromé | |
| Dimensions | |||
| Hauteur (milieu du raccordement hydraulique) | mm | 325 | 325 |
| Largeur | mm | 245 | 245 |
| Profondeur | mm | 242 | 242 |
| Longueur du cable de raccordement | mm | 750 | 750 |
| Poids | |||
| Poids, à vide | kg | 3,5 | 3,5 |
| Poids, rempli | kg | 8,5 | 8,5 |
Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s'appliquent pas aux apparciels achetés hors d'Allemagne. Au contraire, c'est la filiale chargeée de la distribution de nos produits dans le pays qui est seule habitée à accorder une garantie. Une telle garantie ne pourrait cependant être accordée que si la filiale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé aucune garantie par autres.
Nous n'accordons aucune garantie pour les appareils achetés dans des pays ou aucune filiale de notre société ne distribue nos produits. D'eventuelles garanties accordées par l'importateur restentinchangées.
Environnement et recyclage
Merci de contribuer à la preservation de notre environnement.
Après usage, procédéz à l'élimination des matériaux conformément à la réglementation nationale.
BIJZONDERE INFO
BEDIENING
7-9. rue des Selliers
B.P 85107 | 57073 Metz-Cedex 3
Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26
info@stiebel-eltron.fr
www.stiebel-eltron.fr
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft
Gyar.2|2040Budaors
Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097
info@stiebel-eltron.hu
www.stiebel-eltron.hu
Japan
NIHON STIEBEL Co. Ltd.
Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F
66-2 Horikawa-Cho
Saiwai-Ku | 212-0013 Kawasaki
Tel. 044 540-3200 | Fax 044 540-3210
info@nihonstiebel.co.jp
www.nihonstiebel.co.jp
Netherlands
STIEBEL ELTRON Nederland B.V.
Daviottenweg 36 | 5222 BH 's-Hertogenbosch
Tel.073623-0000|Fax073623-1141
info@stiebel-eltron.nl
www.stiebel-eltron.nl
Poland
STIEBEL ELTRON Polska Sp. z 0.O.