CareStyle Compact IS 2132 - Fer à repasser BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CareStyle Compact IS 2132 BRAUN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fer à repasser à vapeur, puissance de 2200 W, pression de vapeur de 5 bars, débit de vapeur continu de 120 g/min, fonction pressing de 300 g/min. |
|---|---|
| Utilisation | Réglage de la température adapté à tous types de tissus, réservoir d'eau amovible de 1,4 L, temps de chauffe rapide. |
| Maintenance et réparation | Système de détartrage intégré, nettoyage facile du réservoir, indication de niveau d'eau. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 8 minutes sans utilisation, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation aisée, design compact pour un rangement facile, cordon de 1,8 m pour plus de liberté de mouvement. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CareStyle Compact IS 2132 BRAUN
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CareStyle Compact IS 2132 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CareStyle Compact IS 2132 de la marque BRAUN.
MODE D'EMPLOI CareStyle Compact IS 2132 BRAUN
The iron does not produce any steam When starting your ironing session the steam button has not been pressed long enough Press and hold the steam button until steam comes out. It may take up to 30 seconds until steam comes out There is not enough water in the water tank Fill the water tank If the clean system LED turns on, the steam function has been disabled until you have performed the cleaning process Perform the cleaning process ( see dedicated chapter) The iron is heating up When the temperature control LED is fl ashing, the iron is heating up; during this phase the steam function is disabled. Wait until the temperature control LED turns permanently on. During steam emission the system produces a pumping noise associated with vibrations If the water tank is full - this is a normal working condition No action required The water tank is empty Switch off the system, unplug and fi ll the water tank. Press the steam button untill the steam comes out. Water droplets come out of the soleplate Steam condenses into water in the hose when you use steam for the fi rst time or have not used it for a long time This is normal. Hold the iron away from the garment and press the steam button. Wait until steam instead of water comes out of the soleplate During ironing white particles and impurities are coming out from the soleplate Your tap water is very hard If your tap water is hard we recommend you use either distilled water or demineralized water Impurities of chemicals present in the water have deposited in the steam vents and/or soleplate Perform the cleaning process regularly even if not required by the system Water fl ushes out of the soleplate The cleaning process has been activated accidentally. Switch off the appliance and unplug. Put the iron on the cleaning vessel, switch on and perform the cleaning process completely ( see dedicated chapter) The fi rst time the appliance is turned on, you notice smoke / smell Some parts have been treated with sealer / lubricant which evaporates the fi rst time the iron heats up This is normal and will stop after the iron has been used a few times. If the smoke/smell is still present after turning off and cooling down, contact an authorized Braun Customer Service All Leds are fl ashing System error Unplug the system, plug in again. If the problem is still present unplug immediately and contact an authorized Braun Customer Service 5712812391_IS_21xx_INT.indd 11 26.06.20 12:1312 Français Avant utilisation Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Description 1 DEL de contrôle de la température 2 Bouton d'activation de la vapeur 3 Talon d'appui 4 Repose-fer 5 Double cordon/Logement 6 Couvercle du réservoir d'eau 7 Réservoir d’eau 8 Cordon d'alimentation/Logement 9 Témoin du mode Éco 10 Témoin du mode iCare 11 Bouton de mode 12 DEL du système de nettoyage 13 Bouton de nettoyage 14 Système de verrouillage 15 Récipient de nettoyage Usage prévu L’appareil doit être utilisé uniquement pour repasser des vêtements dont l’étiquette d’entretien indique qu’ils sont adaptés au repassage. Ne repassez ou ne défroissez ja-mais des vêtements avec votre fer lorsque vous les portez. Fonction de réserve d’eau (Pour plus de détails, voir fi g. A) Assurez-vous que l'appareil est débranché. Vous pouvez remplir le réservoir d’eau à tout moment pendant l’utilisation. Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec de l’eau courante. Cependant, si vous vivez dans une région à l’eau calcaire, nous vous recommandons d’utiliser de l’eau distillée ou déminéralisée pour prolonger la durée de vie de l’appareil. N’utilisez pas l’eau de condensation provenant d’un sèche- linge. Mise en marche (Pour plus de détails, voir fi g. B) Avant de commencer le repassage, respectez soigneusement les instructions fi gurant sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Les tissus présentant ce symbole ne peuvent pas être repassés. Pour un meilleur résultat, après un repassage à la vapeur, terminez le repassage sans vapeur. Avant la première utilisation (Pour plus de détails, voir fi g. B) Lorsque la fonction vapeur est prête à être utilisée pour la première fois, nous recommandons de repasser un chiff on pendant quelques minutes afi n d’éliminer les résidus de fabrication qui pourraient salir vos vêtements. Réglages (Pour plus de détails, voir fi g. C) iCare Le mode iCare est automatiquement sélectionné lorsque l’appareil est allumé. Ce réglage est recommandé pour les tissus tels que la laine, le polyester et le coton. eco Ce réglage est recommandé pour les tissus les plus délicats tels que les tissus synthétiques, la soie ou les tissus métissés. Ce réglage permet de réduire la consommation d’énergie. turbo + (vapeur max.) Ce réglage est recommandé pour les tissus qui nécessitent une puissance de vapeur plus élevée tels que le coton/le lin épais et le jean. Remarque : La pompe est activée chaque fois que vous appuyez sur le bouton d’activation de la vapeur. Elle émet un léger bruit de cliquetis qui peut varier d’un réglage à l’autre. Cela est normal. Arrêt automatique du fer à repasser (Pour plus de détails, voir fi g. D) Si cette fonction est activée, la LED de contrôle de la température commence à clignoter. Détartrage (Pour plus de détails, voir fi g. E) Le système vous rappelle d’effectuer un détartrage régulier indépendamment du type d’eau utilisée. Le détartrage peut être effectué à tout moment, même s’il n’est pas requis par le système. Si la DEL de nettoyage (12) et le signal acoustique s’allument pendant le repassage, il est possible de poursuivre le repassage. Il n’est pas nécessaire d’effectuer le nettoyage immédiatement. La procédure de nettoyage peut être effectuée une fois le repassage terminé, ou au prochain allumage de l’appareil. Si l’appareil est éteint sans avoir effectué la procédure de nettoyage, la DEL de nettoyage et le signal acoustique s’allumeront de nouveau au prochain allumage. Si l’émission de vapeur est désactivée, la procédure de nettoyage doit être effectuée pour effectuer un repassage à la vapeur. Attention : Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lors du détartrage. 5712812391_IS_21xx_INT.indd 12 26.06.20 12:1313 Effectuez toujours le détartrage avec le récipient de nettoyage. N’interrompez pas la procédure en soulevant le fer du récipient de nettoyage, de l’eau chaude et de la vapeur s’échapperont de la semelle. Attention : Le récipient de nettoyage peut être chaud et contenir de l’eau chaude, manipulez-le et videz-le avec la plus grande précaution. Garantie et service Pour des informations détaillées, voir la notice de garantie et de service ou consultez le site www.braunhousehold.com. Guide de dépannage
Notice Facile