CPY controller - Humidificateur Carel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CPY controller Carel au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Carel CPY controller - page 7
Caractéristiques techniques Contrôleur Carel CPY pour humidificateurs, gestion précise de l'humidité
Utilisation Idéal pour le contrôle de l'humidité dans les environnements industriels et commerciaux
Maintenance Vérification régulière des capteurs et calibration recommandée
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges
Informations générales Compatible avec divers types d'humidificateurs, installation facile

FOIRE AUX QUESTIONS - CPY controller Carel

Comment régler le niveau d'humidité sur le contrôleur Carel CPY ?
Pour régler le niveau d'humidité, accédez au menu de configuration en appuyant sur le bouton 'Menu'. Utilisez les flèches pour naviguer jusqu'à 'Paramètres d'humidité' et ajustez la valeur souhaitée.
Que faire si l'humidificateur ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement alimenté et que le réservoir d'eau est plein. Assurez-vous également que le capteur d'humidité est propre et fonctionnel.
Comment réinitialiser le contrôleur Carel CPY ?
Pour réinitialiser le contrôleur, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' pendant 5 secondes. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Pourquoi l'humidificateur affiche-t-il un code d'erreur ?
Les codes d'erreur peuvent indiquer divers problèmes, comme un capteur défectueux ou un manque d'eau. Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code spécifique et les solutions appropriées.
Comment nettoyer le filtre de l'humidificateur ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le délicatement de l'appareil et rincez-le à l'eau tiède. Laissez sécher complètement avant de le remettre en place.
L'humidificateur fait-il du bruit pendant son fonctionnement ?
Un léger bruit est normal, mais si vous entendez des bruits forts ou inhabituels, cela peut indiquer un problème. Vérifiez les pièces mobiles et assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstructions.
Comment savoir si l'humidificateur fonctionne correctement ?
Vérifiez que le niveau d'humidité dans la pièce atteint la valeur que vous avez définie. Vous pouvez également utiliser un hygromètre pour mesurer l'humidité ambiante.
Quelle est la fréquence de changement des filtres ?
Il est recommandé de changer les filtres tous les 3 mois, ou plus souvent si vous utilisez l'appareil intensivement ou dans des conditions de forte pollution.
Comment protéger l'humidificateur contre le calcaire ?
Utilisez de l'eau distillée ou déminéralisée pour éviter l'accumulation de calcaire. Vous pouvez également nettoyer régulièrement les composants internes avec un vinaigre dilué.

Questions des utilisateurs sur CPY controller Carel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CPY controller - Carel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CPY controller de la marque Carel.

MODE D'EMPLOI CPY controller Carel

Manuel d'instructions

Nous voulons vous faire economiser du temps et de l'argent!
Nous vous assurons que la lecture complete de ce manuel vous garantira une installation correcte et une'utilisation sure du produit décrit.

Carel CPY controller - Manuel d'instructions - 1

ATTENTION: séparer le plus possible les cables des sondes et des entrées numériques des cables des charges inductives et de puissance afin d'éviter de possibles interférences electromagnétiques. Ne jamais insérer dans les mêmes caniveaux (y compris ceux des tableaux électriques) les cables de puissance et les cables de signal.

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

Carel CPY controller - AVERTISSEMENTS IMPORTANTS - 1

AVANT D'INSTALLER OU D'INTERVENIR SUR L'APPAREIL, LIRE ATTENTIVEMENT ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS ET LES NORMES DE SECURITE CONTENUES DANS CE MANUEL ET ILLUSTRÉES PAR LES ÉTIQUETTES PLACÉES SUR LA MACHINE.

LA NOTICE D'INSTRUCTIONS +050003765 DE LA CARTE DE CONTROLE CP* EST PARTIE INTEGRANTE DE CE MANUEL! CONSERVER CETTE NOTICE +050003765 AVEC SOIN JOINTE AU MANUEL!

Cet humidificateur produit de la vapeur non pressurisé au moyen d'électrodes immergées dans l'eau contenue dans le cylindre-bouilloire (appele cylindre ci-après): ces derniers portent la phase électricque dans l'eau, laquelle assume le role de résistance électricque et se surchauffe. La vapeur ainsi produit est utilisé pour humidifier les locaux ou les procédés industriels par des distributeurs spéciaux.

La qualite de I'eau utilisée influe sur le procede d'evaporation, c'est pour cela que l'appareil peut etre alimente avec de I'eau non traitee de type potable et non demineralisee (voir Caracteristiques de I'eau d'alimentation); I'eau evaporee est reintegree automatiqueau moyen d'une soupape de remplissage.

Cet appareil est concu unquieient pour humidifier directement dans des locaux ou bien dans des conduites au moyen de distributeurs. Les opérations d'installation, d'utilisation et d'entretien devont etre effectuees selon les instructions contenues dans ce manuel.

Les conditions du milieu environnant et de la tension d'alimentation doivent être comprises parmi celles spécifiées.

Toute utilise incorre cate ains quie aport de modifications, qu n'auraient pas ete expressement autorises par le constructeur, devont etre consideres comme improres.

La responsabilité de lésions ou de dommages causés par une utilisation impropre incombera exclusivement à l'utilisateur.

On observe que cette machine contient des composants électriques sous tension et des superficies chaudes.

Toutes les opérations de service et/ou d'entretien doivent être effectuées par un personnel expert, qualifié, conscient des précautions nécessaires et capable d'effectuer le travail dans les règles de l'art.

Avant d'acceder aux parties interieures, sectionner la machine du réseau électrique.

L'appareil doit être installé conformément aux réglementations locales en vigueur.

Dans tous les cas, appliquer les Réglementations de sécurité en vigueur dans le lieu de l'installation.

Evacuation des parties de l'humidificateur: l'humidificateur est composé de parties métalliques et plastiques.

Toutes ces parties doivent etre evacuées selon les Réglementations locales en matière d'évacuation des déchets.

Garantie sur les matieres: 2 ans a partir de la date de production, excepte les pieces d'usre comme, par exemple, le cylindre).

Carel CPY controller - AVERTISSEMENTS IMPORTANTS - 2

Homologations: la qualite et la sccutie des produits CAREL sont garantis par le systeme de conception et de production certifie ISO 9001, ainsq que par la marque

INDICE

1 MODELES ET DESCRIPTION DES COMPOSANTS 7

1.1 Description des composants.. 7
2 INSTALLATION: dimensions, poids, raccordement des tuyauteries 10
2.1 Positionnement 10
2.2 Raccordements des tuyauteries 12
2.3 Ecoullement 13
2.4 Alimentation 13
2.5 Vérifications 13
2.6 Installation du tube de canalisation de la vapeur et de retour de la condensation 14
2.7 Caracteristiques de I'eau 14
2.8 Eau de drainage 15

3 OEM AVEC CHARPENTE (seulement avec vanne de replissage et vidange à 24Vac ou avec vanne de replissage 24Vac et pompe de vidange 230Vac)

3.1 Introduction 16
3.2 Charpente 16
3.3 Carte de contrôle 16
3.4 Chargement eau 16
3.5 Écoulement 16
3.6 Systeme hydraulique 16
3.7 Structure 17
3.8 Interrupteur et Écoulement manuel 17
3.9 Connexions externes 17
3.10 Cable d'alimentation 17
3.11 Tranformateur amperemetrique 17
3.12 Panneau à LED. 17
3.13 Données techniques 17

4 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES (avec contrôle CAREL modele CP) 18

4.1 Schema electrique monophasé TAM EXTERIEURE (CP1) 18
4.2 Schema electrique monophasé TAM INTERIEURE (CP2*). 19
4.3 Schema electrique monophase TAM INTERIEURE avec telerupteur (CP4*). 20
4.4 Schema electrique monophasé TAM EXTERIEURE avec telerupteur (CP3*). 21
4.5 Schema electrique triphas TAM EXTERIEURE avec telerupteur (CP3^
) 22
4.6 Schema electrique triphasé TAM INTERIEURE avec telérupteur (CP4) 23
4.7 Schema electrique triphasé KUE avec charpente TAM INTERNE avec telerupteur (CP4
) 24
4.8 Schema electrique monophase KUE avec charpente TAM INTERNE avec telerupteur (CP4) 25
4.9 Schema electrique triphasé TAM EXTERNE avec telérupteur (CP3
) pour KUE*4.26

5 MISE EN SERVICE, CONTROLE ET ARRÉT 27

5.1 Contrôles préliminaires 27
5.2 Mise en service 27

6ENTRETIEN ET PIECES DE RECHANGE 28

6.1 Remplacement du cylindre 28
6.2 Entretien des autres composants hydrauliques 29
6.3 Remplacement des composants 30
6.4 Pièces de rechange 31
6.5 Tableau de resolution des problèmes 33
6.6 Alarmes 33

7 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT, RÉGLAGE ET AUTRES FONCTIONS 34

7.1 Principe de fonctionnement 34
7.2 Principes de réglage 34

8 CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 35

1 MODELES ET DESCRIPTION DES COMPOSANTS

Le code qui désigne le modele d'humidificateur est composé de 10 caractères avec la signification suivante:

Carel CPY controller - MODELES ET DESCRIPTION DES COMPOSANTS - 1

  • La configuration du contrôle est pour la capacité maximale du KUE sélectionné et est modifiable avec humiSet.

Example:

KUET3D00C0 = JEU OEM avec cylindre triphase pouvant etre nettoye de 15 Kg/h vapeur pour une conductivite standard, a nivea de revision O;
KUE0RMP00 = KIT UE OEM réduit 1,5/3 Kg/h vapeur sans cylindre, avec enveloppe multiple à niveau de révision 0.
KUETROCC00 = KIT UE OEM réduit triphasé de 1,5/3 Kg/h vapeur, sans cylindre, avec charpente et contrôle configéré pour 3 kg/h, 400 V triphasé

1.1 Description des composants

Carel CPY controller - Description des composants - 1

Tab. 1.1.1

KUE*R / KUE*1 / KUE*2 / KUE*3
N° description
1Structure portante
2Cylindre
3Électrovanne de drainage
4Raccord de drainage orientable 90°
4aRaccord de drainage droit (en ditation)
5Cuve de chargement + conductimètre
6Électrovanne d'alimentation

Carel CPY controller - Description des composants - 2
Fig.1.1.1 A

Tab. 1.1.2

KUE***CC**
n. description
* Pour les détails des composants voir chap.3

Carel CPY controller - Description des composants - 3
Fig.1.1.1 B

Tab. 1.1.3

KUE*4
n. description
1 Structure portante
2 Cylindre
3 Pompe d'évacuation
4 Collecteur chargement/écoulement
5 Cuve de chargement + conductimètre
6 Électrovanne d'alimentation

Carel CPY controller - Description des composants - 4
CP1*

Carel CPY controller - Description des composants - 5
CP2*

Carel CPY controller - Description des composants - 6
CP3*

Carel CPY controller - Description des composants - 7
Cartes de contrôle CP* (voir aussi la notice d'instructions +050003765 des cartes)

CF

Fig. 1.1.1b TAM extérieure (necessaire pour les cartes CP1 et CP3 seulement)
Carel CPY controller - Description des composants - 8
La Fig. 1.2.2 se refère au tableau suivant pour la description.

N° description
1 électrovanne d'alimentation
2 Limiteur de débit
3 tueauterie d'alimentation
4 Tuvauterie de replissage
5 Tube de trop plein
6 Electrodes de mesure de la conductivité
7 Cuve d'alimentation - trop plein *
8 Electrodes de niveau élevé
9 Sortie vapeur
10 électrodes (2/6 en mod. monophasé, 3/6 en mod. triphase)
11 Enveloppe du cylindre
12 Filtre de fond
13 électrovanne de drainage
15 Colonne de drainage
16 Pompe d'évacuation

Carel CPY controller - Description des composants - 9

Carel CPY controller - Description des composants - 10
Fig. 1.f

  • Dispositif utilisé pour éviter des eventuels débordements de l'eau de la cuve d'alimentation au-delà du niveau de sécurité (par exemple, pour un mauvais fonctionnement du contrôleur ou pour fuite de l'électrovanne d'alimentation ou de contre-pressions diverses).

La cuve d'alimentation est doted d'un diaphragme de trop plein qui eflure l'eau introduite en exces en I'evacuant par un tube special. Ce diaphragme de trop plein est plus bas que celui de remplissage pour empêcher le reflux dans le tube d'alimentation.

2 INSTALLATION: DIMENSIONS, POIDS, RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES

2.1 Positionnement

  • Choiser la position la plus opportune pour installer la distribution de vapeur, c'est-à-dire celle qui permet d'avoir une longueur minimale du tube d'adduction de la vapeur. L'unité est consque pour un montage mural qui doit avoir une portée suffisante pour en supporter le poids en conditions opérationnelles.
    L'enveloppe de l'humidificateur peut atteindre des températures allant jusqu'à 60^
  • Positionner l'humidificateur a niveau.

Carel CPY controller - Positionnement - 1
KUER / KUE1 / KUE2 / KUE3

Carel CPY controller - Positionnement - 2

Carel CPY controller - Positionnement - 3

Carel CPY controller - Positionnement - 4

Carel CPY controller - Positionnement - 5

Carel CPY controller - Positionnement - 6

Carel CPY controller - Positionnement - 7
KUE*4

OEM

modèles
KUE*R* KUE*1* KUE*2* KUE*3* KUE*4*
Poids (Kg) Vide 1,2Emballé 2,0Emballé 3,75,51,62,93,57,2
3,74,38,9
913,839
Emballé+ charpente7,71014,321
Dimensions (mm)H300391412511630
L sans cylindre160160185225390
L avec cylindre(°)160160204260
P sans cylindre170170220230350
P avec cylindre(°)175175230268
Ø V23-3023-30313140
Ø S3232323240
V1818293113220
V2797892112
V39999124135181
V454542026
V516-1716-173737
S14546547728
S211411413114870
S3110110120118
RaccordementstuyauteriesS440-5040-5040-5040-50
S513-15-3013-15-3013-15-3013-15-30
Cotes de fixationA119,519,519,519,555
A253535353120
X5535476890
X190909090210
Dimensions charpente (mm)Y146146213288494
Y168686969106
HC380470490590
LC277277302354
LC1196196221273
LC221212121
LC356.5115115115
LC480808080
PC198198248260
INT142.3142.3192.3204.3

Tab. 2.a
(1) Dimensions maximale avec cylindre

L'appareil peut etre monte au mur en utilisant les perforations prdisposedes ou sur une etagere en laissant l'espace opportun pour les connexions hydrauliques.

2.2 Raccordements des tuyauteries

L'installation d'un humidificateur nécessite le raccordement aux tuyauteries d'alimentation et de drainage de l'eau.

Carel CPY controller - Raccordements des tuyauteries - 1

2.3 Écocoulement

KUE*R* KUE*1* KUE*Modèles
2* KUE*3* KUE*4*
Débit inst. max. d'écoulement l/min ~ 4 ~ 4~ 4 ~ 4 ~ 22,5
Attaché eau d'écoulement (mm)3232323240
Ø min. interieur du tube d'écoulement2525252536

2.4 Alimentation

Tab. 2.4.1

modèles KUE*R* KUE*1* KUE*2*
KUE*3*
Débit inst. max. d'écoulement l/min0.60.60.61.2
Attache eau d'écoulement (mm)3/4 "G Mâle3/4 "G Mâle3/4 "G Mâle3/4 "G Mâle
Ø min. interieur du tube de chargement (tube rigide ou flexible)6666

Pour simplifier l'installation, il est conseilé d'utiliser le tube flexible CAREL un diamètre extérieur égal à 8 mm (cod. 1312350APN qui peut être commande au mètre) et le raccord tournant 3/4 G croit (cod. 9995727ACA) ou à 90^ (cod. 9995728ACA) disponibles sur demande.

L'insertion d'un robinet de sectionnement et d'un filtrme mécanique est conseilée pour retenir d'eventuelles impuretés solides.

Le raccordement de l'eau de drainage est effectue grâce à un faisceau de tube en caoutchou ou en plastique résistant à 100^ , avec un diamètre interieur conseilé de 32 mm ou 40 mm pour les modèles 25÷ 45Kg / h (conforme à DIN 19535, UNI 8451/8452). Le raccord de drainage est adapté au soudage à lame chaude avec des tuyauteries de drainage en Polypropylène.

A VERTISSEMENT I MPORTANT: le tuyau de drainage doit etre libre, sans contre-pression et avec un siphon juste apres la connexion a l'humidificateur.

2.5 Verifications

Les conditions suivantes satisfont un raccordement hydraulique correct:

  • Interruption de la ligne de l'eau d'alimentation au moyen d'un robinet de sectionnement
  • Présence d'un filtre mécanique sur la ligne d'eau d'alimentation
  • température et pression de l'eau dans les valeurs permises
    tube de drainage résistant à une température de 100^
    diametre interieur minimal du tube de drainage de 25 mm ou 36 mm pour les modeles 25÷ 45Kg / h
  • pente minimale du tube de drainage supérieure ou égale à 5^
  • manchon électriquement non-conducteur
  • présence d'un siphon dans la tuyauterie de drainage

AVERTISSEMENT IMPORTANT: une fois l'installation terminée, vidanger la tuyauterie d'alimentation pendant 30 minutes environ pour amener l'eau directement à la section de drainage sans l'introduire dans l'humidificateur. Ceci afin d'éliminer les évventuels déchets et substances d'usinage qui pourrait engorger la vanne de charge et/ou provoquer de la mousse durant l'ébullition.

2.6 Installation du tube de canalisation de la vapeur et de retour de la condensation

La connexion entre humidificateur et distributeur doit être réalisée avec un tube adapté pour cela comme le tube flexible CAREL.
- Éviter la formation de poches ou de siphons où la condensation pourrait s'arrête.
- Faire attention que des étranglements du tube ne se forment pas à cause de brusques courbures ou d'enroulements.
Fixer les extrémites du tube avec des colliers pourvus de vis de fixation.

Carel CPY controller - Installation du tube de canalisation de la vapeur et de retour de la condensation - 1

Le parcours du tube peut etrechosii entre les deux solutions suivantes:

Carel CPY controller - Installation du tube de canalisation de la vapeur et de retour de la condensation - 2

AVERTISSEMENT IMPORTANT: il est conseilé de limiter la longueur du tube de transport de la vapeur à 4 m. Le siphon du tube de condensation de la vapeur doit être rempli avec de l'eau avant la mise en service de l'humidificateur afin qu'il fonctionne correctement.

2.7 Caracteristiques de I'eau

Eau d'alimentation

L'humidificateur doit être alimenté avec de l'eau d'aqueduc et avec les caractéristiques suivantes:

  • pression comprise entre 0.1 et 0.8MPa (1-8 bars, 14.5-116 PSI),
  • température comprise entre 1 et 40^
    débit instantané pas inférieur au nominal de l'électrovanne d'alimentation (voir tableau 2.4.1)
    La connexion est de type 3 / 4''G Male

VALEURS LIMITES POUR LES Eaux D'ALIMENTATION A CONDUCTIVITE MOYENNE-HAUTE D'UN HUMIDIFCATEUR A ELECTRODES IMMERGÉES

LIMITES
Min.Max.
Activité des ions hydrogène pH - 7 8,5
Conductivité spécifique à 20 °CσR20°C- μS/cm
Solides totaux dissous TDS - m g / l
Résidu fixe à 180 °CR160- m
Dureté totale TH - mg/l CaCO
Dureté-temporaire- mg/l CaCO3
Fer + Manganèse- mg/l Fe + Mn
Chlorures- ppm Cl
Silice- mg/l SiO2
Chlore résidu- mg/l Cl
Sulfate de Calcium- mg/l CaSO4
Impuretés métalliques- mg/l 0
Solvants, diluants, savons, lubrifiants - mg/l 0 0

Tab. 2.7.1.1

3001250
()()
()()
100()400
60()300
00,2
030
020
00,2
0100
0

Valeurs dependantes de la conductivite specifique; en general: TDS 0,93^_x_0 R_180 0,65^_x_0
(†) non inférieur à 200% du contenu de chlorures en mg/l de Cl
( non inférieur à 300% du contenu de chlorures en mg/l de Cl

VALEURS LIMITES POUR LES Eaux D'ALIMENTATION A CONDUCTIVITE MOYENNE-BASSE D'UN HUMIDIFCATEUR A ELECTRODES IMMERGÉES

Activité des ions hydrogène pH - 7 8,5
Conductivite spécifique à 20 °CσR20%- μS/cm
Solides totaux dissous TDS - mg/l
Résidu fixe à 180 °CR180- m g
Dureté totale TH - mg/l CaCO
Duretétemporairemg/l CaCO2
Fer + Manganèsemg/l Fe + Mn
Chloruresppm Cl
Silicemg/l SiO2
Silicemg/l Cl
Chlore résidumg/l CaSO4
Impuretés métalliquesmg/l 0
Solvants, diluants, savons, lubrifiants - mg/l 0 0

Tab. 2.7.1.2

LIMITES
Min.Max.
125500
()()
()()
50()250
30()150
00,2
020
020
00,2
060
0

(1) Valeurs dépendantes de la conductivité spécifique; en général: TDS ≡ 0,93 * σ20. R100 ≡ 0,65 * σ20
( ) non inférieur à 200% du contenu de chlorures en mg/l de Cl
(3) non inférieur à 300% du contenu de chlorures en mg/l de Cl

Avertissement: il n'existe aucune relation sure entre la durée et conductivité de l'eau.

AVERTISSEMENT IMPORTANT: il ne faut effectuer des traitements de l'eau avec des adoucissants! Ceci peut cause la corrosion des electrodes et la formation de mousse avec des problèmes potentiels d'irregularités de service.

Il est deconseilé:

  1. d'utiliser de l'eau de ville, de l'eau en réseau industriel ou bien de l'eau prélevée de circuits de refroidissement et, en général, de l'eau potentiellement polluée chimiquement ou bacteriologiquelement;
  2. d'ajouter à l'eau des substances désinfectantes ou des composés anti-corrosifs car potentiellement irritants.

2.8 Eau de drainage

L'ébullition de l'eau avec transformation en vapeur sans ajout de substance s'effectue à l'intérieur de l'humidificateur. L'eau de drainage, par conséquent, contient les mêmes substances dissoutes dans l'eau d'alimentation mais en quantité supérieure en fonction de la concentration dans l'eau d'alimentation et des cycles de drainage programmes et on peut atteindre une température de 100^ . N'était pas toxique, cette dernière peut être drainée dans le système de recueillement des eaux pluviales. La connexion de drainage a un diamètre extérieur de 32mm

3 OEM AVEC CHARPENTE (seulement avec vanne de replissage et vidange à 24Vac ou avec vanne de replissage 24Vac et pompe de vidange 230Vac)

3.1 Introduction

ll s'agit d'un OEM particulier monte sur une charpente avec une carte de controle cablee avec interrupteur et touche d'ecoulement

Carel CPY controller - Introduction - 1
Fig. 3.1.1

3.2 Charpente

Les Humidificateurs sont dotés d'une charpente metallique zingue à chaud, ouvrable, avec des dimensions d'encombrements très réduites et munie de poignée et fermeture à vis. La charpente comprend un boitier pour la carte de contrôle.

3.3 Carte de contrôle

Le contrôle utilisé pour ces OEM est la CP4 à microproceseur avec logiciel pour humidificateurs à electrodes immergées.

Type de configuration ON/OFF ou proportionnelle 0...10 V

Detecteur de courant intégré

Tension d'Allimentation 24V ca

Possibilité de ON/OFF déported (AB-AB)

Sorties: n^1 relais 250 Vca 5Amp(2 Amp) pour alimentation electrodes

N°1 relais 250 Vca 5 Amp (2 Amp) pour sortie alarmé

Possibilité de connexion au port série RS485 (TACP485000 optionnel)

Configurable avec le kit de programmation HUMISET000

3.4 Chargement eau

La position de l'électrovanne de charge avec raccord 3/4 G male est située sur le côté droit de la charpente selon les dimensions figurant dans le tableau 2.1.1 (LC3, LC4) afin d'être accessible, lorsque la machine est installée, pour le nettoyage du filtre de l'électrovanne.

3.5 Écoullement

Groupe d'écoulement du collecteur et de l'électrovanne de drainage avec une connexion à 90^ et un raccord d'un diamètre de 32mm avec la possibilité de replacer le dispositif d'écoulement par un dispositif d'a droit fourni.

3.6 Système hydraulique

Système hydraulique avec cuve de chargement avec conductimetre et groupe de tubles pour chargement, ecoulement et trop-plein du cylindre.

3.7 Structure

Dossier en plastique polypropylene additione fibre de verre pour augmenter la solidite et le positionnement du cylindre avec une fermeture a couroie tres pratique pour le blocage.

3.8 Interrupteur et Écoulement manuel

L'humidificateur est muni d'un interrupteur E-S pour la mise en marche et l'arrêt et d'un bouton pour l'écoulement manuel.

3.9 Connexions externes

La gestion exter de la machine est faite a l'aide de 2 connecteurs :

Le premier à 4 pôles sert pour la gestion d'une phase d'alimentation de la bobine du télérupteur de puissance externe (bornes 1,2) et à l'alimentation 24V ca des circuits auxiliaires (bornes 3,4);
Le second à 3 pôles sert pour la connexion à la sonde (voir schéma 4.7).

3.10 Cable d'alimentation

Le cable d'alimentation mesure 3 metres de long et est du type non-propagateur d'incendie, il est fourni avec un passé-cable en caoutchouc de protection et avec, à une extrémité, les bornes à cosse et bague pour la connexion au cylindre alors que l'autre extrémité du cable est libre.

3.11 Tranformateur amperemetrique

ll est monté sur la carte de contrôle et l'une des phases du cable d'alimentation pour la mesure du courant passe par ce dernier.

3.12 Panneau à LED

Pour la visualisation du fonctionnement, l'humidificateur est équipé d'un panneau à LED colorées ayant les significations suivantes :

verte: presence de tension

jaune : production en cours

rouge: signalisation d'alarmes

Ces événements sont indiqués par des clignotements, quant aux significations consulter la notice d'instruction +050003755

3.13 Données techniques

Production de vapeur, poids et dimensions voir chap. 2 page 7

Le degré de protection est IP20.

4 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES (AVEC CONTROLE CAREL MODELE CP)

Avont de proceder à la réalisation des raccordements, s'assurer que la machine soit sectionnee du réseau electrique.

Pour des informations supplémentaires concernant le contrôle, se réféer à la notice d'instructions cod. +050003755.

4.1 Schema electrique monophasé TAM EXTERIEURE (CP1)
Carel CPY controller - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES (AVEC CONTROLE CAREL MODELE CP) - 1
(
) matériel non foumi par CAREL
(^**) se référer au manuel +050003765

4.2 Schema elecrique monophasé TAM INTÉRIÉURE (CP2)
Carel CPY controller - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES (AVEC CONTROLE CAREL MODELE CP) - 2
(
) matériel non foumi par CAREL
(**) se référent au manuel +050003765

Carel CPY controller - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES (AVEC CONTROLE CAREL MODELE CP) - 3
Scheme electrolyte monophase TAM INTERIEURE avec telérupteur (CP4*)

OEM

Carel CPY controller - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES (AVEC CONTROLE CAREL MODELE CP) - 4
() matériel non foumi par CAREL
(^
*) se référer au manuel +050003765

OEM

Carel CPY controller - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES (AVEC CONTROLE CAREL MODELE CP) - 5

OEM

Carel CPY controller - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES (AVEC CONTROLE CAREL MODELE CP) - 6

Carel CPY controller - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES (AVEC CONTROLE CAREL MODELE CP) - 7
Scheme electrique triphasé KUE avec charpente TAM INTERNE avec telérupleur (CP4*)

OEM

OEM

Carel CPY controller - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES (AVEC CONTROLE CAREL MODELE CP) - 8
() matériel non foumi par CAREL
(^
*) se referrer au manuel +050003765

OEM

4.9 Schema electrique triphase TAM EXTERNE avec telerupteur (CP3) pour KUE4
Carel CPY controller - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES (AVEC CONTROLE CAREL MODELE CP) - 9
() matériel non foumi par CAREL
(
*) se référez au manuel +050003765.

230 Vdc Skin pax GIL 472- non vibrate a 210 Vdc dop. non commensurate a 24 Vdc CP a 24 Vdc

5 MISE EN SERVICE, CONTROLE ET ARRET

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS:

  1. Avant la mise en service, vérifier que l'humidificateur soit en parfaites conditions, qu'il n'y ait pas de perte d'eau et que les parties électriques soient sèches.
  2. Ne pas donner tension si l'appareil est endommagé ou même s'il est partiellement mouillé!

Une fois l'installation terminée, vidanger la tuyauterie d'alimentation pendant 30 minutes environ pour amener l'eau directement à la section de drainage sans l'introduire dans l'humidificateur;eci afin d'éliminer les éventuels déchets et substances d'asinage qui pourrait engorger la vanne de charge et/ou provoquer de la mousse durant l'ébullition.

5.1 Contrôles préliminaires

Avant de mesure sen service l'humidificateur, il opportune de controler que:

les connexions hydrauliques et electriques ainsi que le systeme de distribution de la vapeur soient effectuees selon les instructions contues ici;
- le robinet de sectionnement de l'eau vers l'humidificateur soit ouvert;
les fusibles soient installés et intacts;
les bornes AB du contrôle CP soient raccordees ou bien quelles soient reliées au contact ON/OFF à distance et que ce dernier soit fermé;
qu'il n'y ait pas d'etranglement sur le tube de deversement de la vapeur.

5.2 Mise en service

Mise en service avec cylindre vide

Cte pse s'ectue automatique au moment de la mise en service de la machine: attendre un certain temps (qui depend considerablement de la conductivite de I'eau d'alimentation et qui peut se calculer en heures egalement) avant d'obtenir la production nominale.

6 ENTRETIEN ET PIECES DE RECHANGE

6.1 Remplacement du cylindre

AVERTISSEMENT IMPORTANT: le cylindre pourrait etree chaud. Le laisser refroidir avant de le toucher ou alors utilise des gants de protection.

Pour acceder au cylindre:

  • Drainer complètement l'eau contenue dans le cylindre;
  • Éteindre l'appareil et ouvrir le sectionneur de ligne de l'alimentation électrique (proéduire de sécurité);
  • Retirer le tube de la vapeur du cylindre;
  • Déconnecter les branchements électriques du toit du cylindre;
  • Débloquer le cylindre de la fixation et le soulever pour l'extraire;
  • Remonter le cylindre sur l'humidificateur en effectuant les opérations precedentes en sens inverse.

Entretien du cylindre (verifier la notice d'instructions des cylindres)

La durée du cylindre dépend de différents facteurs parmi lesquels: le replissage complet de calcaire et/ou corrosion partielle ou complete des electrodes, l'emploi correct et la mise à dimensions de l'humidificateur, la puissance d'exercice, la qualité de l'eau ainsi qu'un entretien soigneux et régulier. À cause du vieilissement de la matière plastique et de l'usure des electrodes, même un cylindre à vapeur ouvrant a une durée limite, il est donc conseilé de la changer tous les 5 ans au maximum ou après 10.000 heures de travail.

Avertissements importants

L'humidificateur et son cylindre contiennent des composants electriques sous tension et des superficies chaudes, par conséquent, toutes les opérations de service et/ou d'entretien doivent être conduites par un personnel expert et qualifié, conscient des précautions nécessaires. Avant d'intervenir sur le cylindre, s'assurer que l'humidificateur soit coupé du réseau électricque; dire attentivement et suivre les instructions containues dans ce manuel. Enlever le cylindre de l'humidificateur seulement après l'avoir vide complètement. S'assurer que le modele et la tension d'alimentation du nouveau cylindre correspondant à celui d'origine.

Contrôles périodiques

  • Àprous une heures de fonctionnement

Controler l'absence de pertes d'eau significatives autant pour les cylindres jetables que pour les cylindres ouvrants.

  • Tous les 15 jours et non au-delà des 300 premières heures d'exercice

Contrer le fonctionnement, l'absence de pertes d'eau significatives, les conditions generales du bac collecteur autant pour les cylindres jétables que pour les cylindres ouvrants. Verifier qu'il n'y ait pas d'arc ou d'étinçelle entre les electrodes durant le fonctionnement.

  • Trimestriellement et non au-delà de 1000 heures d'exercice

Contrer le fonctionnement, l'absence de pertes d'eau significatives pour les cylindres jtables, remplacer eventuellement le cylindre; alors que pour les cylindres ouvrants, vérifier qu'il n'y ait pas de zone noircie sensiblement dans le bac collecteur: dans ce cas, contrer I'etat d'incrustation des electrodes et les remplacer eventuellement avec les O-ring d'etanchete ainsi que le joint du couvercle.

  • Annellement et non au-delà de 2500 heures d'exercice

Remplacer le cylindre dans le cas des cylindres jétables; contrôler le fonctionnement, l'absence de pertes d'eau significatives, les conditions générales du bac collecteur pour les cylindres ouvrants, vérifier qu'il n'y ait pas de zone noircie sensiblement dans le bac collecteur; remplacer les electrodes avec les O-ring d'échéité ainsi que le joint du couvercle.

  • Tous les cinq ans et non au-delà de 10.000 heures d'exercice

Remplacer tout le cylindre pour les cylindres jetables et les cylindres ouvrants.

Aprs un emploi tres prolonge ou bien a cause de l'utilisation d'eaux tres riches en sels, les depots solides se forment naturellement sur les electrodes et peuvent augmenter jusqu'à adherer à la paroi interne du cylindre; lors de depots particulièrement conducteurs, le développement de chaleur pourrait surchauffer le plastique au point de le faire fondre et, dans le pire des cas, pratiquer un trou par lequel I'eau pourrait se repandre du cylindre à la cuve.

Par précaution, vérifier féquèment, comme énoncé précèdément, l'entité des dépôts et l'absence de déformation ou de noircissement sur les parois du cylindre qui, dans le cas contraire, devra être changé.

ATTENTION: en cas de pertes, sectionner l'appareil de l'alimentation avant de toucher le cylindre car l'eau pourrait etre sous tension.

6.2 Entretien des autres composants hydrauliques

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS:

  • Ne pas utiliser de détergents ou de solvants pour le nettoyage des composants plastiques;
  • Les lavages désincrustants peuvent être effectuels avec une solution au vinaigre ou à l'acid de acétique à 20% suivis d'un rincege avec de l'eau.

L'humidificateur à vapeur a un seul composant qui a besoin d'un remplacement périodique: le cylindre de production de vapeur.

Cette opération est necessaire lorsque les incrustations de calcaire qui se forment à l'intérieur du cylindre empêchent un passage suffisant de courant. Cette situation est signalée par le contrôleur à l'aide d'une alarme. La fréquence de cette intervention dépend de l'eau d'alimentation; plus l'eau est riche en sels ou en impuretés, plus le remplacement du cylindre sera fréquent.

Carel CPY controller - AVERTISSEMENTS IMPORTANTS: - 1

description Codice di acquisso
1Structure portante
2Courroie de blocage du cylindre 18C499A006
3Cuve de chargement + conductimètre 13C119A003
4Tube de trop pleinUEKT00000*
5Tube de chargement cylindre
6Tube de chargement de la cuve
7Electrovanne d'alimentation (24 VAc) KITVC000**(ref. Tab. 6.d)
Electrovanne d'alimentation (230 VAc) KITVC020**(ref. Tab. 6.d)
8Chargement / vidange grp 13C499A030
9JointKITRACC000
10Raccord d'écoulement à 90°
11Raccord d'écoulement droit (en dotation)
12Electrovanne de vidange (24 Vac) 13C499A030

12 Electrovanne de vidange (230 Vac) 13C499A044
Tab. 5.2.1

  • Électrovanne d'alimentation (Fig. 5.2.1, part. n° 7)

Après avoir débranché les cables et les tuyauteries,steroler l'electrovanne et contrclorl l'etat de propre du filtre en entree en le nettoyant, si nécessaire avec de I'eau et a I'aide d'une Brosse douce.

  • Collecteur d'alimentation et drainage (Fig. 5.2.1, part. n° 8)

Vérifier qu'il n'y ait pas de résidu solide dans le logement de raccordement du cylindre, enlever les eventuelles impuretés.

Contrôler que le joint d'étanchéité (O-ring) ne soit pas endommagé ou fissure; le remplace si nécessaire.

  • Électrovanne de drainage/ pompe d'évacuation (Fig. 5.2.1, part. n° 12)
    Couper l'alimentation électric, enlever la bobine et démonter le corps de la vanne après avoir dévisse les deux vis de fixation du collecteur; enlever les impuretés eventuelles et rincer;
  • Cuve de chargement + conductimetre (Fig. 5.2.1, part. n° 3)
    Contrôr qu'il n'y ait pas d'obstruction ou de particule solide et que les electrodes de mesure de la conductivité soient propres, enlever les impuretés eventuelles et rincer.
    Tuyauteries d'alimentation, chargement, trop plein (Fig. 5.2.1, part. n° 4, 5, 6-8,9,10,11)
    Contrer qu'elles soient degagées et sans impureté, enlever les impuretés eventuelles et rincer.

Carel CPY controller - AVERTISSEMENTS IMPORTANTS: - 2
Fig. 5.2.1

N° description

Codice di acquisto

OEM

Carel CPY controller - AVERTISSEMENTS IMPORTANTS: - 3

Tab. 5.2.1

1 Structure portante
2 Collecteurchargement/écoulement18C499A001
3 Circuit d'évacuation 13C499A064
4 Pompe de drainage KITPS00000
5 Electrovanne d'alimentationKITVC00040
6 Cuve de charge mentUEKVASC000
7 Couvercle, cuve de charge ment
8 Tube de charge ment de la cuveUEKT0000XL
9 Tube de charge ment cylindre
10 Tube de trop pleasin
11 Tube d'évacuation ondulé3C479A001

AVERTISSEMENT IMPORTANT: après avoir remplaced ou contrôle les parties hydrauliques, vérifier que les connexions aient eteffectuees correctement. Relancer la machine et efectuer quelques cycles d'alimentation et de drainage (de 2 à 4), une fois terminés, vérifier les eventuelles fuites d'eau en appliquant la procedure de sécurité.

6.3 Remplacement des composants

Fusibles des circuits auxiliaires

Utiliser des fusibles avec le calibrage indiqué au tableau. 5.3.1.

Tab. 5.3.1

MODELESKUES*KUETR*KUET1*KUET2*KUET3*KUET4*
Fusibles F1-F 21 A, GL, 10,3 x 38 contenus dans les porte-fusibles sur guide Omega (0605319AXX)
Fusible F3 (pompe)1 A, Fast 10,3 x 38 contenus dans les porte-fusibles sur guide Omega (0605319AXX)
Fusible 3 *** 2 A, T, 5x20

***: sur la carte de contrôle de type CP.

6.4 Pièces de rechange

Humidificateurs MONOPHASES:

6.4.1 Pièces de rechange standards

Table 6.d

Cylinders non ouvrants
200 à 230 VAC 1 ~, conductivité 350 à 1250 μS/cmBLOSRF00H1 BLQ51F00H1 BLO52F00H0BLO53F00H0
Partie électronique
Carte de contrôle ver. CP **CP**
Carte de contrôle ver. CPY **CPY**

Pièces de rechange pour des applications spéciales:

Les pièces de rechange suivantes sont fournies séparément de l'humidificateur standard, c'est-à-dire qu'elles doivent être commandées à part.

modeleKUESR*KUES1*KUES2*KUES3*
Cylindres non ouvrants

Tab. 5.4.2.1

200...230 VAC 1 ~, conductivité 125...350 μS/cmBLOSRE00H1BLOS1E00H1BLO52E00H0BLO53E00H0

Humidificateurs TRIPHASÉS:

6.4.2 Pièces de rechange standards

Tab. 6.f

MODELEKUETR*KUET1*KUET2*KUET3*KUET4*25Kg/hKUET4*35Kg/hKUET4*45Kg/h≥400V
Partie hydraulique
Courroie de blocage cylindre18C499A00618C499A00618C499A00618C499A006------
Cuvette d'alimentation + conductimetre13C119A00313C119A00313C119A00313C119A00318C453A00818C453A00818C453A008
kit electrovanne d'alimentation (24 Vac)KITVC00006KITVC00006KITVC00006KITVC00012KITVC00040KITVC00040KITVC00040
kit electrovanne de drainage (24 vac)13C499A03013C499A03013C499A03013C499A030KITPSE0000KITPSE0000KITPSE0000
kit electrovanne d'alimentation (230 Vac)KITVC02008KITVC02008KITVC02008KITVC02012KITVC02040KITVC02040KITVC02040
kit electrovanne de drainage (230 vac)13C499A04413C499A04413C499A04413C499A044KITPSE0000KITPSE0000KITPSE0000
kit raccords vidangeKITRACC000KITRACC000KITRACC000KITRACC000------
kit tuyaux internes *UEKT000005UEKT000005UEKT00000MUEKT00000MUEKT0000XLUEKT0000XLUEKT0000XL
Cylindres non ouvrants
200...230 VAC 3~,conductivité 350...1250μS/cmBLOTRB00H1BLOT1B00H1BLOT2B00H0BLOT3B00H0BLOT4C00H0BLOT4B00H0--
≥400 VAC 3~,conductivité 350...750 μS/cm--BLOT1C00H0BLOT2C00H0BLOT3C00H0
≥400 VAC 3~,conductivité 350...1250 μS/cmBLOTRD00H0BLOT4D00H0BLOT4D00H0BLOT4C00H0
Partie électronique
Carte de contrôle ver. CP **CP**

*: specificare kg/h, tensione di alimentazione, opzioni
: il est nécessaire de couper les tubes à la mesure désirée avant l'installation

Les pièces de rechange suivantes sont fournies séparément de l'humidificateur standard, c'est-à-dire qu'elles doivent être commandées à part.

Pièces de rechange pour des applications spéciales

MODELEKUETR* KUET1*KUET2* KUET3*KUET4*(25Kg/h)KUET4* (35Kg/h)KUET4* (45Kg/h≥400V)
Cylinders non ouvrants
200...230 VAC 3~, conductivité 125...350 μS/cmBLOTRA00H1BLOT1A00H1BLOT2A00H0BLOT3A00H0BLOT4B00H0BLOT4B00H0
400 VAC 3~, conductivité 125...350 μS/cmBLOTRC00H1BLOT1A00H1BLOT2B00H0BLOT3B00H0BLOT4C00H0BLOT4C00H0BLOT4B00H0
400 VAC 3~, conductivité 350...750 μS/cmBLOTRD00H1BLOT1C00H1BLOT2C00H0BLOT3C00H0BLOT4D00H0BLOT4D00H0BLOT4C00H0
400 VAC 3~, conductivité 750...1250 μS/cmBLOTRD00H1BLOT1D00H1BLOT2D00H0BLOT3D00H0BLOT4D00H0BLOT4D00H0BLOT4D00H0
460 VAC 3~, conductivité 125...350 μS/cmBLOTRL00H1BLOT1B00H1BLOT2C00H0BLOT3C00H0BLOT4D00H0BLOT4C00H0BLOT4C00H0
460 VAC 3~, conductivité 350...1250 μS/cmBLOTRMCOH1BLOT1D00H1BLOT2D00H0BLOT3D00H0BLOT4D00H0BLOT4D00H0BLOT4D000H0
575 VAC 3~, conductivité 125...350 μS/cm--BLOT2C00H0BLOT3C00H0BLOT4D00H0BLOT4D00H0BLOT4D00H0
575 VAC 3-, conductivité 350...1250 μS/cm--BLOT2D00H0BLOT3D00H0BLOT4D00H0BLOT4D00H0BLOT4D00H0
Cylindres ouvrants
200...230 VAC 3-, conductivité 125...350 μS/cmBLCTRA00W1BLCT1A00W1BLCT2A00W0BLCT3A00W0BLCT4B00W0BLCT4B00W0
200...230 VAC 3-, conductivité 350...1250 μS/cmBLCTRB00W1BLCT1B00W1BLCT2B00W0BLCT3B00W0BLCT4C00W0BLCT4B00W0
400 VAC 3-, conductivité 125...350 μS/cmBLCTRC00W1BLCT1A00W1BLCT2B00W0BLCT3B00W0BLCT4C00W0BLCT4C00W0BLCT4B00W0
400 VAC 3-, conductivité 350...750 μS/cmBLCTRD00W1BLCT1C00W1BLCT2C00W0BLCT3C00W0
400 VAC 3-, v 350...1250 μS/cmBLCTRD00W1BLCT4D00W0BLCT4D00W0BLCT4C00W0
400 VAC 3-, conductivité 750...1250 μS/cmBLCT1D00W1BLCT2D00W0BLCT3D00W0
460/575 VAC 3-, conductivité 125...350 μS/cmBLCT2C00W0BLCT3C00W0BLCT4D00W0
460/575 VAC 3-, conductivité 350...1250 μS/cmBLCT2D00W0BLCT3D00W0BLCT4D00W0
460 VAC 3-, conductivité 125...350 μS/cmBLCTRL00W1BLCT1B00W1BLCT4C00W0BLCT4C00W0
460 VAC 3-, conductivité 350...1250 μS/cmBLCTRM00W1BLCT1D00W1BLCT4D00W0BLCT4D00W0
575 VAC 3-, conductivité 125...350 μS/cmBLCT4D00W0BLCT4D00W0
575 VAC 3-, conductivité 350...1250 μS/cmBLCT4D00W0BLCT4D00W0
kit electrodes (200...230VAC 3~, 125...350 μS/cm)KITBLCT2AOKITBLCT3AOKITBLCT4BOKITBLCT4BO
kit electrodes (200...230VAC 3~, 350...1250 μS/cm)KITBLCT2BOKITBLCT3BOKITBLCT4BOKITBLCT4BO
kit electrodes (400VAC 3~, 125...350 μS/cm)KITBLCT2BOKITBLCT3BOKITBLCT4COKITBLCT4COKITBLCT4BO
kit electrodes (400VAC 3~, 350...750 μS/cm)KITBLCT2COKITBLCT3CO
kit electrodes (400VAC 3~, 350...1250 μS/cm)KITBLCT4DOKITBLCT4DOKITBLCT4CO
kit electrodes (400VAC 3~, 750...1250 μS/cm)KITBLCT2DOKITBLCT3DO
kit electrodes (460/575VAC 3~, 125...350 μS/cm)KITBLCT2COKITBLCT3COKITBLCT4DO
kit electrodes (460/575VAC 3~, 350...1250 μS/cm)KITBLCT2DOKITBLCT3DOKITBLCT4DO
kit electrodes (460VAC 3~, 125...350 μS/cm)KITBLCT4COKITBLCT4CO
kit electrodes (460VAC 3~, 350...1250 μS/cm)KITBLCT4DOKITBLCT4DO
kit electrodes (575VAC 3~, 125...350 μS/cm)KITBLCT4DOKITBLCT4DO
kit electrodes (575VAC 3~, 350...1250 μS/cm)KITBLCT4DOKITBLCT4DO

Tab. 6.g

6.5 Tableau de résolution des problèmes

Tab. 5.5

PROBLÉMECAUSESOLUTION
L'humidificateur ne s'allume pas1. absence d'alimentation électrique;2. connecteurs du contrôleur mal insérés;3. fusibles interrompus;4. transformateur en panne1. vérifier la protection placée avant l'humidificateur ainsi que la présence de la tension d'alimentation;2. contrôle que les connecteurs soient bien insérés dans le bornier;3. vérifier l'état des fusibles F1/F2/F3;4. vérifier que le transformateur secondaire ait 24 VAC
L'humidificateur ne se met pas en service1. contact ON/OFF à distance ouvert (relais/bornes AB - AB) sur contrôle CP2. signal de commande pas compatible avec le type programme1. fermer les contacts ON/OFF (relais/bornes AB - AB) sur le contrôle CP2. vérifier que le signal externe soit 0-10V
L'humidificateur charge de l'eau sans produit de la vapeur1. contre-pressions en soufflage vapeur trop elevées;2. filtré d'entrée du cylindre bouché;3. calcaire dans la cuve d'alimentation;4. mauvais fonctionnement de l'électrovanne de drainage1. vérifier qu'il n'y ait pas de pli ou d'étranglement au tube de souffage de vapeur;2. nettoyer le filtré;3. nettoyer la cuve d'alimentation;4. contrôle la présence anormale 24 Vac sur électrovanne de drainage et/ou remplacer électrovanne de drainage
L'interrupteur magnétothermique de la ligne intervient1. l'interrupteur magnétothermique est sous-dimensionné2. surintensité aux electrodes1. vérifier que l'interrupteur magnétothermique ait été dimensionné pour une valeur de courant égale à au moins 1,5 fois le courant nominal de l'humidificateur2. vérifier le fonctionnement de l'électrovanne de drainage, l'étanchéité de l'électrovanne de charge lorsqu'elle n'est pas excité, évacuer une partie de l'eau et remetre en service.
L'humidificateur mouille la conduite1. le distributeur n'est pas installé correctement (trop près du ciel de la conduite) ou bien la récapération de la condensation est entravée;2. le système est surdimentionné;3. humidificateur actif avec ventilateur en conduite étéint1. vérifier que l'installation du distributeur de vapeur ait été effectué correctement;2. diminuér la production de vapeur programmée sur le contrôle;3. vérifier le branchement d'un dispositif (interrupteur de débit ou pressostat différentiel) d'asservissement de l'humidificateur à la ventilation en conduite (bornes AB - AB) du contrôle CP
L'humidificateur mouille le sol1. le circuit hydraulique d'alimentation ou de trop plein présente des pertes;2. le tube de suffrage de vapeur n'est pas bien fixé au cylindre1. contrôle tout le circuit hydraulique;2. contrôle la fixation du collier sur le souffage de vapeur

6.6 Alarmes

Voir la notice d'instructions +050003765 qui est partie integrente de ce manuel.

7 PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT, RÉGLAGE ET AUTRES FONCTIONS

7.1 Principe de fonctionnement

Dans un humidificateur à electrode, la production d'humidité est obtenu à l'intérieur d'un cylindre (chauffe-eau) contenant de l'eau qui est chauffée jusqu'à atteindre et conserver l'ébullition. L'eau qui s'évapore est réintégrée automatiquement en la prélevant du réseau hydrique.

La chaleur nécessaire pour l'ébullition est obtenu en faisant passer à travers l'eau du cylindre un curant électricque; cela est possible grâce au branchement des electrodes (réseaux) immergées dans le chauffe-eau au réseau électricque.

La quantité de courant qui passé, au départ, dépend fortement du type d'eau provenant du réseau hydrique. Normalement, lorsque le cylindre est à peine mis en service, le courant est bas; toute fois, au fur et à mesure que le temps passé, la quantité de sels à l'intérieur de l'eau augmente (l'évaporation, en effet, ne transporte pas des sels). Ceci permet d'atteindre le niveau de courant nécessaire afin que la machine fournisse la quantité requise de vapeur.

À régime, le niveau de production requis est obtenu automatiquement à travers la régulation du niveau de l'eau du chauffe-eau. Ceci permet, en effet, d'obtenir des courants plus ou moins intenses.

Les sels, introduits par la compensation automatique de l'eau, se déposent en partie comme du calcaire à l'intérieur du chauffe-eau en contribuant ainsi à l'épuisement du cylindre, en partie ils se dissolvent dans l'eau. Afin d'eviter une accumulation excessive, une certaine quantité d'eau est, périodiquement et automatiquement, évacuée puis remplacee par de l'eau fraîche.

7.2 Principes de réglage

La gamme d'humidificateurs comprend les possibilités suivantes de réglage.

Réglage ON/OFF

L'action est de type tout ou rien, il est activé par un contact extérieur qui détermine donc le Point de Consigne et le différentiel de réglage.

Réglage proportionnel

La production de vapeur (quantité hora) est proportionnelle à la valeur d'un signal Y provenant d'un dispositif extérieur; le type peut être sélectionné par RS485 au moyen d'une programmation parmi les suivantes standards: 0-10 V (défaut), 2-10 V, 0-1 V. Toute l'excursion est indiquée avec BP (bande proportionnelle).

La production maximale Pmax, correspondante à la valeur maximale du signal extérieur Y, peut être programmée entre 20% et 100% de la valeur nominale de l'humidificateur (dip A3-A4).

La production minimale Pmin est fixe a 20% de la valeur nominale, avec une hysteresis d'activation donnée par al valeur hy, égale à 2% de toute l'excursion BP du signal extérieur Y.

Carel CPY controller - Réglage proportionnel - 1
Fig. 6.2.2.1

8 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Vapeur
débit (kgh)1,5...31,5...31,5...31,5...355...8910...1525...45
connexion (ø mm)22/303040
limites de la pression de soufflage (Pa)0...5000...5000...6000...2300
ConnexionG/4
limites de température (°C)1...40
limites de pression (MPa)0.1...0.8 (1...8 bar, 14.5...116 PSI)
limites de durêté (°fH)≤ 40
débit instantané (l/min)0,61,24
intervalle de conductivité (μS/cm)125...1250

Eau de drainage

connexion (Φ mm)3240
température typique (°C)≤100
débit instantané (l/min)~ 422,5

Conditions environnementales

température ambiente de fonctionnement (°C)1...50
humidité ambiente de fonctionnement (% rH)10...60 (90 non condensante)
température de stockage (°C)-10T70
humidité de stockage (% rH)5...95
degré de protection (CEI EN 60529)IP00

Contrôle électronique voir aussi la notice d'instructions contrôle CP cod. +050003755

TypeCP1*, CP2*, CP3*, CP4*CP3*
tension / fréquence des auxiliaires (VAC/Hz)24VAC(-15%...+10%) / 50...60Hz
Puisance minimale auxiliaires (VA)30
Entrée du signalImpédance d'entrée pour des signaux en tension 0...10 V, 2...10 V, 0...1 V: 15 kΩ

Caracteristiques electriques : v. feuille instructions du contrôle CP code +050003765.

MODELE

KUES1KUET1KUES2*KUET2

KUES3 KUET3

KUET4

Potentialité

1,531,531,531,5355891015253545
Tension nominale d'alimentation :208V-1~N cod.U
production instantanée de vapeur (1)(kg/h)1,531,531,531,5358,7
Puisance absorbée à la tension nominale (kW)1,122,251,122,251,122,251,122,253,756,52
tension nominale d'alimentation :230V-1~N cod.D
Production instantanée de vapeur (1)(kg/h)59
Puisance absorbée à la tension nominale (kW)3,756,75
Tension nominale d'alimentation :208V-3~ cod.W
Production instantanée de vapeur (1)(kg/h)5810152535
Puisance absorbée à la tension nominale (kW)3,756,007,5011,2518,7526,25
tension nominale d'alimentation :230V-3~ cod.K
Production instantanée de vapeur (1)(kg/h)5810152535
Puisance absorbée à la tension nominale (kW)3,756,007.5011,2518,7526,25
tension nominale d'alimentation :400V-3~ cod.L
Production instantanée de vapeur (1)(kg/h)581015253545
Puisance absorbée à la tension nominale (kW)3,756,007,5011,2518,7526,2533,75
tension nominale d'alimentation :460V-3~ cod.M
Production instantanée de vapeur (1)(kg/h)581015253545
Puisance absorbée à la tension nominale (kW)3,756,007,5011,2518,7526,2533,75
tension nominale d'alimentation :575V-3~ cod.N
Production instantanée de vapeur (1)(kg/h)581015253545
Puisance absorbée à la tension nominale (kW)3,756,007,5011,2518,7526,2533,75

CAREL se reserve la possibite d'apporter des modifications ou des changements à ses propres produits sans aucun préavis.

NOTE:

NOTE:

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Carel

Modèle : CPY controller

Catégorie : Humidificateur