GI506S - Détecteur de sécurité IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GI506S IFM au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Capteur de pression |
| Plage de mesure | 0 à 6 bar |
| Sortie | Signal analogique 4-20 mA |
| Alimentation | 10 à 30 VDC |
| Température de fonctionnement | -25 à 85 °C |
| Protection | IP65 |
| Dimensions | Ø 50 mm |
| Utilisation | Surveillance de la pression dans les systèmes hydrauliques et pneumatiques |
| Maintenance | Vérifications régulières recommandées, nettoyage des connexions |
| Sécurité | Respecter les normes de sécurité électrique lors de l'installation |
| Informations supplémentaires | Compatible avec divers fluides, consulter la documentation pour les spécifications complètes |
FOIRE AUX QUESTIONS - GI506S IFM
Questions des utilisateurs sur GI506S IFM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de sécurité au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GI506S - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GI506S de la marque IFM.
MODE D'EMPLOI GI506S IFM
Notice d'utilisation originale Détecteur de sécurité inductif
GI506S
FR
Contenu
1 Remarques préliminaires 3
1.1 Symboles utilisés 3
1.2 Avertissements utilisés 3
2 Consignes de sécurité 4
2.1 Exigences relatives à la sécurité de l'application 4
3Furniture 5
4 Fonctionnement et caractéristiques 5
5 Fonction 6
5.1 Zone de validation 6
5.2 Protection contre la fraude facile 7
6 Montage. 8
7 Raccordement electrique 8
7.1 Raccordment en série de 2 à 10 détecteurs de sécurité inductifs 9
8 Mise en service. 9
8.1 Aide au réglage 9
8.2 Determiner la zone de validation 10
8.3 Désactivation de l'aide au réglage 10
9 Fonctionnement 11
9.1 Signaux du détecteur 11
9.2 Données d'entrée / données de sortie 11
9.3 Courts-circuits entre fils conducteurs 12
9.4 Mode de fonctionnement 12
9.4.1 Commutation temporisée de la LED de signal 13
9.4.2 Commutation sans temporisation de la LED de signal 13
9.5 Temps de response 14
9.6 Affichage LED 15
10 Données techniques 16
11 Correction de defaults 18
12 Maintenance, réparation et élimination 18
13 Termes et abréviations 19
1 Remarques préliminaires
La notice fait partie de l'appareil. Elle s'adresse à des personnes compétentes selon les directives CEM et Basse Tension et Machines et les règlements de sécurité.
Elle fournit des informations sur l'utilisation correcte du produit.
Lire la notice avant l'utilisation afin de vous familiariser avec les conditions environnantes, l'installation et le fonctionnement.
Respecter les consignes de sécurité.
1.1 Symboles utilisés
Action à faire
Récurrence croisée

Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations.

Information
Remarque supplémentaire.
LED allumée
O LED éteinte
LED clignote (2 Hz)

LED clignote rapidement (5 Hz)
1.2 Avertissements utilisés

AVENTISSEMENT
Avertissement de dommages corporels graves.
Danger de mort ou de graves blessures irréversibles.

2 Consignes de sécurité
- Respecter les consignes de la notice d'utilisation.
- Une utilisation incorrecte peut mener à un mauvais fonctionnement de l'appareil. Par conséquent, des dommages matériels et/ou corporels pendant le fonctionnement de l'installation sont possibles. Respecter donc toutes les remarques de cette notice concernant l'installation et l'utilisation de l'appareil. Respecter également les consignes de sécurité pour le fonctionnement de l'installation complète.
- Toute responsabilité est déclinée en cas de non-respect des consignes ou des normes, en particulier en cas de mauvaises manipulations et/ou modifications de l'appareil.
- Si le détector est endommagé, la fonction de sécurité n'est pas assurée.
- Le détector ne détecte pas les défauts liés à un endommagement.
- L'appareil ne doit être monté, raccordé et mis en service que par un technicien dûment formé aux consignes de sécurité.
- Respecter les normes techniques pertinentes pour l'application.
- Respecter les exigences de la norme EN 60204 lors de l'installation.
- Prendre contact avec le fabricant en cas de dysfonctionnement de l'appareil. Des interventions sur l'appareil ne sont pas permises.
- Mettre l'appareil hors tension en externe avant de commencer à travailler. Le cas échéant,mettre également hors tension les circuits de charge relais alimentés séparément.
- Effectuer un test complet de bon fonctionnement après installation, entretien ou réparation du système.
- Utiliser uniquement l'appareil dans les conditions d'environnement spécifiquees ( 10 Données techniques). Contacter le fabricant en cas de conditions d'environnement particulières.
Utiliser uniquement conformément aux prescriptions ( 4)
2.1 Exigences relatives à la sécurité de l'application
Les exigences de sécurité de chaque application doivent correspondre aux exigences spécifiées dans cette notice.

AVENTISSEMENT
Défaillance de la fonction de sécurité
En cas d'utilisation en dehors des conditions environnantes définies, la fonction relative à la sécurité du détecteur n'est pas garantie.
Utiliser uniquement conformément aux conditions environnantes définies ( 10 Données techniques).
L'utilisation du détecteur pres de fluides chimiques et biologiques (solides, liquides, gazeux) ainsi que de rayonnements ionisants n'est pas admise.
Respecter les obligations suivantes :
- Preindre des mesures afin d'éviter que des objets métalliques soient posés sur la face active non intentionnellement.
Respecter l'EN 14119 pour les dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs. - Choisisr la fonction normalement fermée pour tous les circuits de sécurité externes raccordés au système.
En cas de defaults du détecteur de sécurité menant à l'activation de l'état de sécurité : prendre des mesures pour garantir l'état de sécurité si l'ensemble du système de commande continue son fonctionnement.
Remplacer les apparèils endommages.
3 Furniture
1 détector de sécurité GI506S avec 2 écrous de fixation M30,
1 notice d'utilisation originale GI506S, reference 80271348.
Si l'un des composants mentionnés manque ou est endommagé, contacter l'une des filiales ifm.
4 Fonctionnement et caractéristiques
Le détector de sécurité inductif GI506S détecte les métaux sans contact.
Fonction de sécurité SF : l'état de sécurité (étage de sortie désactivé ; état logique "0") est atteint en cas de désamortissement supérieur ou égal à la distance de déclenchement sûre s_ar ; ( 10 Données techniques)
Observer les remarques sur le montage du détecteur ( 6 Montage).
Le détector de sécurité inductif est un détector de proximité à comportement prédéfini en cas de défaut (PDDB) selon IEC 60947-5-3.
Le détector de sécurité correspond au Performance Level e selon
EN ISO 13849-1 et aux exigences SIL 3 selon CEI 61508.
L'appareil correspond à la classification I2A30SP2 selon CEI 60947-5-2 pour un montage non encastré ( 6 Montage).
Le détector de sécurité inductif a eté homologué par TÜVNord.
5 Fonction

1: LED double : Signal (jaune) ; Power (verte)
2: Zone rapprochée
3: Zone de validation
4: Distance de déclenchement sûre s_ar
5: Drapeau
5.1 Zone de validation
La sortie n'est activée qu'en cas de présence d'un drapeau métallique dans la zone de validation. En dehors de cette zone de validation, la sortie reste désactivée.
La distance de déclenchement sûre s_ar est > 30 mm .

La zone de validation est différente en cas d'utilisation de drapeaux différents de la cible normalisée en ce qui concerne le matériel, la forme et la taille.
Zone de validation pour des matériaux sélections*:
| Matière Zone de validation | |
| Acier FE360 6...12 mm | |
| Acier inox 304 3,7...8,4 mm | |
| AIMg3G22 1,0...4,7 mm | |
| CuZn37 1,2...5,1 mm |
- Valeurs typiques pour amortissement avec cible reférence de 45 x 45 x 1 mm et montage non encastré selon CEI 60947-5-2 à une température ambiente de 20 °C.

En fonction de la nature du drapeau, il se peut qu'il n'y ait pas de zone rapprochée.
5.2 Protection contre la fraude facile
Le détector de sécurité réagit aux objets métalliques, par ex. le cadre d'une porte de sécurité. D'autres objets métalliques, qui ne doivent pas mener à un enclementment du détector, ne doivent pas pouvoir causeur un enclenchement non intentionnel du détector de sécurité.

- Prendre des mesures afin d'éviter que des objets métalliques - sauf le drapeau désigné - soient posés non intentionnellement sur la face active ou dans la zone de validation.
De plus, le détecteur a le comportement de commutation suivant, pour rendre difficile la fraude facile de sa fonction de sécurité :
- Lorsqu'un objet métallique est rapproché lentement de la zone de validation, la sortie est immédiatement commutée, mais cela est indiquée par la LED de commutation qu'après une temporisation d'env. 3 s (→ 9.4.1 Commutation temporisée de la LED de signal). Ainsi, l'objet est normalement dans la zone rapprochéée avant que la LED de signal soit allumée. Les règlements techniques concernant le redémarrage de l'installation doivent être respectés.
- Si l'objet reste dans la zone rapprochée pendant plus d'env. 2 s, la sortie est entièrement désactivée etaucun signal de sortie ne sera fourni en cas d'amortissement dans la zone de validation. Si l'objet reste dans la zone rapprochéependant plus d'env. 5 s, l'aide au réglage est activée ( 8.1)
La réactivation de la zone de validation peut être obtenue :
- par un désamortissement ( >30 mm) pendant plus de 2 s
ou par une mise hors tension
( 8.3 Désactivation de l'aide au réglage).
FR
6 Montage
L'appareil est non encasable selon CEI 60947-5-2, type I2A30SP2.
Protégér l'appareil contre le desserrage (couple de serrage ≤ 50 Nm).
Respecter les conditions de montage selon les illustrations 1 à 3 :

Serrer le connecteur femelle selon les indications du fabricant. Prende en compte le couple de serrage pour le connecteur femelle ifm (p.ex. EVxxxx : 0,6...1,5 Nm).
Le montage encastré du détecteur de sécurité n'est pas permitted parce que ceci peut cause une augmentation de la portée jusqu'à la commutation des sorties.
7 Raccordement électrique
Scheme de branchement 10 Données techniques
- Mettre l'appareil hors tension. Le cas échéant,mettre également hors tension les circuits de charge relais alimentés séparément.
Tension d'alimentation: raccarder L+ à la broche 1 et L- à la broche 3 du connecteur.

La tension nominale est 24 V DC. Cette tension peut se situer entre 19,2 V et 30 V avec 5% d'ondulation résiduelle incluse selon EN 61131-2.

Une alimentation industrielle de sécurité avec protection contre les sur-charges doit être utilisée. En cas de début, une tension de 42 V AC / 60 V DC ne doit pas être dépassée.
7.1 Raccordment en série de 2 à 10 détecteurs de sécurité inductifs

8 Mise en service
8.1 Aide au réglage
Pour un montage correct et facile, le détecteur dispose d'une aide au réglage optique afin de visualiser la zone de validation.

1: Zone rapprochée
2: Zone de validation
L'aide au réglage est activée en posant un objet métallique devant le détecteur de sécurité (zone rapprochée).
Après env. 5 s la LED de signal jaune commence à clignoter : L'aide au réglage est activée.
Tant que ce mode est actif, l'étage de sortie reste à l'état de sécurité ("0").
8.2 Détérminer la zone de validation
Si l'aide au réglage est activée, la zone de validation peut être déterminée en faisant bouger le drapeau (ou le détecteur si la cible est fixe).

Dès que la cible passé dans la zone de validation, la LED jaune s'éteint. Lorsque la cible se trouve dans une des directions hors de la zone de validation, la LED recommence à clignoter.
1: Zone rapprochée
2: Zone de validation
8.3 Désactivation de l'aide au réglage

Si le détecteur est désamorti pendant plus de 2 s (>30mm) , l'aide au réglage est désactivée et la LED de signal jaune s'eteint.
Ceci peut également être obtenu par une mise hors tension.
1: Zone rapprochée
2: Zone de validation
9 Fonctionnement
9.1 Signaux du détecteur
L'etat de sécurité est l'état désactivé (état sans courant : état logique "0"). Le détecteur de sécurité doit être alimenté avec un signal d'horloge sur son entrée d'horloge (TE). Le signal de l'entrée d'horloge doit replir les conditions du temps définies (voir le diagramme).

$$ t _ {i _ m i n} = 5 0 m s $$
$$ t _ {i _ m a x} = 4 5 0 m s $$
$$ T _ {\min } = 1 0 0 \mathrm {m s} $$
$$ T _ {\max } = 5 0 0 \mathrm {m s} $$
$$ \Delta t _ {i _ {\text {min}}} = 1,0 \mathrm {ms} (+ / - 10 \%) $$
$$ \Delta t _ {i _ m a x} = 1,5 \mathrm {ms} (+ / - 10 \%) $$
1: Entreedhorloge (TE)
2: Sortie
9.2 Données d'entrée / données de sortie
Les données électriques de l'entrée sont compatibles avec les données de sortie selon EN 61131-2 (courant nominal 0,1 A et tension nominale 24 V):
| Etat logique "1" | ≥ 11 V, < 30 V | Courant d'entrée env. 3 mA |
| Etat logique "0" ≤ 5 V Courant résiduel 500 μA | ||
| Durée de l'impulsion de testpermise | ≤ 1,0 ms | |
Si le drapeau est dans la zone de validation et qu'il n'y a aucun défaut du détector, le signal de l'entrée d'horloge est transmis à la sortie avec une temporisation td. Les données de sortie sont compatibles avec les données d'entrée selon EN 61131-2 type 1 ou 2 :
| Etat logique "1" ≥ 15 V | ≥ 11 V | 2...15 mA 15...30 mA Impédance de la sortie typ. 27 Ω |
| Etat logique "0" ≤ 5 V Courant résiduel 0 mA | (courant pull-down typ. 30 mA) |
Si le drapeau est en dehors de la zone de validation, la sortie est désactivée (été logique "0").

Une déviation du diagramme du temps (par ex. manque de décalage temporel td ; état logique "1" en permanence 9.1 Signaux du détecteur) représenté un defaulted.
L'interface correspond à Interface type B selon la prise de position ZVEI "Klassifizierung binärer 24-V-Schnittstellen mit Testung im Bereich der Funktionalen Sicherheit" ("Classification d'interfaces binaires 24 V avec contrôle de la sécurité fonctionnelle").
9.3 Courts-circuits entre fils conducteurs

Les courts-circuits entre deux conducteurs sont dédictés par le détector de sécurité et aboutissant au message d'erreur (état logique "1" en permanence). Comme le détector de sécurité ne peut plus commuter ce courant, le courant pull-down du générateur d'horloge ne doit pas dépasser 30mA . Ensuite le message d'erreur disparait.
9.4 Mode de fonctionnement
La durée du désamortissement précédent est décisive si la LED de signal jaune s'allume avec temporisation ( 9.4.1) ou ( 9.4.2) sans temporisation lorsqu'un objet passé dans la zone de validation. En tout cas la sortie est commutée sans temporisation.
En cas de désamortissement la sortie est désactivée et la LED de signal jaune s'eteint sans temporisation.
En cas d'amortissement dans la zone rapprochée, la sortie est désactivée immédiatement alors que la LED de signal jaune ne s'éteint qu'après une temporisation d'env. 2 s. Au moment où la LED de signal s'éteint la sortie est maintainue à l'état de sécurité (état logique "0"). De ce fait, la sortie ne peut plus être reactivée dans la zone de validation. Un signal de sortie sera fourni de nouveau par un désamortissement ( >30mm ) pendant plus de 2 s ou par une mise hors tension ( 5.2 Protection contre la fraude facile).
9.4.1 Commutation temporisée de la LED de signal

Si le drapeau était éloigné du détecteur pendant plus d'env. 2 s (>30mm) , la LED de signal jaune s'allume avec une temporisation d'env. 3 s en cas d'amortissement dans la zone de validation.
Il en est de même si le drapeau se trouve dans la zone de validation lors de la mise sous tension.
FR
1: Zone rapprochée
2: Zone de validation
9.4.2 Commutation sans temporisation de la LED de signal

Si le drapeau était éloigné du détecteur pendant moins de 2 s (>30mm) ,la LED de signal jaune s'allume sans temporisation en cas d'amortissement dans la zone de validation.
1: Zone rapprochée
2: Zone de validation
^* sauf pour la première mise en service
9.5 Temps de réponse
(Sans le temps de réponse du boîtier de contrôle)
| Temps de réponse sur une demande de la fonction de sécurité (éloignement de la zone de validation) | ≤ 20 ms1) |
| Temps de réponse à l'approche de la zone rapprochée (zone non relative à la sécurité) | ≤ T |
| Temps de réponse à l'approche de la zone de validation (temps de validation) | type 100 ms ≤ 200 ms2) |
| Temps de réponse en cas de désactivation de l'entrée d'horloge ≤ 2 ms | |
| Temps de réponse pour validation sur le front montant de TE (amortissement dans la zone de validation) | type 40 ms max. 100 ms |
| Temps de réponse / temps de risque en cas de défauts relatifs à la sécurité | ≤ T |
| Temps de présence permis dans la zone rapprochée env. 2 s | |
| Temporisation pour l'activation de l'aide au réglage (→ 8.1) env. 5 s | |
| Temps de présence à l'état désamorti (≥ 30 mm) pour le retour au mode de fonctionnement (→ 8.3 Désactivation de l'aide au réglage) | env. 2 s |
1) Pendant ce temps la sortie est désactivée (état logique "0")
2) A partir de ce moment, le signal de l'entrée d'horloge est transmis à la sortie avec une temporisation.
T 9.1 Signaux du détecteur
9.6 Affichage LED
| LED État de | fonctionnement Signaux du | déteur | |
| ○○ | Signal Power | Aucune alimentation en tension | |
| ○× | Signal Power | Sous-tension | TE10A10 |
| ○ | Signal Power | Surtension | TE10A10 |
| ○● | Signal Power | Sortie désactivée (état de sécurité), drapeau hors de la zone de validation (mode de fonctionnement) ou drapeau dans la zone de validation (aide au réglage) | TE10A10 |
| ● | Signal Power | Sortie commutée, drapeau dans la zone de validation (mode de fonctionnement) | TE10A10 |
| ×● | Signal Power | Sortie désactivée (état de sécurité), drapeau hors de la zone de validation (aide au réglage) | TE10A10 |
| ×○ | Signal Power | Défaut interne ou externe (→ 11 Correction de défauts) | |
10 Données techniques

C

TUVNORD
Charactéristiques du produit
Detecteur de sécurité inductif
Filetag metallique M30 x 1,5
Connecteur M12
Zone de validation 6...12 mm; [nb] non encasable
Conformé aux exigences:
EN ISO 13849-1:2015 Categorie 3 PL e
CEI 61508: SIL 3
Application
Mode fonctionnement fonctionnement permanent (aucun entretien)
Données électriques
Technologie DC
Tension d'alimentation 24 DC (19,2...3q DC)
Consommation < 15 [mA]
Classe de protection III
Protection contre l'inversion de polarité où
Sorties
Sortie Signal d'horloge
Données de sortie Interface type B
Protection courts-circuits oui
Distance de déclenchement sure [mm] s(ar) 30
Temps de réponse
Retard à la disponibilité 5 [s]
Temps de réponse pour la mise en [ms] sécurité ≤ 20
Temps de réponse d'entrée dans [ms] la zone de validation (temps de validation) ≤ 200; typ. 100
Conditions d'utilisation
Applications
Classe C selon EN 60654-1 lieu protégé contre les intempérières
| Température ambiente [°C] | 0...70, pour la durée d'utilisation ≤ 87600 h 10...40, pour la durée d'utilisation ≤ 175200 h |
| Taux de changement de [K/min] température 0,5 | |
| Humidité relative de l'air max. 5...95[%]jèvement | 5...70, continuellement |
| Pression d'air 80...106 [kPa] | |
| Protection IP 68 / IP 69K; selon EN 60529 |
| Tests / Homologations | ||
| CEM | CEI 60947-5-2 | |
| CEI 60947-5-3 | ||
| EN 60947-5-2 | ||
| EN 61000-4-2 ESD (décharges électro.): 6 kV CD / 8 kV AD | ||
| EN 61000-4-3 rayonnement HF : 20 V/m | ||
| EN 61000-4-4 transitoires électriques rapides : | 2 kV | |
| EN 61000-4-6 parasites HF conduits par le câble : | 10 V | |
| EN 61000-4-8 : 30 A/m | ||
| EN 55011: classe B | ||
| Tenue aux chocs CEI 60947-5-2 | ||
| Tenue aux vibrations CEI 60947-5-2 | ||
| Classification de sécurité | |
| Durée d'utilisation TM (Mission Time) ≤ 175200, (20 ans) | [1] |
| Fiabilité relative à la technologie de la sécurité PFHd 1E-08 | [1/h] |
| Capacité d'entrée maximale [nF] Ci_max 2 | [nF] |
| Données mécaniques | |
| Montage | non encastrable |
| Matières boîtier | PEEK; inox; joint torque : FPM |
| Poids [kg] | 0,262 |
| Afficheurs / éléments de service | |
| Indication | LED jaune (signal), LED verte (power) |
| Raccordement électrique | |
| Raccordement | Connecteur M12; Contacts dorés |
| Branchement | |


1 = Bloc logique relatif à la sécurité
| Accessoires | |
| Accessoires (fournis) | 2 écrous de fixation |
| Remarques | |
| Remarques | Sauf indication contraire, toutes les données se refèrent à la cible ↔idence de 45x45x1 mm selon CEI 60947-5-2 (FE360 = acier doux) dans toute la plage de température. |
| Quantité [pièce] | 1 |
f m electronic gmbh · Friedrichstraße 1 · 45128 Essen - Nous nous réservons le croit de modifier les donnees techniques sans preavis. FR - GI506S-04 - 07.12.2017
11 Correction de defaults
Affichage LED 9.6
| Problème Cause possible | Correction de définuts | |
| Aucun affichage LED Au | cune alimentation en tension | Mise sous tension |
| La LED Power clignote et le détecteur ne commute pas | • Sous-tension • Surtension | Corriger la tension (→ 10 Données techniques) |
| La LED Power est éteinte est la LED Signal clignote | Défaut interne ou externe | • Désamortissement / amortissement • Mise hors tension / sous tension • Remplacer l'appareil • Vérifier le câblage / les broches • Vérifier le boîtier de contrôle externe (par ex. G150xS ou API) |
12 Maintenance, réparation et élimination
En cas de fonctionnement correct, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures relatives à la maintenance et la réparation.
L'appareil ne doit être réparé que par le fabricant.
S'assurer d'une élimination ecologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur.
13 Termes et abréviations
| PDDB Proximity devices with defined behaviour under fault conditions | Décteur de proximé à comportement prédéfini en cas de défaut | |
| PFH (PFHd) | Probability of (dangerous) Failure per Hour | Probabilité d'une défaillance (dangereuse) par heures |
| PL Performance Level Niveau de performance | selon EN ISO 13849-1 | |
| SIL Safety Integrity Level Niveau d'intégrité de sécurité | SIL 1-4 selon CEI 61508. Plus le niveau SIL est haut, plus faible est la probabilité d'une défaillance de la fonction de sécurité. | |
| SILcl | Safety Integrity Levelclaim limit | Niveau d'intégrité de sécuritélimite de revindication (selon CEI 62061) |
| TM | Mission time Temps d'utilisation se lon EN 60947-5-3 (= durée d'utilisation maximale) | |