IFM MN207S - Détecteur de sécurité

MN207S - Détecteur de sécurité IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MN207S IFM au format PDF.

📄 13 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice IFM MN207S - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Type de capteur Non spécifié
Plage de température de fonctionnement Non spécifié
Alimentation Non spécifié
Dimensions Non spécifié
Poids Non spécifié
Utilisation Non spécifié
Maintenance Non spécifié
Sécurité Non spécifié
Informations générales Non spécifié

FOIRE AUX QUESTIONS - MN207S IFM

Qu'est-ce que l'IFM MN207S ?
L'IFM MN207S est un appareil de mesure qui permet de détecter des paramètres spécifiques dans divers environnements industriels.
Comment installer l'IFM MN207S ?
Pour installer l'IFM MN207S, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation, en vous assurant de respecter les spécifications de connexion électrique.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté et que les connexions sont sécurisées. Assurez-vous également que la source d'alimentation fonctionne correctement.
Comment calibrer l'IFM MN207S ?
La calibration de l'IFM MN207S peut être effectuée en suivant les étapes décrites dans le manuel. Cela implique généralement de comparer les mesures de l'appareil avec une référence connue.
Quels sont les problèmes courants rencontrés avec l'IFM MN207S ?
Les problèmes courants incluent des erreurs de mesure, des problèmes de connexion, et des difficultés de calibration. Consultez le manuel pour des solutions spécifiques.
Comment obtenir un support technique pour l'IFM MN207S ?
Pour obtenir un support technique, contactez le service client d'IFM ou visitez leur site web pour des ressources supplémentaires et des options de contact.
L'IFM MN207S est-il compatible avec d'autres appareils ?
L'IFM MN207S est conçu pour être compatible avec divers appareils industriels, mais il est recommandé de vérifier les spécifications techniques pour garantir la compatibilité.
Quelle est la durée de vie de l'IFM MN207S ?
La durée de vie de l'IFM MN207S dépend des conditions d'utilisation, mais en général, il est conçu pour fonctionner de manière fiable pendant plusieurs années avec un entretien approprié.

Questions des utilisateurs sur MN207S IFM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Détecteur de sécurité au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MN207S - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MN207S de la marque IFM.

MODE D'EMPLOI MN207S IFM

Notice d'utilisation originale
Détecteur à codage magnétique pour applications de sécurité

MN2xxS / MN5xxS

FR

IFM MN207S - 1

IFM MN207S - 2

Contenu

1 Remarque préliminaire 3

1.1 Symboles utilisés 3
1.2 Avertissements utilisés 3

2 Consignes de sécurité 4
2.1 Exigences relatives à la sécurité de l'application 5

3Furniture 6
4 Fonctionnement et caractéristiques 6
5 Fonction 7
6 Montage. 8

6.1 Sens d'actionnement 8

7 Raccordement electrique 9
8 Fonctionnement 10

8.1 Classification de l'interface 10

8.1.1 Clé d'identification 10

9Données techniques 10
10 Maintenance, réparation et élimination 12
11 Termes et abréviations 12

1 Remarque préliminaire

La notice fait partie de l'appareil. Elle s'adresse à des personnes compétentes selon la Directive CEM, la Directive Basse Tension, la Directive Machine et les règlements de sécurité.

Elle fournit des informations sur l'utilisation correcte du produit. Lire la notice avant l'utilisation afin de vous familiariser avec les conditions environnantes, l'installation et le fonctionnement. Respecter les consignes de sécurité.

1.1 Symboles utilisés

Action à faire

Retour d'information, résultat

Reforence croisee

IFM MN207S - Symboles utilisés - 1

Remarque importante

Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations.

IFM MN207S - Symboles utilisés - 2

Information

Remarque supplémentaire.

1.2 Avertissements utilisés

IFM MN207S - Avertissements utilisés - 1

AVERTISSEMENT

Avertissement de dommages corporels graves.

Danger de mort ou de blessures graves irréversibles.

2 Consignes de sécurité

  • Respecter les consignes de la notice d'utilisation.
  • Une utilisation incorrecte peut mener à un mauvais fonctionnement de l'appareil. Par conséquent, des dommages matériels et/ou corporels pendant le fonctionnement de l'installation sont possibles. Respecter donc toutes les remarques de cette notice concernant l'installation et l'utilisation de l'appareil. Respecter également les consignes de sécurité pour le fonctionnement de l'installation complète.
  • Toute responsabilité est déclinée en cas de non-respect des consignes ou des normes, en particulier en cas de mauvaises manipulations et/ou modifications de l'appareil.
  • Si le détecteur est endommagé, la fonction n'est pas assurée.
  • Le détector ne détecte pas les défauts liés à un endommagement.
  • L'appareil doit être monté, raccordé et mis en service par un technicien formé en technologie de sécurité.
  • Respecter les normes techniques pertinentes dans le cadre de l'application en question.
  • Respecter les exigences de la norme EN 60204 lors de l'installation.
  • Le détecteur et l'actionneur (ou plot magnétique code) doivent être dans un état impeccable et sont à vérifier régulièrement par du personnel qualifié (électricien formé en technologie de sécurité).
  • Prendre contact avec le fabricant en cas de dysfonctionnement de l'appareil. Des interventions sur l'appareil ne sont pas permises.
  • Mettre l'appareil hors tension en externe avant de commencer à travailler. Le cas échéant,mettre également hors tension les circuits de charge relais alimentés séparément.
  • Effectuer un test de bon fonctionnement après installation, entretien ou réparation de l'appareil ( 10 Maintenance, réparation et élimination).
  • Utiliser uniquement l'appareil sous les conditions d'environnement spécifiées ( 9 Données techniques). Contacter le fabricant en cas de conditions d'environnement particulières.
    Utiliser uniquement conformément aux prescriptions ( 4)

2.1 Exigences relatives à la sécurité de l'application

Les exigences de sécurité de chaque application doivent correspondre aux exigences spécifiées dans cette notice.

IFM MN207S - Exigences relatives à la sécurité de l'application - 1

AVENTISSEMENT

Défaillance de la fonction de sécurité

En cas d'utilisation en dehors des conditions environnantes définies, la fonction relative à la sécurité du détecteur n'est pas garantie.

Utiliser uniquement conformément aux conditions environnantes définies ( 9 Données techniques).

L'utilisation du détecteur pres de fluides chimiques et biologiques (solides, liquids, gazeux) ainsi que de rayonnements ionisants n'est pas admissible.

Le détector ne doit pas être installé et utilise à proximité de forts champs magnétiques.

Respecter les obligations suivantes :

N'utiliser les détecteurs qu'en combinaison avec les actionneurs appropriés et des boîtiers de contrôle de sécurité. Uniquement l'usage de composants coordonnés garantit un fonctionnement correct et conforme aux exigences de sécurité.
Mettre le détecteur et l'actionneur à l'abri de corps étrangers (par ex. copeaux de fer).
En cas de montage direct sur des matériaux ferromagnétiques, il faut utiliser une piece d'écartement ( 6 Montage).
- Preindre des mesures afin d'éviter que des objets ferromagnétiques (par ex. acier de construction) soient posés sur la face active non intentionnellement.
Respecter l'EN ISO 14119 pour les dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs.
Le système de protection doit être dimensionné et monté de manière à éviter qu'il ne soit possible d'y passer oumettre la main derrière.
Ni le détecteur ni l'actionneur ne doit etre manipulés et leur position cor-recte ne doit etre changee.
Le contact de signalisation supplémentaire sert à l'indication d'etat. L'usage en tant que contact de sécurité n'est pas admissible.

Ne pas utiliser d'aimants étrangers. Ne pas court-circuiter les contacts.
Ne pas utiliser l'appareil comme butée.
Utiliser des presse-étoupes, du matériel d'iso1ation et des fils de raccordement avec un indice de protection approprié.
- Choisisr la fonction normalement fermée pour tous les circuits de sécurité externes raccordés au système.
Mettre les détecteurs et les actionneurs à l'abri de chocs et vibrations excesssifs. Respecter des conditions environnantes permissibles ( 9 Données techniques)
Remplacer les apparèils endommagés.

3 FURNiture

1 détecteur, 1 actioneur, 1 notice d'utilisation originale.

Si l'un des composants mentionnés manque ou est endommagé, contacter une des filiales ifm.

4 Fonctionnement et caractéristiques

Le détector de sécurité à codage magnétique (avec boîtier de contrôle de sécurité) est créé pour la surveillance de portes selon EN ISO 14119 (type 4).

Les apparêils servent à la surveillance relative à la sécurité de protecteurs mobiles.

Le détector et l'actionneur ne peuvent être utilisés qu'après avoir été sélectionnés selon la notice d'utilisation valable, les règles, normes et prescriptions correspondantes concernant la sécurité au travail et montés, raccordés, mis en service et testés sur la machine par une personne qualifiée (technicien formé en technologie de sécurité).

En combinaison avec un boîtier de contrôle de type G150xS ou un monitér de sécurité de type AC4x2S, il est possible d'atteindre jusqu'à SIL_cl 3 selon CEI 62061 et PL e selon EN ISO 13849-1.

IFM MN207S - Fonctionnement et caractéristiques - 1

La norme EN ISO 14119 et le rapport technique ISO/TR 24119 définissant entre autres les exigences relatives au raccordement en série logique.

Le risque d'un éventuel masquage d'erreur dans le raccordement en série des contacts libres de potentiel des détecteurs limite le niveau de performance (PL) atteignable.

Il est interdit d'ajouter des éléments non relatifs à la sécurité au circuit de sécurité. Il n'est pas admissible de combiner des éléments approuvés avec des éléments non approvés du détecteur ou de l'actionneur. Le raccordement à d'autres automates nécessite une vérification correspondante de la part du responsable de l'installation.

Les détecteurs ont été certifiés par TÜVNord en combinaison avec des boîtiers de contrôle G150xS et des moniteurs de sécurité AC4x2S.

5 Fonction

(1) Détector
② Partie avant
③ Portée s_n

(4) Limite
(5) Distance de déclenchement sûre s_ar
(6) Actionneur

L'appareil est constitué d'un détector et d'un actionneur. Le détector contient des contacts Reed qui sont activés sans contact par le champ magnétique codé de l'actionneur.

Si une trappe ou une porte est ouverte, l'actionneur à codage magnétique s'éloigne du détecteur qui se trouve sur la partie fixe du protecteur mobile.

Quand le changement de la position de l'actionneur atteint la distance de déclenchement sûre s_ar , l'état de commutation peut être signalé à un boîtier de contrôle de sécurité raccordé (G150xS, AC4x2S).

IFM MN207S - Fonction - 1

Vous trouverez les courbes d'approche des détecteurs sur www.ifm.com : Informations generales sur le montage et le fonctionnement

6 Montage

6.1 Sens d'actionnement

Le détector peut détector l'actionneur venant de trois différents angles d'approche ②.

Pendant le montage, positionner les marquages mediansdu détecteur et de l'actionneur paralllement les uns aux autres.

IFM MN207S - Sens d'actionnement - 1

IFM MN207S - Sens d'actionnement - 2

① Marquages de repère (marquage médian)
(2) Sens d'actionnement

IFM MN207S - Sens d'actionnement - 3

En cas d'utilisation de plusieurs détecteurs, il faut respecter une distance minimale de 50~mm dans chaque direction.

  • Montage seulement sur une surface plate afin d'éviter tout endommagement et tout changement de la portée.
  • Le système de protection doit être dimensionné et monté de manière à éviter qu'il ne soit possible d'y passer oumettre la main derrière.

En cas de montage sur des matières ferromagnétiques, il faut utiliser une piece d'écartement qui n'est pas ferromagnétique (disponible en accessoire).

Fixer respectivement le détecteur et l'actionneur avec deux vis (M4, > 18mm)

IFM MN207S - Sens d'actionnement - 4

Une fixation avec moins de deux vis n'est pas admissible.

Selon EN ISO 14119, l'actionneur doit être fixé de façon inamovible.

Pour la fixation, il est conseilé d'utiliser des vis de sécurité à usage unique, des rivets, etc. L'usage de vis de sécurité indesserrables peut augmenter la protection contre la manipulation (disponibles en accessoires).

IFM MN207S - Sens d'actionnement - 5

Pour les détecteurs équipés d'un contact de signalisation supplémentaire, un décalage temporel des signaux pour la fonction de sécurité et le contact de signalisation est possible en fonction de l'angle d'approche.

7 Raccordement électrique

  • Mettre l'installation hors tension. Le cas échéant,mettre également hors tension les circuits de charge relais alimentés séparément.
Câble Connecteur
BK: noir GY: gris BN: brun PK: rose BU: bleu WH: blanc GN: vert YE: jaune2 4 1 3 Connecteurs M82 1 3 4 Connecteur M12
Câble PVC, 4 x 0,25 mm², Ø 50 mm1 OUT1 2 IN1 3 OUT2 4 IN2 OUT21 OUT1 IN1 OUT1 IN2 OUT2
Câble PVC, 6 x 0,25 mm², Ø 50 mm

① Bloc logique relatif à la sécurité
② Automate programmable (API)

IFM MN207S - Raccordement électrique - 1

Possibilities de raccordement à des relais de sécurité et des moniteurs d'ifm sur www.ifm.com : Informations generales sur le montage et le fonctionnement

En cas d'usage d'autres relatifs de sécurité, l'utilisateur doit effectuer une estimation complète (par ex. avec SISTEMA) de la fiabilité atteignable en matière de sécurité (par ex. selon EN ISO 13849-1, IEC 62061) en tenant compte de defaults systématiques (par ex. courts-circuits entre fils conducteurs, courts-circuits dans les câbles de raccordement). Le cas échéant, il est nécessaire d'effectuer une analyse de risque complète (FMEA).

8 Fonctionnement

8.1 Classification de l'interface

L'interface correspond au type d'interface A selon le prise de position ZVEI CB241 Ed. 2.0.

8.1.1 Clé d'identification

Type d'interface Type d'interface approupié
Source : A Récepteur : A

9 Données techniques

Données électriques
Tension d'alimentation U24 V DC
Tension assignée d'isolement 60 V
Classe de protection III
Protection contre l'inversion de polarité non
Résistance interne Ri10 Ω (1 W)
Sorties
Fonction de sortie(MNx04S, MNx05S)2 x NO2 x NO, 1 x NF
Données de sortie Type d'interface A
Chute de tension 1 V
Courant de sortie 50 mA
Résistant aux courts-circuits non
Fréquence de commutation150 Hz
Puisance absorbée (max.)6 W
Charge capacitive max. CL_max20 nF
Zone de détentionMN2xxSMN5xxS
Portée sn(avec actioneur codé)5 mm8 mm
Distance de déclenchement sûre sar15 mm20 mm
Temps de réponse
Temps de réponse sur une demande de la fonction de sécurité(temps de réponse des contacts après l'éloignement de l'action-neur > sar)10 ms
Temps de réponse à l'approche dans la zone de validation (temps de validation)7...12 ms
Durée de coupure 0,1 ms
Temps de commutation y compris rebondissement 0,6 ms
Conditions environnantes
Lieu d'application (selon EN 60654-1) Classe C
Température ambiente pour la durée d'utilisation ≤ 87600 h pour la durée d'utilisation ≤ 175200 h-25...80 °C10...40 °C
Humidité relative de l'air maximale de courte durée en permanence5...95 %5...70 %
Pression d'air 80...106 kPa
Altitude d'utilisation < 2000 m
Rayonnements ionisants pas admissible
Brouillard salin non
Indice de protection (pose sécurisée des câbles) IP 67 / IP 69K
Homologations / tests
CEM CEI 60947-5-2
Tenue aux chocs (EN 60068-2-27) 30 g (11 ms)
Tenue aux vibrations (CEI 60068-2-6) 10 g (10...55 Hz)
Classification sécurité
Durée d'utilisation TM (Mission Time)≤ 175200 h (20 ans)
B10D (sans charge) pour charge max. DC 12, 24 V, 50 mA20 000 000400 000
Données mécaniques
Montage non encastrable
Matières du boîtierPA
Couple de serrerage0,8...2 Nm
Absence de potentieloui
Niveau de codage selon EN ISO 14119Faible

10 Maintenance, réparation et élimination

Le bon fonctionnement du détecteur doit

  • être vérifié au moins une fois par mois (automatiquement ou manuellement) en cas d'applications jusqu'à PL e (EN ISO 13849-1) et SILcl 3 (CEI 62061)
  • une fois par an en cas d'applications jusqu'à PL d (EN ISO 13849-1) et SIL 2 (CEI 62061).

Le fonctionnement peut être vérifié en éloignant l'actionneur >s_ar

Dans ce cas, un boîtier de contrôle de sécurité en aval doit passer à l'état défini comme état de sécurité. Les tests réguliers de bon fonctionnement doivent être documentés et archivés de manière appropriée.

Respecter la reglementation du pays en vigueur pour la destruction ecologique de l'appareil.

Le temps de fonctionnement de l'appareil est limite à T_10D

Après cette période, l'appareil est à remplaçer !

11 Termes et abréviations

B10DNombre de cycles jusqu'à ce que 10 % des composants se sont avérés dangereux (pour des composants électromécaniques).
nopNombre moyen d'opérations d'actionnement par an
PL Niveau de performance PL selon EN ISO 13849-1
SIL Safety Integrity Level Niveau d'intégrité de sécurité
SIL 1-4 selon CEI 61508. Plus le niveau SIL est haut, plus faible est la probabilité d'une défaillance de la fonction de sécurité.
SILclSafety Integrity Levelclaim limitNiveau d'intégrité de sécuritélimite de revindication(selon CEI 62061)
SarDistance de déclenchement sûreDistance à la face active à partir de laquelle l'absence de l'aimant entraîne la désactivation (état de sécurité) d'un boîtier de contrôle en aval.
TMMission time Temps d'utilisationson selon EN ISO 13849-1(=durée d'utilisation maximale)

Plus d'informations sur www.ifm.com

IFM MN207S - Termes et abréviations - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IFM

Modèle : MN207S

Catégorie : Détecteur de sécurité