6439 - Bouilloire TRISA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6439 TRISA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Bouilloire électrique |
| Capacité | 1,7 litre |
| Puissance | 2200 Watts |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Fonctionnalités | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui |
| Filtre anti-calcaire | Amovible et lavable |
| Poignée | Ergonomique et isolante |
| Alimentation | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions | 25 x 20 x 15 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation | Pour chauffer de l'eau rapidement pour boissons chaudes |
| Maintenance | Nettoyage régulier, détartrage recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 6439 TRISA
Questions des utilisateurs sur 6439 TRISA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6439 - TRISA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6439 de la marque TRISA.
MODE D'EMPLOI 6439 TRISA
Sicherheitshinweise Consignes de sécurité

Raccordement au réseau: la tension d'alimentation doit corresponde à cette indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
-
Contrôle régulierement si le cordon / l'appareil / la rallonge est déféc tueux. Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y compris cordons électriques) - les faire réparer / replacer par le fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés.
-
Ne pliez pas le cordon, ne le tirez pas par-dessus des bords trachants, ne le coincez pas. Risque de court circuit du à une rupture du cable! Ne pas tirer la fiche hors de la prise / avec des mains humides.
-
Toujours eteindre l'appareil et debrancher la fiche secteur: en cas d'absence de surveillance, avant le montage ou le demontage, avant le nettoyage, en cas de panne pendant et après l'utilisation.
-
Arrête l'appareil et-retirer la fiche lorsqu'il n'est pas utilisé / laissé sans surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour de I'appareil.
-
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau / d'autres liquides. Danger de court-circuit!

-
Ne pas employerer cet apparéil à proximé d'eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l'exposer à la pluie / humidités. Utiliser l' apparéil uniquement avec des mains séches!
-
Au cas où l'appareil serait tombé dans l'eau, ne le sortez qu'après avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser l'appareil le faire contrôle par un magasin spécialisé autorisé.

- Ne jamais ouvrir l'appareil soit - danger de blessure! Les réparations d'appareils électriques doivent uniquement être effectues par des spécialistes. Des réparations impôres peuvent cause des dangers considérables pour l'usage.


Consignes de sécurité Consignes de sécurité

- Les enfants agés de 8 ans et plus et les personnes ayant des défi ciences physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ne possèdent pas l'expérience et la connaissance nécessaires, ne doivent utiliser l'appa reil que s'ils sont supervisés ou que des instructions leur ont été fournies par une personne responsable de leur sécurité pour l'utilisation sure de l'appareil et après avoir compris les dangers y associés. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas été effectues par des enfants sans surveillance.
- Il est interdir aux enfants de jouer avec l'appareil. Tenir l'appareil et le cable d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement.
- Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
- Ne mettez jamais l'appareil/cable sur des surfaces chaudes, ni à proximite de vives flammes. Ne pas exposer l'appareil à une forte chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du soleil) pendant une période prolongée. Éteindre les apparèils en feu uniquement avec une couverture d'extinction.
- Utilisez uniquement les accessoires commandés par le fabricant.
- L'appareil est destiné à un usage menager et non à une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l'appareil à l'exterieur.
Utiliser l'appareil debout sure une surface seche, plane, stable et résistance à la chaleur. Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger.

A Au cas ou l'appareil est desaffecté, manie ou réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages eventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.
- Ne pas opérer / brancher l'appareil sur une minute ou un interrupteur télécommandé.
- Ne pasmettre desdoigts ou des objets dans les ouvertures de I'appareil.
Ne pas couvir I'ouverture de I'appareil.
L'appareil en fonctionnement est brulant - ne pas toucher, risque de brûlure. Ne toucher que la poignée.
- Ne jamais faie fonctionner l'appareil à vide. Ne pas replir l'appareil excessivement! Ne pas déplacer des appareils replis.
- Le fond de la cruche et la base doit être sec lors de l'utilisation.
- Utiliser l'appareil uniquement avec le socle d'appareil fourni.
- Pendant la cuisson, une vapeur fort s'échappe. Ne jamais diriger le bec verseur contre des parties du corps, des meubles etc.
- Ne jamais ouvré le couvercle pendant la cuisson / l'écoulement - risque de brûlures! Utiliser l'appareil uniquement pour faire bouillir l'eau.
Elimination
- Mettre tout apparéil usage immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner. Les apparéils électriques usages doivent être remis à un magasin ou à un service d'élimination. Ne pas jeter avec les ordures menagères. Respecter les directives locales concernant la mise en décharge.

IT
Veuliez dire toutes les informations continues dans ce mode d'emploi. Conserveze ce mode d'emploi pour vous y reférer et joignez-le a l'apparéel si une autre personne doit l'utiliser. Ce apparéel ne peut être utilisé que pour l'utilisation décrit dans ce mode d'emploi. Veuliez you conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence l'appliér sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Remplir avec de I'eau froide, fermer le couverde
Placer la boudoirs sur le socde
Ne jamais ouvrir ce couvercle - danger de brûlures!
Arré automatique ou resté...
Arresto automatico, c con...
Stops automatically, or when
Se detiene automatisticamente o con...
Marueller STOPP
STOP manucl
STOP manuale
Manual STOP
PARADA manual
Nach dem Gebrauch | Àpres l'utilisation | Dopo l'uso | After use | Tras el uso


Ne toucher que la poignee - danger de brûlures!
Laisser refroidir l'appareil
Gerat nie in Wasser eintauchen, nie unter fliessendes Wasser halten.
Ne jamais plonger l'apparé dans l'eau, ni ne tenir sous l'eau courante
Non immerge lapparechio mai in acqua e non tenerlo sotto acqua corrente.
No pas employer de solvants
Ausqussfilter reinigen | Nettoyer le filtre du bac verseur | Pulire il filtro del beccuccio |
Clean the filter of the spout | Limpiar el filtró de salute


Nettoyer (d'ea+ vinaigre)
Pulite (acqua + acelo)
Clean (water-vinegar)
Limpiar (agua + vinagre)

Filter einsetzen
Mentre lifte en place
Insert file filter
Insert filter
occar el filtro
Bei Bedarf: Entkalken | Si nécessaire: Détartrage | Se nécessario: Decalcificare |
If required: Descaliging | De ser necessario: Descalificar

1,51
Wasser und Entkalkungstabitette einnullen
Remplir avec de I'eau et la pastille de detartrage
Inserfere acoue e pastica anticalcare
Fill in water and clascaling tablet.
Poner agua y la pastilla antical
