Easy Fill 6451.69 - Bouilloire TRISA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Easy Fill 6451.69 TRISA au format PDF.
| Type de produit | Bouilloire électrique |
| Marque | Trisa |
| Modèle | Easy Fill 6451.69 |
| Capacité | 2 L |
| Alimentation | 220–240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance | 2200 W |
| Matériau | Plastique et acier inoxydable |
| Dimensions (approx.) | H 25 × L 20 × P 20 cm |
| Poids (approx.) | 1 kg |
| Fonctions principales | Arrêt automatique, arrêt manuel, indicateur de niveau d'eau |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas d'ébullition ou de surchauffe, protection contre la marche à vide |
| Entretien et nettoyage | Détartrage régulier avec pastille détartrante, rincer plusieurs fois |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de rechange disponibles auprès du fabricant |
| Informations générales | Usage domestique uniquement, ne pas immerger |
FOIRE AUX QUESTIONS - Easy Fill 6451.69 TRISA
Questions des utilisateurs sur Easy Fill 6451.69 TRISA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Easy Fill 6451.69 - TRISA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Easy Fill 6451.69 de la marque TRISA.
MODE D'EMPLOI Easy Fill 6451.69 TRISA
Sicherheitschinweise Consignes de sécurité
Raccordement au réseau: la tension d'alimentation doit corresponde à cette indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
-
Contrôle régulierement si le cordon/l'appareil/la rallonge est défec-tueux. Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y compris cordons électriques) - les faire réparer / replacer par le fabricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés.
-
Ne pliez pas le cordon, ne le tirez pas par-dessus des bords trachants, ne le coincez pas. Risque de court circuit du à une rupture du cable! Ne pas tirer la fiche hors de la prise / avec des mains humides.
-
Tout jours eteindre I'appareil et debrancher la fiche secteur: en cas d'absence de surveillance, avant le montage ou le demontage, avant le nettoyage, en cas de panne pendant et après l'utilisation.
-
Arrête l'appareil etrirer la fiche lorsqu'il n'est pas utilisé / laissé sans surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour de l'appareil.
-
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau / d'autres liquides. Danger de court-circuit!
图
-
Ne pas employerer cet apparéil à proximé d'eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l'exposer à la pluie / humidités. Utiliser l' apparéil uniquement avec des mains sèches!
-
Au cas où l'appareil serait tombé dans l'eau, ne le sortez qu'après avoir retiré la fiche. Avant de réutiliser l'appareil le faire contrôle par un magasin spécialisé autorisé.
- Ne jamais ouvrir l'appareil soit - danger de blessure! Les réparations d'appareils électriques doivent uniquement être effectues par des spécialistes. Des réparations impôros peuvent cause des dangere considérables pour l'usage.



FR
Consignes de sécurité Consignes de sécurité
- Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des défi ciences physiques, sensorielles ou mentalles, ou qui ne possèdent pas l'expérience et la connaissance nécessaires, ne doivent utiliser l'appa-reil que s'ilts sont supervisés ou que des instructions leur ont été fournies par une personne responsable de leur sécurité pour l'utilisation sure de l'appareil et après avoir compris les dangers y associés. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectues par des enfants sans surveillance.
- Il est interdir aux enfants de jouer avec l'appareil. Tenir l'appareil et le cable d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement.
- Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
- Ne mettez jamais l'appareil/cable sur des surfaces chaudes, ni à proximite de vives flammes. Ne pas exposer l'appareil à une forte chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du soleil) pendant une période prolongée. Éteindre les appareils en feu uniquement avec une couverture d'extinction.
- Utilisez uniquement les accessoires commandés par le fabricant.
- L'appareil est destiné à un usage menager et non à une utilisation professionnelle. Ne pas utiliser l'appareil à l'exterieur.
- Utiliser l'appareilABOUTsureunsurfaceseche,plane,stableet resistanta la chaleur. Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger.

A Au cas ou l'appareil est desaffecté, manie ou réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages eventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.
- Ne pas opérer / brancher l'appareil sur une minute ou un interrupteur télécommandé.
- Ne pasmettre desdoigts ou des objets dans les ouvertures de I'appareil.
Ne pas couvir I'ouverture de I'appareil.
- L'appareil en fonctionnement est brulant - ne pas toucher, risque de brûlure. Ne toucher que la poignée.
- Ne jamais faie fonctionner l'appareil à vide. Ne pas replir l'appareil excessivement! Ne pas déplacer des appareils replis.
- Le fond de la cruche et la base doit être sec lors de l'utilisation.
- Utiliser l'appareil uniquement avec le socle d'appareil fourni.
- Pendant la cuisson, une vapeur fort s'échappe. Ne jamais diriger le bec verseur contre des parties du corps, des meubles etc.
- Ne jamais ouvré le couvercle pendant la cuisson / l'écoulement - risque de brûlures! Utiliser l'appareil uniquement pour faire bouillir l'eau.
Elimination
- Mettre tout apparéil usage immediatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner. Les apparéils électriques usages doivent être remis à un magasin ou à un service d'élimination. Ne pas jeter avec les ordures menagères. Respecter les directives locales concernant la mise en décharge.


98

IT
Veuilzre lire toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi. Conserezce mode d'emploi pour vous y refetar et joignez-le a'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cel appeil ne peut ete utilise que pour l'usage decrit dans ce mode d'emploi. Veuilzre you conformer aux consignes de security.Brancher de prefession apporeil sur une prise segutie FI (max. 30mA).
Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation |
Remplir avec de I'eu et la pastille de detartrage / nettoyage
Remolir d'eau faiche (jusqu'a MAX 2 L), bouillir, vider
Pastilles de détartrage
Lorsque I'appareil est trop chaud, Il s'est int automatiquement.
Interrupteur sur ARRET, attendre 10 minutes.
Pendant l'ébullition, une forté vapeur s'échappe. Ne gas tenir vers des parties du corps, des meubles etc.
No pas utiliser sous les éléments de cuisine supérieurs ou hottes aspirantes.
Placer la boudilloire sur le socle
Ne jamais ouvrir ce couvercle - danger de brûlures!
1 Aré automatique ou resté...
Arresto automatico, o con...
Stops automatically, or when
Se deliene automatistica o con...

Manueller STOPP
STOP manucl
STOP manuale
Manual STOP
PARADA manual
Ne pas employer de solvants
Bei Bedarf: Entkalken | Si nécessaire: Détartrage | Se nécessario: Decalcificare |
If required: Descaliging | De ser necessario: Descalcificar

Wasser und Entkalkungstabitette einflitten
Remplir avec de I'eau et la pastille de detartrage
Inserire acqua e pasticca anticalcare
Fill in water and descaling tablet
Poner aqua y la pastilla antical

Einwirken lassen, ausleeren
Laisser aqir, wider
Lasciare agire, swcutare
Let take influence, pour out
Dejar actuari, vaciar
2
Mehmals spullen.
Rincer plusieurs fois.
Lavare pitiyote:
Sous réserve d'oeuvre ou de modifications dans le design, l'ecommence et la fièvre technique ci-dessus ne constitue aucrotable des devises, équivalent aux autres, à partir de la nature.
Cisresiand in hio 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000