Master Perfect Plus KA2535 - Robot ménager KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Master Perfect Plus KA2535 KRUPS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Robot ménager |
| Puissance | 1000 W |
| Capacité du bol | 4,3 litres |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Vitesse | 6 vitesses + fonction pulse |
| Accessoires inclus | Fouet, pétrin, batteur |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction de mélange, pétrissage, émulsion |
| Dimensions | 34 x 24 x 28 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Système de sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage du couvercle |
| Entretien | Accessoires lavables au lave-vaisselle, nettoyage du corps avec un chiffon humide |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Master Perfect Plus KA2535 KRUPS
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Master Perfect Plus KA2535 - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Master Perfect Plus KA2535 de la marque KRUPS.
MODE D'EMPLOI Master Perfect Plus KA2535 KRUPS
a - Bloc moteur a1 Bouton variateur de vitesse a2 Sortie lente a2.1 Sortie accessoires mélangeurs a2.2 Sortie coupe-légumes a3 Bouton de déverrouillage de la tête multifonctions a4 Tête multifonctions a5 Sortie rapide a6 Trappe b - Ensemble bol b1 Bol b2 Couvercle c - Accessoires mélangeurs c1 Pétrin c2 Malaxeur c3 Fouet multibrins d - Bol mixeur (selon modèle) d1 Bol d2 Couvercle d3 Bouchon doseur e - Coupe-légumes (selon modèle) e1 Adaptateur coupe-légumes e2 Magasin tambour e2.1 Axe e3 Poussoir e4 Collerette de maintien de tambour e5 Tambour A trancher e6 Tambour C râper gros e7 Tambour D râper n e8 Tambour R râper pomme de terre (reibekuchen) (selon modèle) Avant la première utilisation, lavez toutes les pièces des accessoires à l’eau savonneuse. Rincez et séchez. Placez l’appareil sur une surface plane, propre et sèche, assurez-vous que le bouton variateur (a1) soit bien en position « 0 » puis branchez votre appareil. Pour mettre en marche, vous avez plusieurs possibilités : –Marche intermittente (pulse) : Tournez le bouton variateur (a1) sur la position « pulse » par impulsions successives pour un meilleur contrôle des préparations. –Marche continue : Tournez le bouton variateur (a1) sur la position désirée de « 1 » à « 4 » selon les préparations effectuées. Vous pouvez la modier en cours de préparation. Pour arrêter l’appareil, ramenez le bouton (a1) sur le « 0 », puis débranchez votre appareil. Protection surcharge : Votre appareil de cuisine est équipé d’un micro processeur qui contrôle et analyse la puissance en fonctionnement. En cas de charge trop importante, votre appareil s’adaptera en réduisant sa vitesse ou s’arrêtera tout seul. En cas d’arrêt, ramenez votre bouton variateur de vitesse (a1) sur la position «0», débranchez votre appareil et retirez une partie de vos ingrédients. Laissez votre appareil reposer quelques minutes. Vous pouvez alors le rebrancher et démarrer en tournant le bouton variateur (a1) sur la vitesse désirée selon la recette.
Avertissement : Lisez attentivement le livret « consignes de sécurité » et ce mode
d’emploi avant d’utiliser votre appareil pour la première fois.2
Tournez le bouton (a3) pour déverrouiller la tête multifonctions (a4) et levez-là jusqu’en butée. Verrouillez le bol (b1) (sens anti-horaire) sur l’appareil et mettez les ingrédients. Insérez l’accessoire désiré (c) dans la sortie (a2.1), jusqu’à ce qu’il soit clipsé. Ramenez la tête multifonctions (a4) en position horizontale :tournez le bouton (a3) et baissez manuellement la tête multifonctions (a4) jusqu’à ce qu’elle se verrouille (retour du bouton (a3) dans sa position initiale). Glissez le couvercle (b2) sur le bol (b1). Remarque : L’utilisation du couvercle n’est pas obligatoire. Il permet de limiter le risque d’éclaboussure ou de projection. Assurez-vous que la trappe (a6) soit bien en place sur la sortie rapide (a5).
1.2 MISE EN MARCHE :
Démarrez en tournant le bouton variateur (a1) sur la vitesse désirée selon la recette. Vous pouvez ajouter des aliments par l’orice du couvercle (b2) au cours de la préparation. Pour arrêter l’appareil, ramener le bouton (a1) sur « 0 ». Conseils : – Pétrir –Utilisez le pétrin (c1) à la vitesse « 1 » uniquement. Vous pouvez pétrir jusqu’à : –500 g de farine et 300 ml d’eau tiède (25-30°C) pour les pâtes à pain ( ex : pain blanc, pain aux céréales, pâte à pizza …) –400 g de farine et 240 ml d’eau tiède (25-30°C) pour les pains spéciaux (farine dont le type est supérieur à 55 (T55) : pain de seigle, pain complet, …) –250 g de farine pour les pâtes levées (brioche, kouglof, pâte brisée…) –750 g de farine pour le pain au lait (voir recette de base) –Temps maximum de fonctionnement : 13 min. Pour un bon résultat, respectez les indications des schémas 4. – Mélanger –Utilisez le malaxeur (c2) de la vitesse « 1 » à « 4 ». Vous pouvez mélanger jusqu’à : –1 kg de pâte type quatre quarts, pâte à choux, … –2.7 kg de pâte à cake sucré (voir recette de base) –N’utilisez jamais le malaxeur (c2) pour pétrir les pâtes lourdes. –Temps maximum de fonctionnement : 13min. – Battre / émulsionner / fouetter –Utilisez le fouet multibrins (c3) de la vitesse « 1 » à « 4 ». Vous pouvez préparer : mayonnaise, aïoli, sauces, blancs en neige (jusqu’à 8 blancs d’œufs), chantilly (jusqu’à 500 ml)… – N’utilisez jamais le fouet multibrins (c3) pour pétrir des pâtes lourdes ou mélanger des pâtes légères. –Temps maximum de fonctionnement : 10 min.3 FRANÇAIS
1.3 - DEMONTAGE DES ACCESSOIRES :
Attendez l’arrêt complet de l’appareil et débranchez-le. Retirez le couvercle (b2). A l’aide du bouton (a3), déverrouillez la tête multifonctions (a4) et levez-la en position haute. Tirez sur l’accessoire (c1), (c2) ou (c3) pour le sortir de la tête multifonctions. Retirez le bol.
2 - HOMOGÉNÉISER / MÉLANGER / MIXER (SELON MODÈLE)
Selon la nature des aliments, le bol mixeur (d) vous permet de préparer jusqu’à 1L de mélanges épais (400g carottes, 600g eau) et 0.75 L de mélanges liquides. ACCESSOIRES UTILISES : - Bol mixeur (d)
2.1 - MONTAGE DES ACCESSOIRES (SCHEMAS 2) :
Amenez la tête multifonctions (a4) en position horizontale : tournez le bouton (a3) et baissez manuellement la tête multifonctions (a4) jusqu’à ce qu’elle se verrouille (retour du bouton (a3) dans sa position initiale). Otez la trappe (a6) de la sortie rapide (a5) en la déverrouillant. Assurez-vous que l’appareil est bien à l’arrêt avant de mettre en place le bol mixeur (d). Verrouillez le bol mixeur (d) sur la sortie rapide (a5), trois positions sont possibles. Mettez les aliments dans le bol mixeur, et verrouillez le couvercle (d2) muni du bouchon doseur (d3), en le tournant dans le sens horaire.
2.2 - MISE EN MARCHE :
Démarrez en tournant le bouton variateur (a1) sur la vitesse désirée selon la recette. Pour un meilleur contrôle du mixage et une meilleure homogénéisation de la préparation, utilisez la position «Pulse». Vous pouvez ajouter des aliments en retirant le bouchon doseur (d3) du couvercle (d2) en cours de préparation. Pour arrêter l’appareil, ramener le bouton (a1) sur « 0 ». Conseils : – Utilisez le bol mixeur (d) de la vitesse « 3 » à « 4 ». Temps maximum de fonctionnement : 3 min. Vous pouvez préparer : – des potages nement mixés, des veloutés, des compotes, des milks-shake, des cocktails. –des pâtes légères (crêpes, beignets, clafoutis, far ...). – Lors du mixage, si les ingrédients restent collés aux parois du bol, arrêtez l’appareil, retirez le bol mixeur, faites tomber les ingrédients sur les lames, puis repositionnez votre bol mixeur pour poursuivre votre préparation. –Ne remplissez jamais le bol mixeur avec un liquide bouillant. –N’utilisez pas le bol mixeur à vide. –Utilisez toujours le bol mixeur avec son couvercle. –N’enlevez jamais le couvercle avant l’arrêt complet de l’appareil. –Dans le bol mixeur, mettez toujours les ingrédients liquides avant les ingrédients solides.
2.3 - DEMONTAGE DE L’ACCESSOIRE :
Attendez l’arrêt complet de l’appareil et débranchez-le. Retirez le bol mixeur en le déverrouillant. Remettez en place la trappe (a6) sur la sortie (a5).4
3 - RAPER / TRANCHER (SELON MODÈLE)
ACCESSOIRES UTILISES : – Adaptateur coupe-légumes (e1) – Magasin tambour (e2) + poussoir (e3) – Tambours (selon modèle) – Collerette de maintien de tambour (e4)
3.1 - MONTAGE DES ACCESSOIRES (SCHEMAS 3) :
Tournez le bouton (a3) pour déverrouiller la tête multifonctions (a4) et levez-là jusqu’en butée. Positionnez l’adaptateur (e1) sous la tête multifonctions (a4) : aligner le repère de gauche de l’adaptateur (e1) avec le repère de la tête multifonctions (a4), puis tourner jusqu’à aligner le repère de droite de l’adaptateur (e1) avec celui de la tête multifonctions (a4). Insérez dans le magasin le tambour choisi, et assurez vous qu’il est intégralement rentré dans le magasin. Mettez en place la collerette de maintien de tambour (e4). Présentez le magasin tambour (e2) incliné vers la droite, face à la sortie de l’adaptateur (e), faites correspondre les deux baïonnettes du magasin tambour avec les deux encoches de l’adaptateur. Engagez le à fond. Si la mise en place est difcile, tournez légèrement l’axe (e2.1) du magasin tambour et engagez le à nouveau. Ramenez la cheminée du magasin à la verticale jusqu’au blocage en tournant dans le sens anti-horaire. Verrouillez le bol (b1) (sens anti-horaire) sur l’appareil. Assurez-vous que la trappe (a6) soit bien en place sur la sortie rapide (a5).
3.2 - MISE EN MARCHE ET CONSEILS :
Mettez en marche en tournant le variateur (a1) sur la vitesse « 3 ». Temps maximum de fonctionnement : 10 min. Introduisez les aliments dans la cheminée du magasin et guidez les à l’aide du poussoir (e3). Ne poussez jamais l’ingrédient avec les doigts ou des ustensiles. Pour arrêter l’appareil, tournez le variateur (a1) sur « 0 ». Attendez l’arrêt complet de l’appareil et débranchez-le. Déverrouillez le magasin tambour dans le sens inverse du montage. Lors du retrait du tambour e5,manipulez le avec précaution il peut vous blesser. Vous pouvez préparer avec les tambours jusqu’à 2 kg de : –Râper gros C (e6) / râper n D (e7) : carottes, céleri-rave, pommes de terre, fromage,… –Trancher épais A (e5) : pommes de terre, carottes, concombres, pommes, betteraves,… –Râper pommes de terre R (e8): pommes de terre. Quantité maximum : 2 kg.
4 - HACHER DES PETITES QUANTITÉS (SELON MODÈLE)
ACCESSOIRE UTILISE : – Mini-hachoir assemblé. Avec le mini-hachoir, vous pouvez hacher en quelques secondes en pulse: gues sèches, abricots secs… quantité / temps maxi : 50 g / 4 s. Ce mini-hachoir n’est pas prévu pour des produits durs comme le café.5 FRANÇAIS NETTOYAGE RANGEMENT SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ? ELIMINATION DES MATERIAUX D’EMBALLAGE ET DE L’APPAREIL
PRODUITS ELECTRONIQUES OU ELECTRIQUES
Débranchez l’appareil. Ne plongez pas le bloc moteur (a) dans l’eau ou sous l’eau courante. Essuyez-le avec un chiffon sec ou à peine humide. Pour un nettoyage plus facile, rincez rapidement les accessoires après leur utilisation. Manipulez toutes les lames avec précautions, elles peuvent vous blesser (Schémas 5.a). Lavez, rincez et essuyez les accessoires : ils passent tous au lave-vaisselle. Astuces : –En cas de coloration de vos accessoires par les aliments (carottes, oranges, …) frottez- les avec un chiffon imbibé d’huile alimentaire puis procédez au nettoyage habituel. –Bol mixeur (d) : verser de l’eau chaude additionnée de quelques gouttes de savon liquide dans le bol mixeur. Fermez le couvercle. Mettez-le en place sur l’appareil et donnez quelques impulsions. Une fois enlevé, rincez le bol à l’eau courante et laissez sécher (bol renversé). Si votre appareil ne fonctionne pas, vériez : – Le branchement de votre appareil. – Le verrouillage de chaque accessoire. – La position du bouton variateur (a1) : ramenez le en position « 0 », puis sélectionnez à nouveau la vitesse souhaitée. Votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un centre agréé (voir liste dans le livret service). Ne rangez pas votre appareil dans un environnement humide. Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Conez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué. L’emballage comprend exclusivement des matériaux sans danger pour l’environnement, pouvant être jetés conformément aux dispositions de recyclage en vigueur. Pour la mise au rebut de l’appareil, se renseigner auprès du service approprié de votre commune.6 ACCESSOIRES
Vous pouvez personnaliser votre appareil et vous procurer auprès de votre revendeur habituel ou d’un centre service agréé les accessoires suivants : Bol Bol mixeur Coupe légumes : Couvercle de bol Mini-hachoir - A : trancher Pétrin Tête hachoir - C : râper gros Malaxeur Bol Hachoir - D : râper n Fouet multibrins Adaptateur coupe-légumes - R : râper pomme de terre (Reibekuchen) Attention : aucun accessoire ne pourra vous être vendu sans présentation de votre notice d’utilisation ou de votre appareil. Pain blanc Ingrédients : 350 g de farine type 55, 210 ml d’eau tiède, 5 g de levure de boulanger déshydratée, 5 g de sel. Dans le bol, versez le sel, la farine, et la levure de boulanger. Mettez en place le pétrin et le couvercle. Faites fonctionner pendant quelques secondes en vitesse 1, puis ajoutez l’eau tout en laissant fonctionner l’appareil. Pétrissez pendant 8 min environ. Laissez reposer la pâte à température ambiante pendant ½ heure, puis retravaillez la pâte à la main et faites- en une boule que vous posez sur une plaque à pâtisserie beurrée et farinée. Laissez lever pendant 1 heure environ. Préchauffez le four à 240°C. Pratiquez des entailles sur le dessus de la miche et badigeonnez-la avec de l’eau tiède. Dans le four, mettez un petit récipient rempli d’eau pour favoriser la formation d’une croûte dorée. Enfournez pendant 30 min. Pâte brisée Ingrédients : 200 g de farine, 100 g de beurre mou coupé en morceaux, 50 ml d’eau, 1 pincée de sel. Dans le bol, versez la farine, le beurre et le sel. Mettez en place le pétrin et le couvercle. Faites fonctionner en vitesse 1 pendant quelques secondes et ajoutez l’eau tout en laissant fonctionner l’appareil. Continuez de pétrir jusqu’à ce que la pâte forme une belle boule. Mettez-la dans un lm alimentaire et laissez reposer au frais pendant environ ½ heure avant de l’étaler et la faire cuire. Pain au lait Ingrédients : 500 g de farine, 2 œufs, 120 g de beurre mou coupé en morceaux, 70 g de sucre, 200 ml de lait tiède,10 g de levure de boulanger déshydratée, 5g de sel. Mettez tous les ingrédients dans le bol. Mettez en place le pétrin et le couvercle. Faites fonctionner en vitesse 1 pendant environ 13 min. Laissez reposer la pâte une nuit au réfrigérateur. Le lendemain, coupez des petits morceaux de pâte d’environ 60g et façonnez- les enforme de petits pains. Mettez-les sur une plaque recouverte de papier sulfurisé et laissez lever environ 30 à 40 minutes. Préchauffez le four à 180°C. Badigeonnez les petits7 FRANÇAIS pains avec un jaune d’œuf additionné d’un peu de lait et de sucre. Faites les cuire environ 15 min. Cake sucré Ingrédients : 3 œufs, 150 g de sucre, 150 g de beurre mou en morceaux, 220 g de farine, 1sachet (11 g) de levure chimique Mettez tous les ingrédients sauf la farine dans le bol. Mettez en place le malaxeur et le couvercle. Faites fonctionner pendant quelques secondes en vitesse 1, puis ajoutez petit à petit la farine tout en laissant fonctionner l’appareil. Pétrissez pendant 3 min au total. Préchauffez le four à 180°C. Mettez la pâte dans un moule à cake beurré et fariné. Faites cuire pendant environ 40 min. Cake salé Ingrédients : 200 g de farine, 4 œufs, 1 sachet (11 g) de levure chimique, 100 ml de lait froid, 50 ml d’huile d’olive, 12 tomates séchées, 200 g de féta, 15 olives vertes dénoyautées et coupées en morceaux, sel, poivre. Préchauffez le four à 180°C. Beurrez et farinez un moule à cake. Dans le bol, versez la farine, les œufs et la levure. Mettez en place le malaxeur et le couvercle. Démarrez en vitesse 1 puis augmentez en vitesse 3. Ajoutez l’huile d’olive et le lait tout en laissant fonctionner l’appareil pendant 1 min 30 s. Passez en vitesse 1 et ajoutez les tomates séchées, la feta et les olives. Salez et poivrez. Versez la préparation dans le moule et faites cuire pendant 30 à 40 min. Mayonnaise Ingrédients : 1 jaune d’œuf, 1 cuillère à soupe de moutarde, 1 cuillère à café de vinaigre, 250 ml d’huile, sel, poivre. Attention : tous les ingrédients doivent être à température ambiante. Dans le bol, mettez tous les ingrédients sauf l’huile. Mettez en place le fouet multibrins et le couvercle. Démarrez en vitesse 1 et commencez à verser l’huile en petit let. Au bout de 10 s, passez en vitesse 4, et continuez d’incorporer tout doucement l’huile. Une fois tout versé, laissez encore fonctionner pendant 30 s. Note : Conservez au réfrigérateur et consommez dans les 24 h. Crème chantilly Ingrédients : 250 ml de crème fraîche liquide bien froide, 50 g de sucre glace. Dans le bol, mettez la crème et le sucre glace. Mettez en place le fouet multibrins et le couvercle. Faites fonctionner à vitesse 3 pendant 2 min puis à vitesse 4 pendant 1 min 30 s.8
KRUPS GARANTIE INTERNATIONALE
: www.krups.com Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie. Les accessoires, consommables, et autres pièces remplaçables directement par l’utilisateur, peuvent être commandés, s’ils sont disponibles localement, sur le site internet www.krups.com La Garantie : Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts dans la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière ou de main d’oeuvre, pendant 2 ans à partir de la date d’achat initiale ou la date de livraison. Cette Garantie Internationale du fabricant KRUPS vient en complément des droits des consommateurs. La Garantie Internationale du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d’un produit reconnu défectueux pour redevenir conforme à ses spécications d’origine, par la réparation, la main-d’œuvre, et le remplacement éventuel de pièces défectueuses. Au choix de KRUPS, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de KRUPS dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement. Conditions & Exclusions : Cette garantie ne couvre pas les dommages qui seraient le résultat d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, du non respect des instructions d’utilisation et de maintenance, de l’utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle spéciée sur la plaque signalétique, ou d’une modication ou d’une réparation non autorisée du produit. Elle n’inclut également pas l’usure normale du produit, ni la maintenance ou le remplacement de pièces consommables, ni les cas suivants : – utilisation d’une eau ou d’un consommable non adapté – entrée d’eau, de poussière, d’insectes dans le produit (hors appareils aux caractéristiques spécialement conçues pour les insectes) – entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions dans le mode d’emploi) – dommages mécaniques, surcharge – dommages ou dysfonctionnements dus à l’utilisation avec un voltage ou une fréquence électrique non conformes – tout accident lié à un feu, une inondation, etc – usage professionnel ou sur un lieu de travail – verre ou céramique endommagé – dommage résultant de la foudre ou surtension électrique Cette garantie ne s’applique pas aux produits traqués, ou aux dommages résultant d’une utilisation impropre ou sans entretien, aux problèmes d’emballage ou de transport pendant l’expédition du produit par son propriétaire. An d’offrir le meilleur service après-vente possible et d’améliorer constamment la satisfaction de ses clients, KRUPS pourra envoyer une enquête de satisfaction à tous ses clients dont le produit aura été réparé ou échangé par l’un des partenaires service agréés de KRUPS. La Garantie Internationale de KRUPS couvre exclusivement les produits achetés dans un des pays listés, et utilisés à des ns domestiques également dans un des pays listés dans la Liste des Pays. En cas d’utilisation dans un pays différent du pays d’achat : a. La Garantie Internationale de de KRUPS ne s’applique qu’en cas d’adéquation du produit avec les standards et normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique, ou toute autre spécication locale. b. Le processus de réparation pour des produits achetés en dehors du pays d’utilisation peut exiger un temps de réparation plus long si le produit n’est pas localement vendu par KRUPS. c. Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d’emploi, la Garantie Internationale de KRUPS est limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur, si c’est possible. Droits des Consommateurs : Cette Garantie Internationale de KRUPS n’affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur localement, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur auprès de qui aurait été acheté un produit. Cette Garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en fonction du Pays, de l’Etat ou de la Province. Le consommateur peut faire usage de ces droits de son seul fait. ***Veuillez conserver ce document qui vous sera utile en cas de réclamation sous garantie. Pour la France uniquement : Article L 217-4 du Code de la consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »9 FRANÇAIS Article L 217-5 du Code de la consommation: « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : – correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; – présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques dénies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » Article L 217-12 du Code de la consommation : « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » Article L 217-16 du Code de la consommation : « Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. » Article 1641 du Code civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. » Article 1648, al.1er du Code civil : « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »10 BESCHREIBUNG INBETRIEBNAHME a - Motorblock a1 Geschwindigkeitsregler a2 Langsamer Antrieb a2.1 Rührantrieb für das Rührzubehör a2.2 Rührantrieb für den Gemüseschneider a3 Drehknopf für Entriegelung des Multifunktionskopf a4 Multifunktionskopf a5 Schnellantrieb a6 Klappe b - Rührschüsselset b1 Rührschüssel b2 Deckel c - Rührzubehör c1 Knethaken c2 Rührhaken c3 Schneebesen d - Mixaufsatz (je nach Modell) d1 Mixkrug d2 Deckel d3 Dosierverschluss e - Gemüseschneider (je nach Modell) e1 Aufsatz für den Gemüseschneider e2 Trommellager e2.1 Achse e3 Stopfer e4 Trommelbefestigungsring e5 Trommel A zum Schneiden e6 Trommel C zum grob Raspeln e7 Trommel D zum fein Raspeln e8 Trommel R für Reibekuchen (je nach Modell) Bevor Sie das Gerät das erste Mal benutzen, waschen Sie alle Zubehörteile in Seifenwasser ab. Dann abspülen und trocknen. Stellen Sie das Gerät auf eine gerade, saubere und trockene Fläche; stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeitsregler (a1) auf „0“ gestellt ist, dann schließen Sie das Gerät an die Steckdose an. Sie haben mehrere Betriebsarten zur Auswahl: –Intervallbetrieb (Pulse): Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (a1) auf „Pulse“. Der Intervallbetrieb ermöglicht bei manchen Zubereitungen eine bessere Kontrolle. –Dauerbetrieb: Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (a1) je nach Art der Zubereitung auf die gewünschte Position von „1“ bis „4“. Sie können die Rührstufe auch während der Zubereitung ändern. Zum Anhalten des Gerätes stellen Sie den Regler (a1) zurück auf Position „0“, dann stecken Sie das Gerät aus. Überlastungsschutz: Ihr Küchengerät ist mit einem Mikroprozessor ausgestattet, der während des Betriebs die Leistung steuert und analysiert. Bei einer zu hohen Last passt sich Ihr Gerät durch Verringerung der Drehzahl an oder es wird automatisch abgeschaltet. Nach einer automatischen Abschaltung müssen Sie den Geschwindigkeitsregelknopf (a1) auf die Stellung “0” schalten, den Netzstecker des Geräts ausstecken und einen Teil der Zutaten herausnehmen. Lassen Sie das Gerät ein paar Minuten lang ruhen. Danach können Sie es wieder einstecken und einschalten, indem Sie den Geschwindigkeitsregelknopf (a1) auf die gewünschte Stellung je nach Rezept stellen. Warnung: Lesen Sie die Broschüre „Sicherheitshinweise“ sowie die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal benutzen.11 DEUTSCH
Notice Facile