GTN 38252 HGP - Machine à laver GRUNDIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTN 38252 HGP GRUNDIG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tr/min |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 15 programmes, incluant coton, synthétique, délicat, laine, etc. |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 55 cm |
| Poids | 70 kg |
| Niveau sonore (lavage) | 58 dB |
| Niveau sonore (essorage) | 76 dB |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Consommation d'eau | 49 L par cycle |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Affichage | Écran LED avec indicateur de temps restant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTN 38252 HGP GRUNDIG
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTN 38252 HGP - GRUNDIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTN 38252 HGP de la marque GRUNDIG.
MODE D'EMPLOI GTN 38252 HGP GRUNDIG
REMARQUE L’emballage de parfum qui est fourni par le Service Autorisé ne contient pas de boîtier de capsule. L’emballage de parfum qui est fourni par le Service Autorisé ne contient pas de boîtier de capsule. 3.Consignes de fonctionnement et de sécurité
- 3.des parfums alternatifs sont disponibles. Ocean, Floral, Fresh.
- Les capsules de parfum sont disponibles dans les Services Autorisés. Utilisez uniquement les capsules fournies par les Services Autorisés.
- Conservez-le dans un endroit frais et sec. Éviter l’exposition directe à la lumière du soleil.13 / FR Manuel de l’utilisatieur
- N’ouvrez pas l’emballage car vous achetez une nouvelle capsule. Ouvrez l’emballage juste avant de l’utiliser dans le sèche-linge.
- Ne jetez pas le boîtier de la capsule destiné à être utilisé avec les nouvelles capsules de parfum. (Voir Fig.4 et 5).
- Les capsules ne peuvent être utilisées que dans un emplace- ment prévu à cet eet. N’utilisez pas les capsules directement dans le tambour. Les capsules ne sont pas appropriées à l’utilisation de tambour. Cela peut endommager le tambour et le linge en cas de contact.
- Le cycle de vie des capsules de parfum est de 30 cycles. (en programme de déclaration, demi charge, état normal de lavage à l’eau)
- En cas d’accumulation de peluches sur la capsule, essuyer les peluches à l’aide d’un chion doux et humide ou à la main. Ne rincez pas la capsule de parfum ou le boîtier avec de l’eau.
- N’utilisez pas de capsule ou de boîtier amorti.
- Ne remplissez pas la capsule de parfum avec des substances étrangères en raison des risques pour la sécurité.
- En cas de déversement de substances odorantes de la capsule, recueillir soigneusement le contenu et l’éliminer selon les instructions données dans l’emballage. Nettoyez la surface de la machine qui entre en contact avec la substance à l’aide d’un chion humide.
- En cas de contact avec la peau, rincer immédiatement à l’eau et au savon; en cas de contact avec la bouche et les yeux, rincer immédiatement à l’eau pendant au moins 20 minutes. En cas de d’inhalation, consulter un médecin.
- Ne jetez pas le mode d’emploi du parfum et conservez-le avec celui du sèche-linge.14 / FR Manuel de l’utilisatieur 4.Motnage de la capsule de parfum
- L’emballage de la capsule se trouve dans le manuel d’utili- sation.
- Déballez l’ensemble de parfum. (Voir g.6)
- Enlevez le sachet de capsule. (Voir g.7)
REMARQUE L’ensemble de capsules de parfum comporte la capsule et le boîtier.
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une paire de ciseaux, un couteau, etc. pour enlever le sachet. Cela peut endommager la capsule. N’utilisez jamais la capsule de parfum sans enlever le sachet.
- Placez la capsule de parfum de telle sorte que le côté coloré (surface perforée) est du côté visible tandis que le côté blanc est à l’arrière. (Voir g.8)
- Si l’application d’odeur produit un eet indésirable, placez le côté blanc de la capsule de parfum (surface non perforée) de telle sorte qu’il est visible. (Voir g.9)
- Enlevez le ltre à peluches en le tirant vers le haut ou le capot d’échangeur de chaleur en tournant les verrous du couvercle (Voir g. 10/A ou 10/B)
- Placez l’ensemble de parfums dans la fente prévue à cet eet sous le ltre en utilisant une saillie dans le boîtier. (Voir g.11)
- Replacez le ltre à peluche dans son boîtier.15 / FR Manuel de l’utilisatieur
REMARQUE Vous pouvez utiliser l’application d’odeur avec tous les programmes. L’ecacité de l’application d’odeur augmente avec la lessive humide et les longues durées de programme. La distribution des odeurs peut ne pas être susante avec le programme de rafraîchissement. L’odeur peut se sentir dans la pièce pendant l’utilisation du sèche-linge. 5.Après l’opération de séchage
- Après le séchage, enlevez le ltre à peluches et nettoyez-le. (voir le manuel d’utilisation du sèche-linge)
- Enlevez l’ensemble des capsules.
- Placez le côté blanc de la capsule de parfum (surface non perforée) de telle sorte qu’il est visible.
- Placez l’ensemble de parfums dans la fente prévue à cet eet sous le ltre en utilisant une saillie dans le boîtier. Replacez le ltre à peluches dans son boîtier.
NOTE Si le sèche-linge n’est pas en marche ou l’application d’odeur produit un eet indésirable, placez le côté blanc de la capsule de parfum (surface non perforée) de telle sorte qu’il est visible, au-dessus du boîtier de la capsule. Cela est recommandé pour prolonger le cycle de vie de la capsule de parfum. Une légère odeur peut se propager lorsque la capsule est fermée. Si aucune odeur n’est désirée dans le sèche-linge, gardez la capsule de parfum à l’extérieur de l’appareil dans un sachet scellé.16 / IT Manuale utente 1.Spiegazioni dei simboli Sulla tutta la confezione della fragranza vengono usati i seguenti simboli. Tossico per gli organismi acquatici con eetti di lunga durata. (H411) Può provocare una reazione allergica della pelle (H317) 2.Contenuto della confezione della fragranza 1.Capsula della fragranza 2.Alloggiamento della capsula 3.Manuale utente (Cfr. g.1) (Cfr. g.2) (Cfr. g.3)
Notice Facile