DDR30B3WDB - Humidificateur DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDR30B3WDB DANBY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de déshumidification : 30 pintes par jour |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 24.5 x 15 x 11 pouces |
| Poids | Poids : 40 lbs |
| Niveau sonore | Niveau sonore : 51 dB |
| Utilisation | Idéal pour les espaces jusqu'à 2000 pieds carrés |
| Réservoir d'eau | Réservoir de 13,5 litres avec indicateur de niveau d'eau |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonctionnement continu avec un tuyau de drainage |
| Maintenance | Filtre à air lavable, nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique lorsque le réservoir est plein |
| Informations générales | Garantie limitée de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DDR30B3WDB DANBY
Questions des utilisateurs sur DDR30B3WDB DANBY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDR30B3WDB - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDR30B3WDB de la marque DANBY.
MODE D'EMPLOI DDR30B3WDB DANBY
Manuel du propriété 9-16
DESHUMIDIFICADOR
Bienvenue à la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fi able. Nous vous suggérons de dire ce manuel d'utilisation avant de brancher notre nouvel apparéil car il contient des informations importantes sur l'utilisation, la sécurité, le dépannage et la maintenance, afin d'assurer la fi abilité et la longévité de votre apparéil.
Visitez www.Danby.com pour acceder aux outils d'autoservice, aux FAQ et bien plus encore. Pour obtenir de l'aide supplémentaire, composez 1-800-263-2629.
Notez les informations ci-dessous; Vous aurez besoin de cette information pour obtenir un service sous garantie.
Vous nevez fournir le reçu d'achat original pour valider votre garantie et recevoir le service.
Numero de modulo:
Numero de série:
Date d'achat:
Besoin d'assistance?
Avant d'appeler pour service, voici quelques choses que vous pouvez faire pour nous aider a mieux vous servir.
Lire ce manuel du propriétaire:
Il contient des instructions pour vous aider à utiliser et à maintainir votre apparéil correctement.
Si vous receivez un apparéil endommage:
Contactez immédiatement le revendeur ou l'entrepreneur qui vous a vendu l'appareil.
Gagnez du temps et de l'argent:
Avant d'appeler pour service, consultez la section de dépannage à la fin de ce manuel. Cette section vous aidera à résoudre les problèmes courants pouvant survenir.

1-800-26-Danby (1-800-263-2629)

Informations importantes de sécurité LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SECURITE
EXIGENCES DE SECURITÉ
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales peuvent être différentes ou réduites, ou qui n'ont pas d'expérience ou de connaissances, à moins que ces personnes ne soient surveillées ou formées pour faire fonctionner l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants devraient etre surveillés pour s'assurer quils ne jouent pas avec I'appareil.
Pour éviter tout risque de chocolélectrique, ne pas utiliser ce déshumidifi cateur dans une zone susceptible d'accumuler de l'eau stagnante. Si cette condition se développemente, débranchez l'alimentation avant de pénétrer dans l'eau.
Ne pas stocker ou utiliser des matériaux combustibles tels que de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides infammables à proximé de ce ou d'un autre apparéil.
Ne pas insérer de doigts ou d'autres objets dans des grilles ou des ouvertures dans l'appareil.
Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures d'admission et d'échéppement.
N'utilisez pas l'appareil sans le fi Itre instalé.
N'utilisez pas l'appareil à proximite de sources de chaleur.
Cet apparéil est destiné uniquement à des applications résidentielles et interieures. N'utilise pas ce déshumidifi cateur à l'extérieur. N'utilise pas ce déshumidifi cateur pour des applications commerciales ou industrielles.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appeareil doit etre mis a la terre. La mise a la terre reduit le risque de chic electrique en fournissant un cable d'echappement pour le courant electrique.
Cet apparéil possède un cordon doté d'un fi l de mise à la terre avec une fi che à 3 broches. Le cordon d'alimentation doit être branché sur une prise correctement mise à la terre. Si la sortie est une prise murale à 2 broches, elle doit être replacée par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque signalétique en série indique la tension et la fréquence auxquelles l' apparéil est concu.
AVERTISSEMENT - L'utilisation incorrecte de la fi che de mise à la terre peut entraîner un risque d'électrocution. Consultez un electricien qualifié ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises, ou s'il existe un doute quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.
Ne branchez pas l'appareil à des rallonges, des adaptateurs ou à un autre apparéil dans la même prise murale.
Ne pas épisser le cordon d'alimentation. Ne coupe ou retirez enaucun cas la troisieme broche du cordon d'alimentation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne qualifiée similaire a fi n d'eviter tout risque.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
OPÉRATION
- Placez le déshumidifi cateur sur un sol lisse et horizontal suffiSAMMENT solide pour supporter l'appareil avec unseau d'eau plein.
- Ne placez pas le déshumidifi cateur sur une moquette car cela pourrait bloquer le fl ux d'air autour de l'appareil.
- Ne forcez pas les roulettes à se déplacer sur les tapis car l'appareil peut devenir déséquilibre et deverser de l'eau.
Pour maintenir l'efficacite, faites fonctionner l'appareil dans un endroit clos. Gardez les portes et les fenêtres a proximite fermées. - Maintenez un dégagement minimum de 20 cm (8 pouces) sur les cots et à l'arrière de l'appareil et de 40 cm (16 pouces) sur le dessus de l'appareil pour permettre une circulation d'air ajusté.
La température ambiente de fonctionnement recommandée est comprise entre 5^ (41^) et 35^ (95^) . - Chaque fois que l'appareil est placé sur le dos ou sur le côte, il doit être laisséABOUT pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d'endommager les composants internes.
- Le réglage d'humidité par défaut est 40% et la vitesse du ventilateur est élevée. Selon les conditions d'humidité, le déshumidifi cateur peut ne pas demarrer automatiquement avec le réglage par défaut. Cela signifi e que l'humidité de l'air ambiant est inférieure à 40%. Appuyez sur le bouton bas pour réduire l'humidité réglée jusqu'à ce que l'humidité réglée soit inférieure à l'humidité ambiente.
Pour des performances optimes, assurez-vous que le réglage de l'humidité est inférieur de 10% à l'humidité ambiante. Il est normal que l'humidité ambiante varie jusqu'à 5% au-dessus ou en dessous de l'humidité régée. - Dans des conditions normales, il est recommandé de régler l'humidité entre 40 et 45% .
- Il est normal que le déshumidifi cateur évacue l'air chaud du haut.
CHARACTERISTIQUES
- Panneau de contrôle
- Poignées (des deux côts)
- Seau d'eau
- Indicateur de niveau d'eau
5.Sortie d'air - Filtre à air
- Prise de vidange continue
- Bande de stockage du cordon d'alimentation
- Cordon d'alimentation


INSTALLATION DE ROULETTE
- Retirez les roulettes duseau du déshumidifi cateur.
- Localisez la fl éche sur le fond du déshumidifi cateur et insérez la roulette selon la direction de la fl éche.
- Faites glisser la roulette aussi loin que possible, jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

PANNEAU DE CONTROL

- Smart Dehumidify: Cette fonction ajuste automatiquement le niveau d'humidité avec les températures ambiantes fluctuantes. Le niveau d'humidité ne peut pas être ajusté dans ce réglage, il se stabilisera entre 45% et 55%.
- Bouton de fi litre: Levoyant de fi litre de contrôle s'allume après 250 heures de fonctionnement. Avec avoir nettoyé le fi litre, appuyez sur le bouton du fi litre pour reprendre le fonctionnement normal.
- Bouton continu: Appuyez pour activer l'opération de déshumidifi cation continue.
- Bouton du ventilateur: Appuyez pour selectionner la vitesse normale ou elevée du ventilateur. Le voyant s'allume lorsqu'il est regle sur la vitesse elevée du ventilateur.
- Bouton Timer: Appuyez sur ce bouton pour lancer la fonction de démarriage automatique et d'arrêt automatique. Défi nissez une heures de début ou de fin de 0,0 à 24 heures à l'aide des touches et (<).
- (</> Boutons: Le niveau d'humidité peut être régé dans une plage de 35% à 85% d'humidité relative par incréements de 5%. Pour l'air plus sec, appuyez sur le bouton ( ) et réglez-le sur un pourcentage inférieur. Pour plus d'air humide, appuyez sur le bouton ( ) et défini nissez un pourcentage plus élevé.
- Bouton d'alimentation: Appuyez pour allumer ou eteindre le deshumidifi cateur.
- Affi chage: Affi che le niveau d'humidité de la pierce (± 5%) dans une plage de 30% HR à 90% RH. Sinon, affi che la seLECTION lors de la programmation de l'humidité ou de la minuterie.
- Seau pleine lumière: La luzière s'allume lorsque leseau est plein ou mal positionné à l'intérieur de l'armoire. Le fonctionnement du compresseur et du ventilateur est terminé en tant que fonction de sécurité. Lorsque leseau est vide ou correctement repositionné, le déshumidifi cateur reprend automatiquement son fonctionnement.
- Lumière de dégivrage automatique: La lumière s'allume lorsque du givre s'accumule sur les serpentins de l'évaporateur. Le compresseur se désactive et le ventilateur continue à fonctionner jusqu'à la fonte du givre.
FONCTION DE MINUTERIE
Fonction d'arrêt automatique
- Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton de la minuterie pour activer le minuteur d'arrêt automatique. Le voyant d'arrêt automatique s'allume.
- Appuyez sur les boutons haut et bas pour changer la durée réglée par incréements de 0,5 heures jusqu'à 10 heures, puis par incréments de 1 heures jusqu'à 24 heures.
- Appuyez sur le bouton de la minuterie pour confir rmer la programmation.
Fonction d'activation automatique
- Lorsque l'appareil est eteint, appuyez sur le bouton de la minuterie pour activer le minuteur de demarrage automatique. Reglez l'heure selon les instructions ci-dessus. Appuyez a nouveau sur le bouton de la minuterie pour confirmer la programmation.
Les fonctions auto on et auto off peuvent être utilisées en même temps en réglient d'abord l'une puis l'autre. Les deux voyants s'allument et l'affiche compte jusqu'à ce que l'appareil s'allume ou s'éteigne, qu'elle que soit la fonction reglee en premier.
Remarque: La minuterie n'active pas l'appareil indéfi niment. Les minuteries de mise en marche et d'arrêt automatique fonctionneront une fois, puis l'appareil returnera au fonctionnement normal.
Allumer ou estéindre l'appareil à tout moment ou changer le réglage de la minuterie à 0.0 annulera les réglages de la minuterie.
RéGLAGES DE MÉMOIRE ET DE REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Chaque fois que l'appareil est déconnecté ou reconnectcté ou en cas de panne de courant, l'appareil utilisera par défaut le dernier réglage de programme utilisé.
Si l'appareil s'esteint de maniere inattendue en raison d'une panne de courant, il redemarrera automatiquement avec les reglages precedents une fois que le courant sera rétabli.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
ELIMINATION D'EAU
Il existe deux façon d'éliminer l'eau collectée de l'appareil.
1. Seau d'eau
Le déshumidifi cateur récapurre automatiquement l'eau condensée dans leseau d'eau. Lorsque le godet est plein, le compresseur et le ventilateur s'éteignent et levoyant du godet complet s'allume.
Pour vider leseau, retirez-le doucement de l'appareil en saississant les deux cotés et en tirant vers l'extérieur. Soyez prudent lorsque vous enlevez leseau, il sera plein et peut'être lourd.
Ne placez pas leseau d'eau directement sur le sol. Le fond duseau est irregular et il tombera et deversera de l'eau.
Videz leseau et remplacez-le dans l'appareil. Le déshumidifi cateur ne fonctionnera pas sans leseau installe.
Ne jamais alterer ou tenter de vaincre le système de fl ottement du niveau d'eau. Une installation correcte duseau d'eau est cruciale pour maintainir un fonctionnement fi able.
2. Drain continu
L'eau peut être retiree de l'appareil à l'aide de la vidange continue et d'un boyau d'arrosage standard (non fourni).
Avant d'utiliser des fonctions de vidange automatique, vérifi ez que tous les orifi ces de vidange sont propres et exemptions de débris. Il y a un orifi ce de vidange dans le compartment à godets de l'appareil, retirez leseau pour le voir. Il y a un port de vidange à l'arriere de l'appareil où le tuyau de vidange se fi xe. Tous les orifi ces de vidange doivent etre nettoyés avec un cure-pipe avant utilisation.
Remarque: Ne nettoyez pas les orifi ces de vidange avec un élément plus rigide qu'un nettoyeur de canalisation car cela pourrait endommager l'appareil.
Remarque: Si les orifi ces de vidange sont obstrués ou sales, l'eau risque de fuir du bas de l'appareil.
Retirez le couvercle de la sortie de vidange continue et fi xez l'extrémité fi letée femelle du tuyau d'arrosage à l'arrête de l'appareil. Dirigez l'autre extrémité du tuyau d'arrosage vers unseau ou un drain de plancher.
Assurez-vous que le tuyau d'arrosage n'est pas pié et qu'il descend directement de l'arrête de l'appareil. Le drainage continu est uniquement activé par gravité, de sorte que toute fl exion ou mouvement ascendant dans le tuyau empêchera l'eau de s'écouler.
Le tuyau d'arrosage doit être coupé de sorte qu'il ne mesure pas plus de 1,8 m (6 pieds) de longueur. Si le tuyau de vidange est trop long, l'eau risque de ne pas s'écouler complètement, ce qui peut entraîner une accumulation d'eau stagnante et de moisissure dans le tuyau.
Remarque: Il n'y a pas de pompé de vidange dans cet apparéil. Le drainage est alimenté par la gravité seule.

SOINS ET MAINTENANCE
FILTRE A AIR
Le fi litre à air doit être nettoyé environ toutes les 2 semaines. Le fi litre à air peut nécessiter un nettoyage plus souvent si il y a un choc important ou de la fourrure dans l'air.
Environ toutes les deux semaines, levoyant du fi litre sur le panneau de commande s'allume comme un rappel pour nettoyer le fi litre. Suivez les étapes cédessous pour nettoyer le fi litre et returnez l'appareil au fonctionnement normal.
- Le fi Itre a air est situé derrière la grille d'admission arrirée. Pour retirer le fi Itre a air, saisissez la languette du fi Itre au bas de la grille et faites-la glisser vers le bas.
- Utilisez un aspirateur avec unerosse douce pour enlever les grands débris ou la poussière du fi Itre a air.
- Lavez le fi Itre dans de I'eau tiede savonneuse, inférieure a 40^ (104^) , ou utilisez un agent de nettoyage neutre.
- Rincez le fi Itre avec de I'eau propre et sechez bien avant de le reinstaller dans I'appareil.
- Appuyez sur le bouton de fi trage sur le panneau de commande pour reprendre le fonctionnement normal.
Remarque: Ne faites pas fonctionner l'appareil sans le fi Itre a air installe.
CODES D'ERREUR
Si le panneau d'affi chage affi che l'un des codes d'erreur ci-dessous, debranchez l'appareil, laissez reposer pendant 5 à 10 minutes, puis rallumez-le. Si I'erreur persiste, appepelez pour le service.
AS - Erreur du capteur d'humidité
ES - Erreur du capteur de température
EC - Peut indiquer que l'appareil est trop chaud ou trop froid pour fonctionner correctement. Assurez-vous que la température ambiente ambiente est comprise entre 5^ (41^) et 35^ (95^) .
NETTOYAGE
Pour éviter tout risque d'électrocution, assurez-vous que l'appareil est débranché avant d'effectuer un nettoyage ou une maintenance.
L'extérieur de l'appareil peut être nettoyé avec un chiffon doux ou avec un chiffon tiède et humide si nécessaire.
N'utilisez pas d'essence, de benzene, de diluant ou d'autres produits chimiques pour nettoyer cet apparéil car ces substances peuvent endommager l'endet et la déformation des pieces en plastique.
Ne versez jamais d'eau directement sur l'appareil, car cela entrainera une déterioration des composants électriques et de l'iso1ation des cables.
Assurez-vous que les orifi ces de vidange à l'intérieur de l'appareil et les orifi ces de vidange à l'arrière de l'appareil sont exempts de saleté et d'accumulation de calcium.
SOINS POUR LA FIN DE SAISON
Avant de retirer l'appareil du service pour l'année, faites fonctionner l'appareil sur le mode ventilateur毫升 pendant une demi-journée pour vous assurer que l'intérieur de l'appareil est sec. Cela aidera à éviter la croissance de la moisissure ou de la moisissure à l'intérieur de l'appareil. Assurez-vous que le fi Itre est propre et sec. Rangez l'appareil dans un endroit sec.
ÉLIMINATION
Cet apparéil ne doit pas être considéré comme un ordures menagères, mais il doit être pris au point approprié de collecte des déchets pour le recyclage des composants électriques. Vérifi ez la conformité réglementaire locale concernant l'élimination approuvée et sure de cet apparéil.
DéPANNAGE
Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629
Heures d'ouverture:
Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heures normale de l'Est
Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heures normale de l'Est
Les informations continues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis.
| L'appareil ne fonctionnera pas | • La fiche n'est pas complètement insérée dans la prise murale • Fusible soufflé ou disjoncteur • L'humidité ambiente est inférieure à l'humidité définie niè • Seau est plein ou pas dans la bonne position |
| Déshumidification insuffisante | • Le filtré à air est sale • Flux d'air bloqué • La taille de l'appareil est trop petite pour l'application • L'humidité ambiente est inférieure à l'humidité définie niè |
| Bruit • Le fi litre à air est sale | • Seau n'est pas en bonne position • La surface du plancher n'est pas de niveau |
| Odeurs • Formation de moisissure | sur des surfaces interieures humides • Placer un comprimé d'algaïcide dans leseau à eau |
| L'eau sur le sol • Le raccord du tuyau | au est desserré • Le couvercle de drainage a été retire |
| Accumulation de givre • Lorsque la température ambiente est inférieure à 5°C (41°F), la gelée peut se former • Mettez l'appareil en mode ventilateur uniquement jusqu'à ce que le givre fond |
GARANTIE LIMITEE « EN ATELIER »
Cet appeil de qualite est garanti exempt de tout vice de matiere preme et de fabrication, s'il est utilise dans les conditions normales recommandees par le fabricant.
Ct 10.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l'achat, sans aucune prolongation prévue.
Premiers 24 mois
Pendant les premiers vingt quatre (24) mois, toutes les pieces fonctionnelles de ce produit qui s'avent defectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur initial.
Pour obtenir un service
Contactez le revendeur ou l'appareil a ete achete ou contactez le depot de service Danby autorise le plus proche, ou le service doit etre effectue par un technicien de service qualifie. Si le service est efectue sur l'appareil par une personne autre qu'un depot de service autorise,toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Il est de la responsabilité de l'acheteur de transporter l'appareil vers le dépôt de service agréé le plus proche.
Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la presente garantie et doivent ettre acquittés par I'acheteur.
Aucune partie de la garantie ne prevoit implicement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les alimentes ou d'autres types de contenu, quils soient causés par la defectuosite de l'appareil ou par son usage adequat ou inadquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la presente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou representation, qu'elle soit exprimée ou lacite, de façon manifesste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agreeés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlementsemblable.En vertu de la presente, Danby ne peut etre tenue responsable en cas de blessures corporelles ou de dégats matériels, y compris a l'appareil, quelle qu'en soit les causes.Danby ne peut pas etre tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement defecteux de I'appareil.En achetant I'appareil, I'acheteur accepte de tener sans reproche et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégat matériel causé par cet apparéil.
CONDITIONS GENÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les dégats ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Ponne de courant.
2) Dommages subis pendant le transport ou le déplacement de l'appareil.
3) Alimentation électricne incorre cate (tension faible, cablage defecctueux, fusibles incorrecs).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l'appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la piece ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrémement élevé ou bassel).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l'eau, le vol, la guerre, une émeute, des hostilités, ou en cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un apparéil autorisé, ou utilisation extérieure d'un apparéil non conçu à cet effet, y compris, mais sans s'y limiter : les garages, les patios, les porches ou ailleurs, qui ne sont pas correctement isolés ou climatisés).
La preuve de la date d'achat sera requise pour les réclamations de garantie; conserver la facture de vente. Dans le cas ou un service de garantie est requis, presentez la preuve d'achat à notre dépôt de service agreeé.
Service sous garantie
En Atelier