UAHD40EL - Purificateur d'air SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UAHD40EL SHARP au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Purificateur d'air |
| Technologie de filtration | Filtre HEPA, filtre à charbon actif |
| Capacité de purification | Jusqu'à 40 m² |
| Niveau sonore | Silencieux, mode nuit |
| Débit d'air | Variable selon les modes |
| Consommation énergétique | Économie d'énergie, classe énergétique A |
| Dimensions | Compact, facile à déplacer |
| Poids | Léger pour une manipulation aisée |
| Indicateur de filtre | Alerte de remplacement du filtre |
| Modes de fonctionnement | Auto, nuit, turbo |
| Entretien | Filtres remplaçables, nettoyage facile |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Filtres de rechange, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - UAHD40EL SHARP
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UAHD40EL - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UAHD40EL de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI UAHD40EL SHARP
“Plasmacluster” et “Device of a cluster of grapes” sont des marques déposées de Sharp Corporation. UA-HD60E UA-HD50E UA-HD40E PURIFICATEUR D'AIR avec fonction d'humidifi cation
MANUEL D’UTILISATION
- Le nombre dans cette technologie indique le nombre approximatif d'ions fournis dans un volume d'air de 1 cm
, mesuré au centre d'une pièce ayant une surface au sol respectant le « high- density Plasmacluster 7000 » (à 1,2m au-dessus du sol) à vitesse de ventilation moyenne en mode humidifi cation et purifi cation, ou en mode de purifi cation de l'air, lorsqu'un humidificateur/purificateur d'air ou un purifi cateur d'air utilisant un appareil impliquant les ions Plasmacluster haute-densité est placé près d'un mur. Ce produit est équipé d'un appareil correspondant à cette capacité. Type auto-portantREMARQUE Le purifi cateur d’air achemine l’air de la pièce par l’entrée d’air, le fait passer à l’intérieur de l’appareil par un pré-fi ltre, un fi ltre désodorisant lavable et un fi ltre HEPA, puis l’air est évacué par la sortie d’air. Le fi ltre HEPA peut éliminer 99,97 % des particules de poussière aussi petites que 0,3 micron qui passent à travers le fi ltre et il contribue également à absorber les odeurs. Le fi ltre désodorisant absorbe graduellement les odeurs qui le traversent. Certaines odeurs absorbées par les filtres peuvent se dégrader avec le temps et se dégager sous forme de nouvelle odeur. Suivant le lieu d’utilisation, surtout dans des conditions extrêmes (beaucoup plus exigeantes qu’une utilisation domestique normale), cette odeur risque de devenir forte dans un laps de temps plus court qu’à la normale. Si l’odeur persiste, les fi ltres doivent être remplacés.
- Le purifi cateur d'air est conçu pour absorber les particules suspendues dans l'air et les odeurs, mais pas les gaz nocifs (par exemple, le monoxyde de carbone contenu dans la fumée des ciga- rettes). Si la source de l'odeur persiste, le purifi cateur peut ne pas complètement supprimer les odeurs. (L'illustration commune utilise le modèle « UA-HD60E ») Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre nouveau purifi cateur d'air. Pré-fi ltre Filtre désodorisant Filtre HEPAF-1 FRANÇAIS FRANÇAIS Merci d'avoir acheté ce purificateur d'air SHARP. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser le purifi cateur d'air. Après l'avoir lu, conservez le manuel à portée de main pour une utilisation future. FONCTIONS
F-20 Combinaison unique de technologies de traitement de l'air Triple système triple + Plasmacluster + Humidifi cation
Le pré-fi ltre capte la poussière et les autres grosses particules en suspension dans l’air.
Le filtre désodorisant absorbe la plupart des odeurs domestiques. RÉDUIT LES NIVEAUX DE POLLEN ET DE MOISSISURE* Le filtre HEPA collecte 99,7% des particules de plus de 0,3 microns. RAFRAÎCHIT Plasmacluster traite l’air à peu près de la même façon que la nature se purifie en émettant un mélange équilibré d’ions positifs et négatifs. HUMIDIFIE *Lorsque de l'air passe par le système de fi ltration. Des capteurs contrôlent la qualité de l’air en continu pour ajuster automatiquement le fonctionnement suivant la pureté et l’humidité de l’air détectés.F-2
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions élémentaires de sécurité doivent être suivies, notamment les suivantes : AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’électrocution, d’incendie ou de blessures corporelles :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Utilisez uniquement une prise 220-240 volt.
- N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fi che est endommagé ou si la connexion à la prise murale est desserrée.
- Retirez régulièrement la poussière de la fi che d'alimentation.
- N'introduisez pas les doigts ou des objets étrangers dans l'entrée ou évacuation d'air.
- Lorsque vous retirez la prise d'alimentation, tenez toujours la prise et ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation. Vous risqueriez de provoquer une électrocution.
Veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation, car cela pourrait provoquer un choc électrique, une chaleur excessive ou des incendies.
- N'enlevez pas la prise lorsque vos mains sont mouillées.
- N'utilisez pas cet appareil près d'appareils à gaz ou de cheminées ouvertes.
Lors du nettoyage de l'appareil, ou lorsque l'appareil n'est pas utilisé, veillez à débrancher l'appareil. Vous risqueriez de provoquer une électrocution.
- Assurez-vous de débrancher la fi che du câble d’alimentation lorsque vous remplissez le réservoir d’eau, que vous retirez, installez et remplacez le filtre et lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps.
Seul un centre de service autorisé Sharp doit entretenir ce purifi cateur d’air. Contactez le centre de service le plus proche en cas de problèmes, de réglages ou de réparations.
Ne faites pas fonctionner l’appareil en même temps que vous utilisez un insecticide en aérosol ou dans une pièce dans laquelle se trouvent des résidus huileux, de l’encens, des fl ammèches provenant de cigarettes allumées, des fumées provenant de produits chimiques ou dans un emplacement où l’appareil risque d’être mouillé (p. ex. dans une salle de bains).
Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d’endommager l’extérieur de l’appareil.
- Lorsque vous déplacez l’appareil, retirez le réservoir d'eau et le bac d'humidification et tenez l’appareil par les poignées situées de chaque côté.
Ne buvez pas l'eau du bac d'humidifi cation ou du réservoir d'eau.
Remplacez l'eau du réservoir d'eau quotidiennement et nettoyez régulièrement le réservoir d'eau et le bac d'humidifi cation. (Voir F-13 et F-14). Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, videz le réservoir d'eau et le bac d'humidifi cation. Si vous laissez de l’eau dans le réservoir d’eau ou dans le bac d’humidifi cation, des moisissures, des bactéries et des mauvaises odeurs risquent de se développer. Dans de rares cas, ces bactéries peuvent avoir un eff et négatif sur la santé.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l'expérience et les connaissances sont insuffisantes, si elles sont supervisées ou si elles reçoivent des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.F-3 FRANÇAIS NOTE – Interférences TV ou radio Si ce purifi cateur d'air crée des interférences aux signaux TV ou radio, essayez de remédier aux interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne.
Éloignez l’appareil du poste de radio ou de télévision.
Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
Ne bloquez pas l'entrée et/ou la sortie d'air.
N’utilisez pas l’appareil sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un radiateur ou près d’une source de vapeur d’eau.
Utilisez toujours l'appareil dans une position verticale.
- Tenez l’appareil en utilisant les poignées de chaque côté lorsque vous le déplacez. Ne déplacez pas l’appareil lorsqu'il est en fonctionnement.
Ne pas déplacer ou changer la direction de l’appareil lorsque vous le traînez par les roulettes.
Lorsque l'appareil est installé sur une surface telle que moquette, sol fragile, surface irrégulière ou tapis épais, veuillez le soulever pour le déplacer.
Lors du déplacement à l’aide des roulettes, déplacez-le lentement à l’horizontal.
Éteignez l'appareil et retirez le réservoir d'eau avant de le déplacer, faites attention à ne pas vous coincer les doigts lors du retrait du réservoir d’eau.
- Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans que les fi ltres, le réservoir d’eau et le bac d’humidifi cation soient correctement mis en place.
- Ne pas laver ni réutiliser le fi ltre HEPA et le fi ltre désodorisant . Non seulement l’efficacité du filtre n’est pas accrue, mais cela présente également des risques d’électrocution ou de dysfonctionnement.
- Nettoyez l'extérieur avec un chiff on doux uniquement. N'utilisez pas de fl uides volatiles et/ou de détergents. La surface de l’appareil peut être endommagée ou craquelée. De plus, les capteurs risquent de ne plus fonctionner.
- La fréquence de l’entretien requis (détartrage) dépend de la dureté ou des impuretés de l’eau que vous utilisez, plus l’eau est dure, plus le détartrage doit être fréquent.
- Gardez l'appareil éloigné de l'eau.F-4
Utilisez uniquement de l'eau fraiche du robinet. Utilisez d'autres sources d'eau risquent de favoriser la formation de moisissure, de champignons et/ou de bactéries.
Ne secouez pas le réservoir d'eau lorsque vous tenez la poignée de transport.
Ne retirez pas le fi ltre d'humifi cation du support de fi ltre.
Évitez de renverser de l'eau lorsque vous retirez ou nettoyez le bac d'humidifi cation.
Ne retirez pas le fl otteur et le rouleau. Référez-vous à F-18 si le fl otteur et/ou le rouleau se détachent.
N'utilisez pas de détergents pour l'entretien du bac d'humidification et du couvercle. Ceux-ci pourraient se déformer, s'endommager ou craquer (fuites d'eau).
Ne frottez pas le panneau arrière brutalement durant l'entretien.
Évitez de tordre ou de plier le fi ltre désodorisant durant le lavage. CONSIGNES D'INSTALLATION
- Lorsque vous utilisez l'appareil, placez-le à au moins 2 m de tout appareil utilisant des ondes électriques tel que télévision ou radio pour éviter toute interférence électrique.
- Évitez un emplacement plaçant le détecteur directement exposé au vent. L'appareil peut ne pas fonctionnement correctement.
- Évitez l'utilisation dans des emplacements où des meubles, des tissus ou autres objets peuvent entrer en contact avec l'entrée et/ou la sortie d'air et limiter le fl ux d'air.
- Évitez l'utilisation dans des emplacements où l'appareil est exposé à de la condensation ou des changements drastiques de température. Il convient d'utiliser l'appareil à une température ambiante de 5 - 35 ºC.
- Placez-le sur une surface stable avec suffi samment de circulation d'air. Lorsque l'appareil est placé sur une surface à moquette épaisse, il peut vibrer légèrement. Placez l’appareil sur une surface plane pour évitez les fuites d'eau depuis le réservoir d'eau et/ou le bac d'humidifi cation.
- Évitez les emplacements où de la graisse et de la fumée sont générées. La surface de l'appareil pourrait craquer ou le détecteur pourrait ne pas fonctionner correctement.
- Placez l'appareil à environ 30 cm du mur afin d'assurer un flux d'air adéquat. Les performances pour la capture des poussières seront les mêmes que si vous placez l'appareil à 3 cm du mur, mais placez-le aussi loin que possible afi n d'éviter de souiller le mur et le sol.
Suivez les instructions de ce manuel pour un entretien et une maintenance corrects du fi ltre.F-5 FRANÇAIS NOMENCLATURE
1 Évacuation d'air 6 Flotteur 2 Poignée (2 emplacements) 7 Bac d'humifi cation 3 Détecteur (Interne)
- Détecteur de poussière
- Détecteur de température / humidité
- Détecteur d'odeur (UA-HD60E et UA-HD50E uniquement) 8 Volet (auto) 9 Filtre HEPA (blanc) 10 Filtre désodorisant (noir) 11 Panneau arrière (Pré-fi ltre) 12 Entrée d'air 4 Réservoir d'eau 13 Cordon / prise d'alimentation 5 Filtre d'humifi cation
(La forme de la prise varie d’un pays à l’autre.)Suivi des poussières et odeurs* Ce système détecte la poussière de la pièce et indique la quantité de pous-sière en 5 niveaux avec changement de couleur.* Le détecteur d'odeur est installé sur le UA-HD60E et UA-HD50E. Vert Vert (deux côtés)Orange (milieu)OrangeOrange (deux côtés)Rouge (milieu)RougeCouleurNETTOYAGEIMPURE F-6
PANNEAU DE COMMANDES
1 Touche Marche a Touche/voyant indicateur du mode Nettoyage de l'air (vert) b Touche/voyant indicateur du mode Nettoyage de l'air et humidifi cation (vert) c Touche/voyant indicateur du mode Nettoyage de l'air et douche d'ions (vert) 2 • Touche Vitesse de ventilateur / Voyant indicateur (vert)
- Touche Ions Plasmacluster marche/ arrêt (Pressez 3 sec.)
Voyant indicateur (vert) 5 • Touche Contrôle de la luminosité
- Touche Réinitialisation de fi ltre (Pressez 3 sec.) / Voyant indicateur (orange) 3 Touche Minuterie marche/arrêt / Voyant indicateur (vert) 6 Touche Arrêt
Touche Verrouillage enfant
Voyant indicateur (vert)
Suivi de l'humidité Indique le niveau approximatif d'humidité de la pièceLe réglage d'humidité ne peut pas être ajusté. bca Voyant d'Ions Plasmacluster bleu Ions Plasmacluster Marchearrêt Ions Plasmacluster Arrêt vert inactifrouge(Clignotant)Humidifi cation activéeHumidifi cation désactivéebesoin d'eau Voyant humidifi cation NOMENCLATUREF-7 FRANÇAIS PRÉPARATION
INSTALLATION DU FILTRE
Filtre HEPA (blanc)Filtre désodorisant (noir) Assurez-vous de débrancher le cor- don d'alimentation de la prise murale. Filtre HEPA (blanc) Filtre désodorisant (noir)(2 emplacements) Retirez le panneau arrière. Retirez les fi ltres du sac plastique. Installez les fi ltres dans l'ordre correct tel qu'indiqué. Installez le panneau arrière. Notez la date de début d’utilisation des fi ltres sur l’étiquette .
Vérifiez que le système ne présente pas de fuite d'eau.• Assurez-vous d'éponger tout excès d'eau en dehors du réservoir d'eau.• Lorsque vous déplacez le réservoir d'eau, tenez-le à deux mains et orientez son ouverture vers le haut. Lorsque le mode Nettoyage de l'air et humidifi cation ou le mode Nettoyage de l'air et douche d'ions est utilisé. • N'exposez pas l’appareil à l'eau. Cela risque de provoquer un court-circuit ou une électrocution.
- N'utilisez pas d'eau chaude (40 ºC), d'agents chimiques, de substances aromatiques, d'eau sale ou d'autres substances susceptibles d'endommager l'appareil, des déformations ou des dysfonctionnements.• Utilisez uniquement de l'eau fraiche du robinet. Utilisez d'autres sources d'eau risquent de favoriser la formation de moisissure, de champignons et/ou de bactéries. Serrer ATTENTION Retirez le réservoir d'eau en poussant la poignée vers le bas et en la tirant vers l'avant. Remplissez le réservoir d'eau avec de l’eau du robinet. Installez le réservoir d'eau.
Clic Clic MAX PRÉPARATION Assurez-vous de débrancher le cor-don d'alimentation de la prise murale.F-9 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ARRÊT À propos du mode d'humidifi cation automatique. Les détecteurs de température et d'humidité détectent et ajustent automatiquement l'humidité selon les changements de tempéra- ture de la pièce. Selon la taille et l'humidité de la pièce, l'humidité ne peut pas dépasser 55-65%. Dans de tels cas, il est recomman- dé d'utiliser le mode Nettoyage de l'air et humidifi cation / Max.
NETTOYAGE DE L'AIR ET HUMIDIFICATION
Température Humidité ~18 ºC 65 % 18 ºC~24 ºC 60 % 24 ºC~ 55 % Utilisez-le pour rapidement nettoyer et humidifi er l'air tout en absorbant les odeurs.
- Le volet s'ouvre et l’appareil se met en route automatique- ment.
- Sélectionnez la vitesse de ventilation désirée. (Réf. F-10)
- Sauf si le cordon d'alimentation a été débranché, le fonc- tionnement reprend dans le mode précédemment utilisé. REMARQUE
- Remplissez le réservoir d'eau. (Réf. F-8)
- Lorsque le réservoir d'eau est vide, l’appareil fonctionne en mode « Nettoyage de l'air » et clignote (rouge). Les voyants clignotent en vert lorsque l'humidifi cation est en cours. DÉMARRAGE ARRÊT AIR PROPRE À utiliser lorsqu'il n’est pas nécessaire d'augmenter le niveau d'humidité.
- Le volet s'ouvre et l’appareil se met en route automatiquement.
- Sélectionnez la vitesse de ventilation désirée. (Réf. F-10)
- Sauf si le cordon d'alimentation a été débranché, le fonctionnement reprend dans le mode précédemment utilisé. DÉMARRAGE DÉMARRAGE
DOUCHE D'IONS PROPRES
- Le volet s'ouvre et l’appareil se met en route automatiquement.
- Si le voyant « Ions Plasmacluster » est éteint, les ions plasmacluster ne seront pas libérés.
- Lorsque l'opération est terminée, l’appareil retournera au mode de fonctionnement précédent.
- Il est possible de passer de ce mode à un autre durant le fonc- tionnement. Cependant, le mode Nettoyage de l'air et douche d'ions ne fonctionnera pas après avoir changé de mode.
- L’appareil libère des ions Plasmacluster avec le fl ux d'air maxi- mum et collecte la poussière tout en diminuant l'électricité statique pendant 10 minutes. L’appareil fonctionne ensuite en humidifi ant avec un fort fl ux d'air pendant 50 minutes.
- L’appareil arrête d'humidifier et le voyant d'humidification s'éteint lorsque l'humidité atteint un niveau adéquat.
- Lorsque le réservoir d'eau est vide, le voyant d'humidifi cation clignote (rouge) et l’appareil commence à fonctionner sans hu- midifi cation. Libère des ions Plasmacluster à haute densité et émet un puissant courant d’air pendant 60 minutes. REMARQUEAUTO La vitesse de ventilation change automatique (entre élevée et faible) selon la quantité d'impureté dans l'air. Les détecteurs détectent les impuretés pour une purifi cation effi cace de l'air. AUTO AVANCÉ
L’appareil fonctionne automatiquement à un niveau plus élevé que la normale en libérant des ions Plasmacluster haute densité et en attrapant la poussière. Lorsque l'humidité dépasse 70%, l’appareil décharge un fort fl ux d'air continu. POLLEN La sensibilité du détecteur de poussière est automatiquement réglée sur « Élevée » et celui-ci détecte rapidement les impuretés telles que poussière et pollen pour nettoyer l'air. F-10
Sélectionnez la vitesse de ventilation désirée. Arrêt (En fonctionnement) REMARQUE Marche AUTO AUTO
VERROUILLAGE ENFANT L'utilisation de l'affi chage de l’appareil sera verrouillée. La méthode est identique à la mise en route. Marche ANNULATION plus de 3 sec. plus de 3 sec. plus de 3 sec. plus de 3 sec. Lorsque les ions Plasmacluster sont désactivés, le voyant d'ions Plasmacluster (bleu) est éteint. Arrêt FONCTIONNEMENT2 heures1 heure10 heures6 heures4 heures14 heures4 heures2 heures12 heures8 heures8 heuresANNULATIONANNULATION plus lumineux moins lumineux éteint F-11 FRANÇAIS FONCTIONS UTILES ÉlevéStandard Bas
Utilisez cette fonction pour sélectionner la luminosité désirée. Sélectionnez la durée que vous souhaitez. L’appareil démarre automatiquement une fois la durée sé- lectionnée atteinte. Sélectionnez la durée que vous souhaitez, l’appareil étant en route. L’appareil s'arrête automatique- ment une fois la durée sélectionnée atteinte. RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DU DÉTECTEUR
Le voyant de Suivi de la poussière et des odeurs est constamment rouge pour réduire la sensibilité, et réglé sur « Élevé » si le Suivi de la poussière et des odeurs est constamment vert pour augment la sensibilité. *Le détecteur d'odeur est installé sur le UA-HD60E et UA-HD50E. ROUGE••••••••Réglé sur « BAS » VERT•••Réglé sur « HAUT »
- Si la touche d'arrêt n'est pas pressée avant 8 secondes après l'ajustement de la sensibilité du détecteur, le réglage est sauvegardé automatiquement.
- La sensibilité du détecteur sera sauvegardée même si l’appareil est débranché. plus de 3 sec. (avec l’appareil à l'arrêt) (avec l’appareil à l'arrêt)1
F-12 INDICE D'ENTRETIEN Lorsque l'appareil fonctionne à flux d'air « moyen », le voyant indicateur s'allume après environ 720 heures. (30 jours x 24 heures = 720)(La durée d'allumage variera entre 360 et 1080 heures selon le volume d'air).Rappelez-vous d'eff ectuer la maintenance sur les pièces ci-dessous. Après avoir eff ectué la maintenance, réinitialisez le voyant de fi ltre. (Réf. F-13)
RETRAIT DU FILTRE D'HUMIDIFICATION
couleur de cadre : grisAprès la maintenance, remplacez les pièces avec attention.
INDICATEUR DU FILTRE
- Vous remarquez une odeur déplaisante se dégageant de la sortie d'air.• La performance de filtration apparait diminuée et/ou l'odeur persiste.plus de 3 sec.Filtre d'humidifi ca-tion (Réf. F-13)Réservoir d'eau (Réf. F-13)Bac d'humidifi cation (Réf. F-14)• Le voyant indicateur de fi ltre s'allume.Appareil (Réf. F-15)Panneau arrière (Réf. F-14)Filtre désodorisant (Réf. F-15)Filtre HEPA (Réf. F-15)
Rincez l'intérieur avec une faible quantité d'eau.
- Ne secouez pas le réservoir d'eau lorsque vous tenez la poignée de transport.
- Ne placez pas le réservoir d'eau avec le bouchon vers le bas. (De l'eau pourrait fuire.) ATTENTION REMARQUE pour la saleté tenace... Brosse à dentsBouchon du réservoir Nettoyez l'intérieur du réser- voir d'eau avec une éponge douce et le bouchon du réser- voir avec un coton-tige ou une brosse à dent. FILTRE D'HUMIDIFICATION Rincez avec beaucoup d'eau. ATTENTION
- Ne retirez pas le fi ltre d'humifi cation du support de fi ltre.
- Évitez de renverser de l'eau du bac d'humidifi cation. REMARQUE pour la saleté tenace...
Faites trempez dans de l'eau et de la solution de détrartrage pendant 30 minutes. ATTENTION Si vous utilisez du jus de citron, faites tremper plus longtemps.
Rincez la solution de détartrage avec beaucoup d'eau. Solution de détartrage
Acide citrique (disponible dans certains supermarchés ou boutiques spécialisées)
Jus de citron 100% sans pulpe en bouteille. <Pour utiliser de l'acide citrique> <Pour utiliser du jus de citron> mélangez bien! 2,5 tasses d'eau 3 cuillères à café 3 tasses d'eau ¼ tasse mélangez bien! Assurez-vous de débrancher le cor- don d'alimentation de la prise murale.F-14 Panneau arrière
BAC D'HUMIFICATION ET COUVERCLE
ATTENTION Rincez l'intérieur du bac d'humidifi cation avec une brosse à dents.
- Ne retirez pas le fl otteur et le rouleau.
- Si le fl otteur et/ou le rouleau se détachent. (Réf. F-18) REMARQUE pour la saleté tenace... BAC
Remplissez le bac à moitié d'eau.
Ajoutez une faible quantité de détergent de cuisine.
Faites tremper pendant 30 minutes.
Rincez le panneau arrière avec de l'eau propre.
REMARQUE pour la saleté tenace... Enlevez doucement la poussière, à l'aide d'un outil d'aspirateur ou d'un outil similaire. RouleauFlotteur
Faites trempez le panneau arrière dans de l’eau avec du détergent de cuisine pendant 10 minutes. Ne frottez PAS le panneau arrière énergétiquement.
Rincez le panneau arrière avec de l'eau propre.
Séchez bien le panneau arrière dans un espace bien ventilé. ATTENTIONDétecteur
ENTRETIEN ET MAINTENANCEF-15
FRANÇAIS Assurez-vous de débrancher le cor- don d'alimentation de la prise murale. Ne LAVEZ pas dans l'eau et ne SÉCHEZ pas au soleil.
- FILTRE HEPA N'eff ectuez la maintenance que sur le côté sur lequel l'on- glet est présent. Ne nettoyez pas l'autre côté. Le fi ltre est fragile, faites attention à ne pas appliquer trop de pression.
- FILTRE DÉSODORISANT La maintenance peut être eff ectuée des deux côtés. Le fi ltre peut casser si trop de pression est appliquée sur celui-ci, veuillez le manipuler avec attention. FILTRE HEPA / DÉSODORISANT APPAREIL ATTENTION Séchez avec un chiff on doux et sec.
N'utilisez pas de fl uides volatiles Les diluants à base de benzène et poudres de polissage peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de détergents Les ingrédients des détergents peuvent endommager l’appareil. ATTENTION Enlevez la poussière du fi ltre HEPA et désodorisant. Attache Filtre HEPA (blanc) Filtre désodorisant (noir)Modèle du fi ltre de remplacement Veuillez consulter votre revendeur pour acheter un fi ltre de remplacement.
- Filtre HEPA Environ 10 ans après ouverture
- Filtre désodorisant Environ 10 ans après ouverture
- Filtre d'humidifi cation Environ 10 ans après ouverture Utilisez l’étiquette de date pour vous rappeler du prochain remplacement. F-16 Période de remplacement La durée de vie du fi ltre dépend de l'environnement de la pièce, de l'utilisation et de l'emplacement de l’appareil. Si la poussière ou l'odeur persiste, remplacez le fi ltre. (Référez-vous à « Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre nouveau purifi cateur d'air. ») La durée de vie du fi ltre et sa période de remplacement supposent que 5 cigarettes sont fumées par jour et que la puissance de capture des poussières et de désodorisation est diminuée de moitié par rapport à un nouveau fi ltre. Nous recommandons de remplacer le fi ltre plus fréquemment si le produit est utilisé dans des condi- tions beaucoup plus sévères qu'une utilisation domestique normale. Filtre d'humifi cation Cadre de fi ltre (gris)
REMPLACEMENT DU FILTRE
REMARQUE MODÈLE DE PURIFI-CATEUR D'AIRMODÈLE DU FILTRE DE REMPLACEMENTFiltre HEPA : 1 pièceFiltre désodori-sant : 1 pièceFiltre d'humifi -cation: 1 pièceUA-HD40E UZ-HD4HF UZ-HD4DFUZ-HD6MFUA-HD50E UZ-HD4HF UZ-HD4DFUA-HD60E UZ-HD6HF UZ-HD6DF Filtre HEPA Filtre désodorisant Mise au rebut des fi ltres Veuillez éliminez les fi ltres usagés suivant les lois et régulations locales en vigueur. Matériaux du fi ltre HEPA :
- Filtre : Polypropylène
- Cadre : Polyester Matériaux du fi ltre désodorisant :
- Désodorisant : Charbon actif
- Filtre : Polyester, Rayon Matériaux du fi ltre d'humidifi cation :
- Filtre : Rayon, Polyester Cadre de fi ltre (blanc) Filtre d'humifi cation
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Assurez-vous de débrancher le cor- don d'alimentation de la prise murale.F-17 FRANÇAIS DÉPANNAGE SYMPTÔME REMÈDE (Quand il ne s'agit pas d'une panne) Les odeurs et la fumée ne sont pas absorbées.
- Nettoyez ou remplacez les fi ltres s'ils paraissent très sales. (Réf. F-12, FR13, F-15). Le voyant de Suivi de la poussière et des odeurs est vert lorsque l'air est impur.
- L'air peut être impur au moment de brancher l'appareil. Débranchez l’appareil, attendez une minute puis branchez l'ap- pareil à nouveau. Le voyant de Suivi de la pous- sière et des odeurs est orange ou rouge lorsque l'air est pur.
- Le fonctionnement du détecteur est aff ecté si les ouvertures du détecteur de poussière sont sales ou bloquées. Nettoyez atten- tivement les détecteurs de poussière. (Réf. F-5). Un bruit de claquement ou clic est audible dans l'appareil.
- Des bruits de claquement ou craquement peuvent se faire entendre lorsque l’appareil génère des ions. L’air refoulé dégage une odeur.
- Vérifi ez si les fi ltres sont très sales.
- Nettoyez ou remplacez les fi ltres.
- Les purifi cateurs d'air Plasmacluster émettent de légères traces d'ozone pouvant produire une odeur. L’appareil ne fonctionne pas lorsque de la fumée de cigarette est présente dans l'air.
- L’appareil est-il installé dans un emplacement rendant diffi cile pour le capteur de détecter la fumée de cigarette ?
- Les ouvertures du détecteur de poussière sont-elles bloquées ou obstruées ? (Dans ce cas, nettoyez les ouvertures.) (Réf. F-5) Le voyant indicateur de fi ltre est allumé.
- Après avoir remplacé les fi ltres, connectez le cordon d'alimen- tation à une prise et pressez la touche de Réinitialisation de fi ltre. (Réf. F-12) Le système de suivi de la pous- sière et des odeurs est désacti- vé.
- Vérifi ez si le mode Voyants éteints est sélectionné. Si c'est le cas, pressez la touche de contrôle de la luminosité pour activer les voyants indicateurs. (Réf. F-11) Le voyant indicateur d'alimen- tation en eau ne s'allume pas lorsque le réservoir est vide.
- Vérifi ez si le fl otteur en styrofoam est encrassé. Nettoyez le bac d'humidifi cation. Assurez-vous que l’appareil est situé sur une surface plane. Le niveau d'eau du réservoir ne diminue pas ou que très lente- ment.
- Vérifi ez si le bac d'humidifi cation et le réservoir d'eau sont correctement installés. Vérifi ez le fi ltre d'humidifi cation.
- Nettoyez ou remplacez le fi ltre s'il est très encrassé. (Réf F-15 et F-16). Les voyants de suivi de la pous- sière et des odeurs changent de couleur fréquemment.
- Les voyants de suivi de la poussière et des odeurs changent de couleur lorsque des impuretés sont détectées par le détecteur de poussière et d'odeur. Avant d'appeler le service après-vente, veuillez vous référer au diagramme de dépannage ci- dessous, le problème pouvant ne pas être lié à une panne.SYMPTÔME REMÈDE (Quand il ne s'agit pas d'une panne) Si le rouleau, fl otteur et la partition du bac ont été retirés.
- Installez le rouleau, le fl otteur et la partition du bac dans l'ordre ci-dessous.
REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Après une panne de courant, l'appareil re- commence automatiquement à fonctionner lorsque l'alimentation est rétablie. Le redémarrage automatique peut être paramétré.
- Même lorsque la prise est débranchée ou si l'alimenta-tion disjoncte, le fonctionnement continu dans le mode de fonctionnement et les réglages précédents si l'ali-mentation est rétablie. F-18 FLOTTEUR ROULEAU
Insérez le fl otteur sous cette at-tache. Entrez l'onglet du fl otteur dans le trou. Insérez l'onglet de l'autre côté du fl otteurdans le trouFlotteurAttacheFlotteurCoupe transversale (avec l’appareil à l'arrêt) Marche (avec l’appareil à l'arrêt) ANNULATION (simultanément pendant plus de 3 sec.)Si le voyant , , s'allume pen-dant plus de 10 secondes, le réglage est terminé.(simultanément pendant plus de 3 sec.)Placez le rouleur dans le bac de côté. Bac d'humifi cationPartition du bac Clic DÉPANNAGEF-19 FRANÇAIS AFFICHAGE D'ERREUR Si l'erreur survient à nouveau, contactez le centre de service Sharp. NUMÉ- RIQUE INDICATION
L'ERREUR SOLUTION Filtre d'humifi cation anormal. Vérifi ez que le fi ltre d'humidifi cation, le bac d'humidifi cation et le rouleau sont correctement installés puis mettez à nouveau le système en route. Moteur de ventilateur anormal. Débranchez l’appareil, attendez une minute puis branchez l'appareil à nouveau. Détecteur de température/humidité anormal.F-20 Modèle UA-HD60E UA-HD50E UA-HD40E Alimentation électrique 220-240 V 50-60 Hz Réglage de vitesse de ventilateur MAX MED FAIBLE MAX MED FAIBLE MAX MED FAIBLE AIR PROPRE Vitesse de ventilateur (m
HUMIDIFICA- TION Vitesse de ventilateur (m
Taille de pièce recommandée (m
)*2 ~48 ~38 ~26 Taille de pièce recommandée pour ions Plasmacluster haute densité (m
)*3 ~35 ~28 ~21 Capacité du réservoir d'eau (L) 3,0 2,5 2,5 Capteurs Poussière/odeurs/température et humidité Poussière/odeurs/température et humidité Poussière / température et humidité Type de fi ltre Capture des poussières HEPA avec contrôle microbien *4 Désodorisation Désodorisant Longueur de cordon (m) 2,0 Dimensions (mm) 420 (L) × 242 (P) × 637 (H) 399 (L) × 230 (P) × 615 (H) 399 (L) × 230 (P) × 615 (H) Poids (kg) 8,6 7,9 7,9 *1 • La quantité d'humidifi cation change selon les températures et humidités intérieures et extérieures. La quantité d'humidifi cation augmente lorsque la température augmente ou l'humidité diminue. La quantité d'humidifi cation diminue lorsque la température diminue ou l'humidité augmente.
- Conditions de mesure: 20 ºC, 30 % d'humidité (JEM1426) *2 • La taille de pièce recommandée convient pour l'utilisation de l'appareil en vitesse de ventilateur maximale.
- La taille de la pièce recommandée indique l'espace duquel une certaine quantité de poussière peut être extraite en 30 minutes.
- Taille d'une pièce dans laquelle environ 7000 ions ont été mesurés par centimètre cube au centre de la pièce (à une hauteur d'environ 1,2 mètres du sol) lorsque le produit est placé près d'un mur et fonctionne en réglage MOYEN.
- Le fi ltre retire plus de 99,97% des particules de 0,3 microns. (JEM1467) Puissance en veille Afi n de faire fonctionner les circuits électriques lorsque la prise est branchée dans la prise mu- rale, ce produit consomme 0,9 W de puissance en veille. Pour économiser de l'énergie, débranchez le cordon d'alimentation lorsque l’appareil n'est pas utilisé. SPÉCIFICATIONSF-21 FRANÇAIS A. Informations sur la mise au rebut (pour les utilisateurs domestiques)
1. Dans l'Union Européenne
SI VOUS SOUHAITEZ METTRE CET ÉQUIPEMENT AU REBUT, N'UTILISEZ PAS UNE POUBELLE ORDINAIRE ET NE LE METTEZ PAS AU FEU. Les équipements électriques et électroniques usagés doivent toujours être récupérés et traités SÉPARÉMENT selon la législation locale en vigueur. La collecte séparée permet un traitement respectueux de l'environnement, un recyclage des matériaux et minimise la quantité de déchets fi naux. LA MISE AU REBUT INCOR- RECTE peut être dangereuse pour la santé des personnes et l'environnement, les appa- reils pouvant contenir des substances nocives. Apportez votre ÉQUIPEMENT USAGÉ à un centre de collecte local, généralement municipal, lorsque disponible. En cas de doute concernant la mise au rebut, contactez vos autorités locales ou votre revendeur et renseignez-vous sur la méthode correcte de mise au rebut. UNIQUEMENT POUR LES UTILISATEURS DE L'UNION EUROPÉENNE, ET DE CER- TAINS AUTRES PAYS, PAR EXEMPLE LA NORVÈGE ET LA SUISSE. Votre participation dans le tri sélectif est exigée par la loi. Le symbole présenté ci-dessus apparait sur les appareils électroniques et électriques (ou leur emballage) pour rappeler ces règles aux utilisateurs. Les utilisateurs des FOYERS DOMESTIQUES sont obligés d'utiliser les centres de tri existants pour se débarrasser de leurs appareils usagés. La collecte est gratuite. Si l'équipement a été utilisé à DES FINS COMMERCIALES, veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des méthodes de reprise. Il est possible que vous deviez payer des frais de reprise. Les petits appareils (en faible quantité) peuvent être repris par votre centre de collecte local. En Espagne : veuillez contacter le système établi de collecte ou votre autorité locale pour la reprise de vos produits usagés. En Espagne : veuillez contacter le système établi de collecte ou votre autorité locale pour la reprise de vos produits usagés.
2. Dans d'autres pays en dehors de l'UE
Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales et demander la méthode correcte de mise au rebut. Pour la Suisse : les appareils électriques ou électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au revendeur, même si vous n'achetez pas un produit neuf. Des centre de collecte additionnels sont listés sur la page web www.swico.ch ou www.sens.ch. B. Informations sur la mise au rebut pour les utilisateurs commerciaux
1. Dans l'Union Européenne
Si le produit a été utilisé à des fi ns commerciales et vous souhaitez vous en débarrasser. Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des méthodes de reprise. Il est possible que vous deviez payer des frais de reprise. Les petits appareils (en faible quantité) peuvent être repris par votre centre de collecte local. En Espagne : veuillez contacter le système établi de collecte ou votre autorité locale pour la reprise de vos produits usagés.
2. Dans d'autres pays en dehors de l'UE
Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales et demander la méthode correcte de mise au rebut. Attention : votre produit est marqué de ce symbole. Il indique que les produits électriques et électro- niques usagés ne doivent pas être mélangés aux ordures domestiques. Il existe un système de collecte séparé pour ces produits.POLSKI
Notice Facile