Campo Compact XT - Tente Vaude - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Campo Compact XT Vaude au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tente 2 places, structure en aluminium, poids de 2,5 kg, dimensions 210 x 130 x 100 cm |
|---|---|
| Matériaux | Tissu extérieur en polyester, imperméabilité de 3000 mm, sol en polyéthylène |
| Utilisation | Idéale pour le camping et la randonnée, facile à monter et démonter |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs, ranger sec |
| Sécurité | Éviter les feux ouverts à proximité, vérifier les points d'ancrage en cas de vent fort |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs, accessoires inclus : sardines et cordes de tension |
FOIRE AUX QUESTIONS - Campo Compact XT Vaude
Téléchargez la notice de votre Tente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Campo Compact XT - Vaude et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Campo Compact XT de la marque Vaude.
MODE D'EMPLOI Campo Compact XT Vaude
- Do not stake out the guy lines over paths or trails. These can be easily tripped over in the dark. ENGLISH13 FRANÇAIS IntRodUCtIon Liberté sans frontière, aventure et ascensions au sommet. Plus que la montagne, la nature et vous ! Le silence et vos battements de cœur ! C’est ça, le Spirit of Mountain Sports. Nous, chez VAUDE, nous vivons le sport de montagne au quotidien. Toute notre passion pour la montagne se retrouve dans chacun des produits VAUDE. En tant qu’entreprise familiale moderne, nous prenons très au sérieux notre engagement pour l’homme et la nature : depuis 2008, nous sommes membre de bluesign®, le label industriel le plus draconien en matière de protection de l’environnement. En tant que premier fabricant européen d’équipement pour l’outdoor, nous améliorons par ailleurs constamment nos performances environnementales grâce à la certification EMAS, l’audit écologique de l’UE. A bientôt, quelque part dans les montagnes… Antje von Dewitz attEntIon! a ConSERVER poUR UnE ConSUltatIon UltERIEURE!14 FRANÇAIS CHOIX DE L’EMPLACEMENT :
- Installez votre tente dans un endroit plane et à l’abri du vent. Evitez les cuvettes car en cas de pluie, l’eau s’y accumule.
- Orientez votre tente en fonction du vent – l’entrée doit être dos au vent.
- Notez que la proximité de l’eau peut accentuer l’apparition de condensation dans votre tente.
- Ne plantez jamais votre tente à des endroits exposés ou dangereux tels que des gorges, en dessous de rochers, près d’un cours d’eau alimenté par un glacier, près d’un feu ou dans la forêt.
- Débarrassez votre emplacement de tout objet poin- tu ou coupant qui pourrait endommager le sol de votre tente.
- Pour protéger le sol de votre tente, vous pouvez utiliser une bâche.
- Si vous comptez rester au même endroit pendant plus d’une nuit, pensez à installer votre tente le plus possible à l’ombre.
- Les rayons UV accélèrent le vieillissement des tissus et des revêtements.
- Si vous plantez votre tente dans la neige ou par grand froid, vous pouvez creuser un « fossé ther- mique » dans l’abside, cela permet d’emprisonner l’air froid.
- Ne laissez pas la neige s’accumuler sur votre tente.
- En raison des risques d’incendie et d’étouffement, il est déconseillé de cuisiner dans la tente. Si jama- is, vous n’avez pas d’autres choix, assurez-vous que l’arrivée d’air soit susante et installez le réchaud le plus loin possible des parois de la tente. Pour cela, il est possible d’enlever et de rabattre en partie la tente intérieure. Montage – Quelques astuces : Les tentes VAUDE se démarquent en particulier parleur montage simple. Si vous vous heurtez à une diculté lors d‘une étape du montage, n‘utilisez jamais la force mais cherchez la cause du problème.
- Dépliez la tente au sol (les tentes intérieure et extérieure sont livrées attachées). En cas de vent, il est conseillé de la lester par exemple avec votre sac à dos ou des pierres.15 FRANÇAIS
- Posez, puis assemblez les arceaux, ne jamais les jeter par terre. Veillez à ce que les différents seg- ments s’emboitent parfaitement, sinon ils risquent de casser une fois mis sous tension. Dans la mesure du possible, il est important de toujours faire glis- ser les arceaux dans les gaines en poussant et non pas en tirant dessus.
- Veillez à monter votre tente de façon à ce que vos fermetures à glissière ne soient pas trop sous ten- sion. Cela diminue sensiblement leur durée de vie. Utilisez les crochets du système anti-tension situés sous l’entrée.
- En cas de vent fort ou de tempête, il est néces- saire d’assurer la tente à titre supplémentaire avec les haubans de tempête fournis. Afin de varier la longueur du hauban de tempête, passez le Storm- cord Collector par-dessus ou par-dessous. Si le hau- banage de tempête n’est pas requis, enveloppez le hauban autour du Stormcord Collector et assurez l’extrémité dans le crochet prévu à cet effet (V).
- Les sardines doivent si possible être plantées avec une inclinaison de 60° (X). Les sardines en Y four- nies par VAUDE sont particulièrement résistan- tes à la torsion et conçues pour des sols fermes et l’herbe. Pour des sols particulièrement durs, nous vous conseillons de vous munir de piquets de ten- te. Pour les sols très meubles, tels que la neige ou le sable, VAUDE propose des sardines spéciales. Plantées à la verticale, elles sont parfaites pour les sols meubles, à l’horizontale, elles se plantent dans le sable et la neige fraîche (y). montagE – SpéCIfICItéS dES dIfféREntS modèlES : Suivre point par point l‘ordre indiqué, l‘ordre est im- portant.
1. Libérer l‘emplacement prévu de tout objet pointu
tel que caillou, brindilles, … (vous pouvez utiliser un tapis de protection pour protéger le tapis de sol).
2. Etendez la tente intérieure sur le sol.
3. Etendre et assembler les arceaux (a). Il s‘agit de
deux grands arceaux (a1) et (sauf dans la Campo Compact) d‘un arceau faitier (a2).
4. Insérer les extrémités des arceaux longs dans les16
FRANÇAIS œillets métalliques se trouvant diagonalement op- posés aux points de pied des coins de la tente intéri- eure (B). Ainsi, vous pouvez installer l‘armature (C).
5. Accrocher (d) les crochets de la tente intérieure
6. Dresser le double toit et attacher les bandes velcro
aux fixations de sol respectives (E). Le crochet de la feuille de voler à monter les points de base respec- tifs (f).
7. Introduire les arceaux primaires et les fixer (sauf
avec Campo Contact), utilisez les boucles de doigt (g) à cette fin.
8. Détendre les absides et si nécessaire les tendeurs.
Indication: La boucle d‘adaptation ne peut servir comme régulateur de tension.
9. Veillez à ce qu‘il y ait une aération susante. Pour
ce faire, ouvrir les entréees variables (H). démontagE – QUElQUES aStUCES :
- Ne laissez rien dans votre tente.
- Pour les constructions autoportantes, il sut de les secouer pour les débarrasser des feuilles mortes, du sable et autre.
- Retournez ensuite la tente et laissez sécher le sol.
- Si vous n’avez pas le temps de laisser sécher la tente avant de la ranger, il faudrait le faire dans les 12 heures afin d’éviter d’éventuelles tâches de moisissure et d’humidité.
- Pour le démontage, il est également important de toujours faire glisser les arceaux dans les gaines en poussant et non pas en tirant dessus.
- Lorsque vous rangez votre tente, assurez-vous que les sardines et arceaux n’appuient pas trop sur la toile pour éviter que cette dernière ne soit endommagée.
- Avant de démonter votre tente, fermez toutes les fermetures éclairs et roulez les haubans et cordons. Cela vous évitera lors du prochain montage d’avoir à les dénouer et vous facilitera leur maniement. démontagE – SpéCIfICItéS dES dIfféREntES modèlES :
1. Détacher les sardines et les fixations d‘arceau et
rassembler la tente extérieure.17 FRANÇAIS
2. Rassembler les arceaux et les enrouler avec la tente
avec précaution. Ne pas introduire en forçant les arceaux dans le sac déjà rempli. StoCKagE/EntREtIEn/RépaRatIonS :
- Une fois sèche et propre, vous pouvez entreposer votre tente dans sa housse dans un lieu frais et sec. Veillez à ne pas stocker votre tente à proximité de récipients contenant de la peinture, du vernis, de la colle, de carburant ou des graisses. Les émanations de ces produits risquent de diminuer la durée de vie des revêtements de votre tente.
- Les fermetures éclairs restent un endroit fragile dans une tente. Si elles sont sales, nettoyez-les à l’aide d’une brosse (à dents) et entretenez-les à l’aide d’un graphique (mine d’un crayon à papier), d’une huile siliconée ou d’une huile pour machi- ne à coudre. Appliquez ces produits avec précauti- on et enlevez d’éventuels surplus à l’aide d’un chif- fon doux.
- Si votre tente est humide, ne la laissez jamais longt- emps dans sa housse. Dépliez-la dès que possible et séchez-la dans un endroit bien ventilé. Pour ce faire, détachez la tente intérieure du double-toit et intro- duisez les arceaux afin de créer un espace entre les matériaux.
- Lorsque vous pliez les arceaux, procédez avec précaution, ne laissez pas les segments se plier en les secouant, cela pourrait endommager les em- bouts et l’anodisation. Vérifiez régulièrement votre armature. Il ne faut pas qu’il y ait des microfissures. Si vous constatez de la corrosion (par ex. après contact avec de l’eau salée), lavez les arceaux et enduisez les à l’aide d’un spray silicone.
- VAUDE utilise exclusivement des arceaux des fab- ricants renommés DAC et Yunan. Au fil du temps, ces arceaux se courbent légèrement ce qui les rend moins vulnérables à la casse. N’essayez pas de les redresser. En dépit de leur grande élasticité, il est possible qu’un arceau casse. Les tentes VAUDE sont livrées avec des tubes de réparation. Glissez le tube sur l’arceau cassé et fixez-le à l’aide de gros scotch (Z).
- Lavez votre tente uniquement à la main et en utili- sant un chiffon doux et de l’eau tiède. Les produits18 FRANÇAIS de nettoyage risquent d’attaquer le revêtement et l’imperméabilisation de votre tente. Pour enlever les tâches plus tenaces, vous pouvez utiliser du Nikwax Tech Wash dilué dans quatre volumes d’eau en frottant doucement. Une fois nettoyés, il faut réimperméabiliser généreusement sur et autour des endroits traités en utilisant du Nikwax Tent & Gear Solarproof.
- Si votre toile de tente est déchirée, vous pouvez la réparer provisoirement à l’aide d‘une bande de réparation, puis la rendre étanche grâce à un imper- méabilisant silicone ou PU pour coutures. Cepen- dant, il est indispensable de faire réparer la toile par un spécialiste le plus rapidement possible pour éviter que la toile ne se déchire d’avantage. Rendez-vous pour cela dans un magasin spécialisé.
- Vous pouvez retendre les arceaux si nécessaire (par grand froid et avec le temps l’élasticité du cordon di- minue). Pour cela, il sut d’enlever l’embout et de défaire le nœud, puis de le refaire dans la position voulue (W). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Selon les modèles, les tentes VAUDE sont équipées des fonctionnalités suivantes : TENTE EXTERIEURE :
- Polyester PU 70D – tissu polyester avec enduction PU, une matière fiable. TENTE INTERIEURE : POLYAMIDE 70D RIPSTOP 185T.
- Tissu en polyamide résistant à la traction et antifrictions SOL : POLYAMIDE 70D 190T, AVEC ENDUCTION PU ; COLONNE D’EAU 5.000 MM.
- Sol en polyamide à tissage dense il obtient une colonne d’eau de 5 000 mm grâce à la enduc- tion PU.19 FRANÇAIS ConSEIlS dE SéCURIté :
- Prenez connaissance des consignes de sécurité concernant tous les appareils que vous utilisez dans votre tente.
- N’obstruez jamais les entrées, ouvertures et ventilations de votre tente.
- Renseignez-vous sur les consignes de sécurité et de prévention incendie applicables sur le terrain où se trouve l’emplacement de votre tente.
- Empêchez les émanations nocives dans la tente, par ex. les réchauds ou les gaz d’échappements (par ex. pour les modèles Drive Base/Van).
- Portez des chaussures, les sardines et autres systèmes d’ancrage sont parfois coupants.
varillas (d).29 ESPAÑOL
Notice Facile