GourmetPRO FP9300 - Robot ménager AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GourmetPRO FP9300 AEG au format PDF.
| Marque | AEG |
| Modèle | GourmetPRO FP9300 |
| Type de produit | Robot ménager / robot de cuisine |
| Capacité du grand bol | 4,2 litres |
| Capacité maximale de liquide | 2,6 litres |
| Capacité maximale d'aliments solides (râpage) | 3,4 litres |
| Alimentation | Réseau électrique (tension et fréquence selon plaque signalétique) |
| Puissance | Non spécifiée (estimation 1200 W) |
| Vitesses | Start et Boost |
| Accessoires inclus | Grand bol, petit bol, grand couteau multifonction, petit couteau, lame de pétrissage, disque à émulsionner, disque à frites, disque à râper réversible, disque à trancher réglable, axe de rotation, grand poussoir, petit poussoir, couvercles |
| Fonctions principales | Hacher, pétrir, trancher, râper, émulsionner, fouetter, faire des frites |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité du couvercle, protection contre les lames tranchantes, arrêt automatique si déverrouillage |
| Nettoyage | Pièces amovibles lavables au lave-vaisselle ou à l'eau chaude ; bloc moteur essuyer avec un chiffon humide (ne pas immerger) |
| Rangement | Cordon d'alimentation rétractable dans la base |
| Temps de fonctionnement maximum (charge lourde) | 90 secondes, puis refroidissement de 10 minutes |
| Poids | Non spécifié (estimation 5 kg) |
FOIRE AUX QUESTIONS - GourmetPRO FP9300 AEG
Questions des utilisateurs sur GourmetPRO FP9300 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GourmetPRO FP9300 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GourmetPRO FP9300 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI GourmetPRO FP9300 AEG
D • GR • NL • F • GB
AEG



D Anleitung....3-18
F Mode d'emploi....3-18
Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité en page 7.
B. Touche de mise sous tension
C. Touche Boost
D. Touche marche /arrêt
E. Grand bol
F. Couvercle du bol
G. Grand poussoir
H. Petit poussoir
I. Lame de pétrissage
J. Disque pour émulsionner
K. Disque à frites
L. Disque à râper réversible
M. Disque à trancher réglable
N. Axe de rotation pour la lame de pétrissage et les disques
O. Grandcouteau multifonction/lame pour hacher
P. Petitcouteau multifonction/lame pour hacher
Q. Petit bol
R. Rangement du cordon d'alimentation
S. Cordon d'alimentation
Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d'utiliser la machine pour la première fois.
F
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances si elles sont sous surveillance, si elles ont reçu les instructions d'utilisation de l'appareil qui conviennent et si elles ont compris les risques associés. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
- L'appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d'alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
- Ne jamais utiliser ou mettre en marche l'appareil si – le cordon d'alimentation est endommagé ; – le corps de l'appareil est endommagé.
- Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l'un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d'éviter tout danger.
• L'appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale. - Toujours débrancher l'appareil de l'alimentation s'il est laissé sans surveillance et avant assemblage, démontage ou nettoyage.
- Ne jamais toucher les lames ou autres accessoires, que ce soit avec la main ou un outil, pendant que l'appareil est branché.
- Les lames et autres accessoires sont très coupants ! Danger de blessure !
- Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil plus de 90 secondes d'affilée lorsqu'il contient une grande quantité d'aliments. Après avoir fait fonctionner l'appareil pendant 90 secondes lorsqu'il contient une grande quantité d'aliments, laissez-le refroidir pendant au moins 10 minutes.
- Ne pas dépasser le volume de remplissage maximum indiqué sur l'appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil pour remuer de la peinture. Danger, risque d'explosion!
- Ne laissez pas le cordon au contact de surfaces chaudes ou pendre dans l'angle d'une table ou d'un plan de travail.
- N'utilisez jamais des accessoires ou des pièces fabriqués ou vendus par d'autres fabricants non recommandés au risque de blesser des personnes.
- Gar dez les mains et tenez les ustensiles à distance de l'appareil lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement pour limiter les risques de dommages corporels et de dégâts matériels.
• N'insér ez jamais les aliments à la main. Utilisez toujours le poussoir. - Ne faites jamais fonctionner l'appareil si le couvercle n'est pas correctement en place.
- Lors du vidage du bol et lors du nett oyage, manipulez les lâmes avec précaution ; celles-ci sont très tranchantes.
- Soyez prudent si vous versez du liquide chaud dans l'appareil, ce liquide pouvant être soudainement expulsé sous forme de vapeur.
- Éteignez l'appareil et débranchez son câble d'alimentation avant de remplacer des accessoires ou d'être en contact avec des éléments qui sont en mouvement lorsqu'il fonctionne.
- Soyez prudent si vous versez du liquide chaud dans l'appareil, ce liquide pouvant être soudainement expulsé sous forme de vapeur.
- Cet appar eil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation incorrecte ou inadaptée de l'appareil.
- NE PAS OUVRIR À VANT L'ARRÊT COMPLET DE L'APPAREIL - LAMES TRANCHÂNTES - NE JAMAIS UTILISER L'APPAREIL SI LES PIECES NE SONT PAS PARFAITEMENT ASSEMBLEES.
Erste Schritte / Ξεκινώντας Het eerste gebruik / Première utilisation

- Avant d'utiliser le robot de cuisine pour la première fois, lavez toutes les pièces à l'eau chaude avec du détergent, à l'exception de la base moteur. Séchez soigneusement chaque élément avant utilisation. Attention ! Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien débranché.
Avertissement ! Ne plongez jamais le bloc moteur, la prise ou le cordon dans l'eau ou dans un autre liquide.
- Placez le couvercle sur le bol. Le symbole ▼ présent sur le couvercle doit être aligné avec celui ⏻ présent sur la poignée. Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller ⏻.
Remarque : Si le bol et le couvercle ne sont pas correctement assemblés, l'appareil ne fonctionnera pas.

- Montage du grand couteau multifonction/lame pour hacher : Installez le grand bol comme décrit précédemment. Installez le grand couteau multifonctionen appuyant fermement pour le positionner sur l'arbre d'entraînement.
Attention ! Les lames sont très coupantes !

- Montage de la lame de pétrissage
et des disques : Installez l'axe de rotation en appuyant fermement pour le positionner sur l'arbre d'entraînement. Sélectionnez le disque souhaité. Installez le disque en appuyant fermement pour le positionner sur l'arbre d'entraînement. Remarque : La lame de pétrissage et le disque à émulsionner doivent être montés fermement sur l'axe de rotation avant d'être positionnés sur l'arbre d'entraînement. Tous les accessoires doivent être fermement fixés/correctement installés sur l'axe de rotation.

-
Anbringen der kleine Rührschüssel und des kleinen Universalmessers/Zerkleinerungshakens: Stellen Sie die kleine Rührschüssel in die große Rührschüssel. Wurde die kleine Rührschüssel nicht richtig angebracht, lässt sich der Deckel nicht schließen. Bringen Sie das Universalmesser durch leichten Druck an. Das Messer rastet ein.
-
Τοποθέτηση του μικρού μπολ επεξεργασίας και της μικρής λεπίδας κοπής/τεμαχισμού γενικής χρήσης. Τοποθετήστε το μικρό μπολ μέσα στο μεγάλο μπολ. Αν το μικρό μπολ δεν τοποθετηθεί σωστά, το καπάκι δεν θα κλείσει. Τοποθετήστε τη μικρή λεπίδα κοπής γενικής χρήσης πίζοντάς την στη θέση της.
-
De kleine mengkom en de het kleine multimes/snijblad monteren: Plaats de kleine kom in de grote kom. Als de kleine kom niet correct is geplaatst, is het niet mogelijk om het deksel te sluiten. Plaats het kleine multimes door het stevig op zijn plaats te drukken.
-
Montage du petit bol et du petit couteau multifonction/lame pour hacher : Placez le petit bol dans le grand bol. Si le petit bol est mal positionné, il n'est pas possible de fermer le couvercle. Lorsque vous avez terminé votre préparation, retirez le disque et l'axe de rotation ou le couteau avant de retirer les aliments.
Quantités à mixer et durées de mixage
F
| Temps de mixage avec une lourde charge | 90 s | Quantités à fouetter et durées de fouettage | |||
| Ingrédients Quantité Durée Vitesse | |||||
| Crème 200-600 g 40~60 s Start | |||||
| Œufs - Blancs 120-360 g ≥ 120 s Start | |||||
| Niveaux de remplissage du bol | ||
| Pleine capacité :4,2 l (env. 18 tasses) | Aliments tranchés/rapés/hachés :3,4 l max. | Liquides :2,6 l max. |
| Remarque : Ne remplissez pas le bol au-dessus du niveau maximal de liquide ou de l’équivalent de 3,75 l (15 tasses) d’aliments (râpage). | ||
| Quantités et durées de fonctionnement avec un couteau multifonction | ||||||||
| Ingrédients Quantité | Qualité Durée Q | Qualité Durée | Qualité Durée | Vitesse | ||||
| Fruits secs (amandes,noix) | 100-200 g | Grossière\ \ | \ | Moyenne 5 | 5 s | Fine | 10 s Boost | |
| 200-300 g | s | s | 10 s Boost | |||||
| 300-400 g | s | s | 10 s Boost | |||||
| Viande (bœuf) | 200-400 g | \ | \ | 10 s | Boost | |||
| Chapelure | 100-200 g | s | 10 s Boost | |||||
| 200-400 g | s | 10 s Boost | ||||||
| Légume (oignon) | 100-200 g | s | 10 s Boost | |||||
| 200-300 g | s | s | 10 s Boost | |||||
| 300-400 g | s | s | 10 s Boost | |||||
| Glaçons | 100-200 g | x 3 s | 10 x 3 s Boost | |||||
| 200-300 g | x 3 s | 10 x 3 s Boost | ||||||
| 300-400 g | x 3 s | 10 x 3 s Boost | ||||||
| Pétrissage de la pâte avec la lame de pétrissage | ||||
| Recette | Ingrédients/Quantité | Préparation | Durée | Vitesse |
| Pâte à pain | 350 g de farine5 g de sel10 g de margarine10 g de sucre200 g d'eauLevure à action rapide | Placez tous les ingrédients dans le bol et pétrissez jusqu'à obtenir un résultat satisfaisant. | 70-90 s | Start |
| Pâte à pizza | 400 ml d'eau chaude100 ml d'huile850 g de farine de blé1 œuf (environ 60 g)30 g de levure fraîche ou 10 g de levure sèche3 cuillères à café de sel (environ 15 g)1 cuillère à café de sucre (environ 5 g) | Placez tous les ingrédients dans le bol et pétrissez jusqu'à obtenir un résultat satisfaisant. | ~ 90 s | Start |
| Pâte | 800 g de farine1 œuf8 g de sucre550 g d'eau | Placez tous les ingrédients dans le bol et pétrissez. | (25 s + 2 min de repos) x 2 | Start |
| Disque pour les aliments | |||
| Aliments | Goulotte | Vitesse | |
| Tranchage | Carotte | Petite / grande | Start |
| Champignons | Grande | Start | |
| Gingembre | Grande | Start | |
| Râpage | Carotte | Petite / grande | Start |
| Fromage | Petite / grande | Start | |
| Frites | Pomme de terre | Grande | Start |
| Gestion des pannes | ||
| Problème Cause Solution | ||
| Les tranches sont inégales ou de biais. | Les ingrédients sont trop légers et sautent pendant que vous les tranchez. | Insérez les aliments dans l'orifice de remplis-sage. Mettez le petit/le grand poussoir sur les ingrédients et exercez une pression régulière. Puis démarrez. |
| Certains ingrédients restent coincés sur le disque après avoir été coupés. | Il est normal que de petits morceaux restent coincés après la coupe. | Veillez à toujours enlever les ingrédients coincés dans le disque à frites. |
| Le moteur ralentit pendant l'utilisation. | La quantité de pâte dépasse peut-être la capacité maximale. | Enlevez-en la moitié et procédez en deux fois. |
| La pâte est peut-être trop liquide et colle aux parois du bol. | Ajoutez plus de farine, 1 cuillère à soupe à la fois, jusqu'à ce que le moteur accélère. Continuez jusqu'à ce que la pâte n'accroche plus aux parois du bol. | |
| Le moteur ralentit au démarrage avec la lame en S. | La quantité de viande dépasse peut-être la capacité maximale. | Enlevez la viande et procédez en deux fois. |
| Trop de gras dans la viande. Pour obtenir de meilleurs résultats, enlevez les morceaux de gras avant d'utiliser le robot. | ||
| Le moteur ne fonctionne pas. | Le moteur est équipé d'un bouton de verrouillage l'empêchant de démarrer s'il n'est pas correctement monté. | Assurez-vous que le bol et le couvercle sont bien verrouillés. Assurez-vous que le grand poussoir est correctement placé dans la grandecheminée. |
| L'appareil n'est pas branché. Veillez à brancher l'appareil avant de l'utiliser. | ||
| Le robot ménager s'arrête en cours de fonctionnement. | Le couvercle s'est peut-être déverrouillé. Vérifiez qu'il est bien en place. | |
| Le robot ménager vibre/bouge en cours de fonctionnement. | Les pieds en caoutchouc sont mouillés. Assurez-vous que les pieds en caoutchouc situés au bas de l'appareil sont propres et secs. | |
| C'est normal pour des charges lourdes (par ex. pâte épaisse, fromage). | Enlevez-en la moitié et procédez en deux fois. | |